Anthonominalie > Espace publié > Inventaire principal
Inventaire principal
Les notices anthonominalie suivantes sont classées par année, puis par nom d’auteur, puis par titre. Les ouvrages anonymes sont mentionnés à la fin de chaque année. Les ouvrages présentant plusieurs années supposées sont classés suivant l’année la plus ancienne. Pour retrouver un ouvrage suivant une référence bibliographique ou une notice catalographique, nous vous conseillons d’employer les outils mis à votre disposition sur la page d’accueil.
-
1609
▨Duez NathanaelMAT [ou]Stoer JacobBeaulieux04● Dictionnaire francois-allemand-latin et allemand-francois-latin, avec un petit abrégé de la Grammaire françoise [...] dernière édition revue corrigée et de beaucoup augmentée.● Genève : Philippe Albert● [s.d.]MAT/Beaulieux04 ou [1609-1631]● Beaulieux, 1904 : p.396 , «Stoer (Jacob). ».
3 langues : Allemand ♢ Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Troyes (Fr), Médiathèque de l’Agglomération Troyenne ♢
Notice anthonominalie n°1791.
▨Calepino Ambrogio :Passerat Jean● Dictionarium octolingue, in quo latinis dictionibus hebraeae, graecae, gallicae, italicae, germanicae, hispanicae atque anglicae adjectae sunt● Genève : Caldorianae Societatis● 1609● État IVLabarre75● AMBROSII || CALEPINI || DICTIONARIVM || OCTOLINGVE. || [6 lignes] || Accesserunt etiam insignes loquendi modi, lectiores etymologiae, antitheta, translationes, emendationes, || adagia ex omnibus quibusque auctoribus decerpta. || Huc, praeter alia, accedunt certae syllabarum quantitatis notae, singulis vocibus inscriptae, magna sylua nominum, appella- || tiuorum, tum propriorum, vt virorum, mulierum, sectarum, populorum, deorum, siderum, ventorum, urbium, marium, flu- || uiorum, & reliquorum, vt sunt vici, promontoria, stagna, paludes, &c. Ita vt, haec Editio omnibus Thesauris, & Dictiona- || rijs ... sit locupletior ac emendatior. || [3 lignes] || [Marque : fontaine monumentale] || GENEVAE || Sumptibus Caldorianae societatis. || Cum priuilegio Francorum Regis. || M.DC.IX. || Labarre75 ● USTC : 6703070 . Labarre, 1975 : n°173, ÉTAT IV. Bingen, 1987 : p.43 et 49, n°57a.
8 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Italien ♢ Latin ♢
8 localisations dans des établissements documentaires : Bordeaux (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Genève (Ch), Bibliothèque de Genève (anc. Bibliothèque publique et universitaire) ♢ La Rochelle (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Oslo (No), Universitetsbiblioteket ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Mazarine ♢ Roma (It), Biblioteca nazionale centrale Vittorio Emanuele II ♢ Rouen (Fr), Bibliothèque municipale ♢
Notice anthonominalie n°2154.
▨Calepino Ambrogio :Passerat Jean● Dictionarium octolingue, in quo latinis dictionibus hebraeae, graecae, gallicae, italicae, germanicae, hispanicae atque anglicae adjectae sunt● Paris : [s.n.]● 1609● État IIILabarre75● Labarre, 1975 : n°173, ÉTAT III.
8 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Italien ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Düsseldorf (De), Heinrich-Heine-Universität ♢
Notice anthonominalie n°2155.
▨Calepino Ambrogio :Passerat Jean● Dictionarium octolingue, in quo latinis dictionibus hebraeae, graecae, gallicae, italicae, germanicae, hispanicae atque anglicae adjectae sunt● [Genève] : Caldoriana Societas ; Paris : [David Douceur]Labarre75● 1609● État IILabarre75● AMBROSII || CALEPINI || DICTIONARIVM || OCTOLINGVE. || In quo Latinis dictionibus Hebraeae, Graecae, Gallicae, Italicae, Germanicae, || Hispanicae, atque Anglicae adiectae sunt. || Recensuit, defoecauit, auxitque multum IOANNES PASSERATIVS in principe Academia Parisiensi Elo- || quentiae Professor Regius, adeò vt nunc, nouum hoc opus nouum nomen postulet, & iam non || CALEPINI DICTIONARIVM, sed THESAVRVS LINGVAE || LATINAE dici mereatur. || Accesserunt etiam insignes loquendi modi, lectiores etymologiae, antitheta, translationes, emenda- || tiones, adagia ex optimis quibusque auctoribus decerpta. || Huc, praeter alia, accedunt certae syllabarum quantitatis notae, singulis vocibus inscriptae ; magna sylua nominum, tum appela- || tiuorum, tum propriorum, vt virorum, mulierum, sectarum, populorum, Deorum, siderum, ventorum, vrbium, marium, fiuuio- || rum, & reliquorum, vt sunt vici, promontoria, stagna, paludes, &c. Ita vt, haec Editio omnibus Thesauris, & Dictionarijs, || quae hactenus collecta sunt, incredibilis & rerum & verborum numero sit locupletior ac emendatior. || Porrò, quae huic Editioni accreuerunt ea obeliscis, siue hamulis huiusmodi [ ] inclusimus, vt quantis auctibus || praecedentium omnium Editionum fastigium, haec noua PASSERATII Editio extulerit, || omnes statim videant, vnóque oculi intuitu facilè cognoscant. || [Marque : Silvestre 905] || Sumptibus Caldorianae societatis. || Cum priuilegio Christianißimi Francorum Regis. || M.DC.IX. || Venundantur LVTETIAE apud DAVIDEM DOVCEVR via || Iacobaea ; sub intersigno stantis & fixi Mercurij. || Labarre75 ● Beaulieux, 1904 : p.377 , «Calepinus (Ambrosius) ». Labarre, 1975 : n°173, ÉTAT II. Bingen, 1987 : p.43 et 49, n°57c.
8 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Italien ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Le Havre (Fr), Bibliothèque municipale Armand Salacrou ♢
Notice anthonominalie n°1619.
▨Calepino Ambrogio :Passerat Jean● Dictionarium octolingue, in quo latinis dictionibus hebraeae, graecae, gallicae, italicae, germanicae, hispanicae atque anglicae adjectae sunt● [Genève] : Caldorianae Societatis● 1609● État I, 2e éd.Labarre75● AMBROSII || CALEPINI || DICTIONARIVM || OCTOLINGVE. || [2 lignes] || Recensuit, defoecauit, auxitque multùm IOANNES PASSERATIVS in principe Academia Parisiensi Eloquentiae || Professor Regius, adeò vt nunc, nouum hoc opus nouum nomen postulet, & iam, non || CALEPINI DICTIONARIVM, sed THESAVRVS LINGVAE || LATINAE dici mereatur. || Accesserunt etiam insignes loquendi modi, lectiores etymologiae, antitheta, translationes, emendationes, || adagia ex optimis quibusque auctoribus decerpta. || Huc, praeter alia, accedunt certae syllabarum quantitatis notae singulis vocibus inscriptae, magna silua nominum, tum appel- || latiuorum, tum propriorum, vt virorum, mulierum, sectarum, populorum, deorum, siderum, ventorum, vrbium, marium, || fluuiorum, & reliquorum, vt sunt vici, promontoria, stagna, paludes, &c. Ita vt, haec Editio omnibus Thesauris, & || Dictionarijs, quae hactenus collecta sunt, incredibili & rerum & verborum numero sit locupletior ac emendatior. || [3 lignes] || [Marque à la Fama] || COLONIAE ALLOBROGVM, || SVMPTIBVS CALDORIANAE SOCIETATIS. || Cum priuilegio Christianißimi Francorum Regis. || M. DC. IX. ||Labarre75 ● USTC : 6703669 , 6700705 . Labarre, 1975 : n°174. Bingen, 1987 : p.43 et 49, n°58.
8 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Italien ♢ Latin ♢
38 localisations dans des établissements documentaires : Amiens (Fr), Bibliothèque d’Amiens Métropole ♢ Barcelona (Es), Biblioteca Central ♢ Belfort (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Brest (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Catania (It), Biblioteca universitaria ♢ Cherbourg-Octeville (Fr), Bibliothèque municipale Jacques Prévert ♢ Digne (Fr), Bibliothèque municipale ♢ El Escorial (Es), Real Monasterio ♢ Fermo (It), Biblioteca civica Romolo Spezioli ♢ Foix (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Genève (Ch), Bibliothèque de Genève (anc. Bibliothèque publique et universitaire) ♢ Lausanne (Ch), Bibliothèque cantonale et universitaire ♢ Lisboa (Pt), Biblioteca Nacional de Portugal ♢ Luxembourg (Lu), Bibliothèque nationale ♢ Luzern (Ch), Zentralbibliothek ♢ Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España ♢ Minneapolis, MN (USA), Minnesota University Library ♢ Montpellier (Fr), Bibliothèque inter-universitaire ♢ Nantes (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Napoli (It), Biblioteca universitaria ♢ Oxford (UK), Bodleian Library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque de l’École nationale des ponts et chaussées ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢ Pau (Fr), Bibliothèque intercommunale Pau-Pyrénées ♢ Porto (Pt), Biblioteca Pública Municipal ♢ Princeton, NJ (USA), University Library ♢ Rodez (Fr), Médiathèque municipale ♢ Roma (It), Biblioteca nazionale centrale Vittorio Emanuele II ♢ Roma (It), Biblioteca Vallicelliana ♢ Rouen (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Saint-Étienne (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Salzburg (At), Universitätsbibliothek ♢ Sion (Ch), Bibliothèque cantonale du Valais ♢ Soleure = Solothurn (Ch), Zentralbibliothek ♢ Toulouse (Fr), Médiathèque José Cabanis ♢ Valognes (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Villanova, PA (USA), Villanova University Library ♢ Washington, DC (USA), Catholic University of America (CUA) ♢
Notice anthonominalie n°2153.
📷
▨
Genève (Ch), Bibliothèque de Genève (anc. Bibliothèque publique et universitaire). Cote Hb 1740.Calepino Ambrogio :Passerat Jean● Dictionarium octolingue, in quo latinis dictionibus hebraeae, graecae, gallicae, italicae, germanicae, hispanicae atque anglicae adjectae sunt● [Genève] : Caldorianae Societatis● 1609● État ILabarre75● AMBROSII || CALEPINI || DICTIONARIVM || OCTOLINGVE. || In quo Latinis dictionibus Hebraeae, Graecae, Gallicae, Italicae, Germanicae, || Hispanicae, atque Anglicae adiectae sunt. || Recensuit, defoecauit, auxitque multum IOANNES PASSERATIVS in principe Academia Parisiensi Elo- || quentiae Professor Regius, adeò vt nunc, nouum hoc opus nouum nomen postulet, & iam non || CALEPINI DICTIONARIVM, sed THESAVRVS LINGVAE || LATINAE dici mereatur. || Accesserunt etiam insignes loquendi modi, lectiores etymologiae, antitheta, translationes, emenda- || tiones, adagia ex optimis quibusque auctoribus decerpta. || Huc, praeter alia, accedunt certae syllabarum quantitatis notae, singulis vocibus inscriptae ; magna sylua nominum, tum appela- || tiuorum, tum propriorum, vt virorum, mulierum, sectarum, populorum, Deorum, siderum, ventorum, vrbium, marium, fiuuio- || rum, & reliquorum, vt sunt vici, promontoria, stagna, paludes, &c. Ita vt, haec Editio omnibus Thesauris, & Dictionarijs, || quae hactenus collecta sunt, incredibilis & rerum & verborum numero sit locupletior ac emendatior. || Porrò, quae huic Editioni accreuerunt ea obeliscis, siue hamulis huiusmodi [ ] inclusimus, vt quantis auctibus || praecedentium omnium Editionum fastigium, haec noua PASSERATII Editio extulerit, || omnes statim videant, vnóque oculi intuitu facilè cognoscant. || [Marque : Silvestre 905] || Sumptibus Caldorianae societatis. || Cum priuilegio Christianißimi Francorum Regis. || M.DC.IX. || Labarre75 ● USTC : 5030937 . Beaulieux, 1904 : p.377 , «Calepinus (Ambrosius) ». Labarre, 1975 : n°173. Bingen, 1987 : p.43 et 49, n°57b.
8 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Italien ♢ Latin ♢
25 localisations dans des établissements documentaires : Alençon (Fr), Médiathèque de la Communauté Urbaine d’Alençon ♢ Augsburg (De), Staats- und Stadtbibliothek ♢ Avignon (Fr), Bibliothèque municipale Livrée Ceccano ♢ Beaune (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Bordeaux (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Bourges (Fr), Société d’archéologie et d’histoire du Berry ♢ Cambridge (UK), University Library ♢ Draguignan (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Eichstätt (De), Staatliche Bibliothek ♢ El Escorial (Es), Real Monasterio ♢ Fermo (It), Biblioteca civica Romolo Spezioli ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Lucques = Lucca (It), Biblioteca statale ♢ Luxembourg (Lu), Bibliothèque nationale ♢ Nantes (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Nürnberg (De), Stadtbibliothek ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Mazarine ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Pau (Fr), Bibliothèque intercommunale Pau-Pyrénées ♢ Roma (It), Biblioteca Angelica ♢ Saarbrücken (De), Universitäts- und Landesbibliothek ♢ Saintes (Fr), Médiathèque François Mitterand, Bibliothèque municipale ♢ Salamanca (Es), Biblioteca Universitaria ♢ Torino (It), Biblioteca civica centrale ♢ Urbana, IL (USA), Illinois University Library ♢
1 localisation dans une bibliothèque privée : Bibliothèque privée Éric Plancke ♢
2 sociétés de vente aux enchères ont proposé cet ouvrage : Dreweatts 1759, London, United Kingdom, le 2016 05 25, lot n°4 ♢ Galerie Athena, le 2021 03 06, lot n°2 ♢
Notice anthonominalie n°648.
▨Calepino Ambrogio● Dictionarium [9 ling.]● [S.l.] : [s.n.]● 1609● Beaulieux, 1904 : p.377 , «Calepinus (Ambrosius) ».
1 langue : [Langues présentes à préciser] ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Avignon (Fr), Musée Calvet ♢
Notice anthonominalie n°1621.
▨Coiffardus Mich.● Dictionarium Latino-Gallicum [?] Nicotii locupletatum● Lyon : [s.n.]● 1609● Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Beaulieux, 1904 : p.378 , «Coiffardus (Mich.). ». Quemada, 1968 Tome * : p.572 .
2 langues : Français ♢ Latin ♢
Notice anthonominalie n°1642.
▨Cornelisz van Neck Jacob● Le second liure, journal ou comptoir, contenant le vray discours et narration historique, du voyage fait sous la conduite de l’admiral Iaques Cornille Nec● Amsterdam : Cornelis Claesz● 1609● USTC : 1012470 . 1 langue : [Langues présentes à préciser] ♢
7 localisations dans des établissements documentaires : Amsterdam (Nl), Universiteitsbibliotheek Universiteit van Amsterdam ♢ New York, NY (USA), New York Public Library ♢ Orléans (Fr), Médiathèque municipale ♢ Oxford (UK), Bodleian Library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Reims (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Utrecht (Nl), Universiteitsbibliotheek ♢
Notice anthonominalie n°1538.
▨G. M. A. W. L. [ou] [De Houtman Cornelis]BnF, [Lodewijcksz Willem]BnF● Premier livre de l’histoire de la navigation aux Indes orientales, par les Hollandois, et des choses a eux advenues● Amsterdam : Cornille Nicolas● 1609● Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Quemada, 1968 Tome * : p.572 .
1 langue : [Langues présentes à préciser] ♢
Notice anthonominalie n°2046.
▨Le Gaynard Pierre● L’aprenmolire françois, pour aprendre les jeunes enfans et les estrangers à lire en peu de temps les mots des escritures françoizes● Paris : Jean Berjon● 1609● Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Quemada, 1968 Tome * : p.572 .
1 langue : [Langues présentes à préciser] ♢
Notice anthonominalie n°2045.
▨Nicot Jean● Le grand dictionaire François-Latin : augmenté outre infinies dictions Françoises, des mots de marine, vénerie et faulconnerie, recueilli des observations de plusieurs hommes doctes● Paris : Veuve Guillaume Chaudiere● [1609]● USTC : 6000797 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Urbana, IL (USA), Illinois University Library ♢
Notice anthonominalie n°1737.
▨Nicot Jean● Le grand Dictionaire françois-latin● Lyon : Claude Larjot, Jean Pillehotte● 1609● USTC : 6901245 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
5 localisations dans des établissements documentaires : Bordeaux (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Bourg-en-Bresse (Fr), Médiathèque municipale Elizabeth et Roger Vailland ♢ Nîmes (Fr), Bibliothèque municipale Carré d’art ♢ Urbana, IL (USA), Illinois University Library ♢ Wolfenbüttel (De), Herzog August Bibliothek ♢
Notice anthonominalie n°1742.
▨Nicot Jean● Le grand Dictionaire françois-latin● Paris : Gueffier● 1609● USTC : 6000798 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Wolfenbüttel (De), Herzog August Bibliothek ♢
Notice anthonominalie n°1738.
▨Nicot Jean● Le grand Dictionaire françois-latin● Rouen : Pierre Loyselet● 1609● USTC : 6814740 . Beaulieux, 1904 : p.394 , «Nicot ou Nicod (Jean). ».
2 langues : Français ♢ Latin ♢
3 localisations dans des établissements documentaires : Abbeville (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Bordeaux (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Mazarine ♢
Notice anthonominalie n°1740.
▨Nicot Jean● Le grand Dictionaire françois-latin● Rouen : Pierre Loyselet● 1609● USTC : 6814740 . Notice anthonominalie n°1741.
▨Nicot Jean● Le grand Dictionaire françois-latin● Rouen : Théodore Reinsart● 1609● USTC : 6813981 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Oxford (UK), Bodleian Library ♢
Notice anthonominalie n°1739.
▨Vittori Girolamo● Le thresor des trois langues, espagnole, françoise, et italienne● 1e partie, Tesoro de las tres lenguas francesa, italiana y española. Thresor des trois langues, francoise, italiene, et espagnolle● 1e éd., état aBingen87● Genève : Philippe Albert, Alexandre Pernet● 1609● 3 langues : Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢
Notice anthonominalie n°2062.
▨Vittori Girolamo● Le thresor des trois langues, espagnole, françoise, et italienne● 1e partie, Tesoro de las tres lenguas francesa, italiana y española. Thresor des trois langues, francoise, italiene, et espagnolle● 1e éd., état bBingen87● [S.l.] ou [Genève]Bingen87 : Philippe Albert, Alexandre Pernet● 1609● 3 langues : Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢
Notice anthonominalie n°2065.
▨Vittori Girolamo● Tesoro de las lenguas, francesa, italiana y española. [et] Thresor des trois langues, francoise, italienne, et espagnole● Genève : Philippe Albert, Alexandre Pernet● 1609● 2 tomes● USTC : 5011035 . Beaulieux, 1904 : p.397 , «Victor (Hierosme). ».
3 langues : Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢
34 localisations dans des établissements documentaires : Aarau (Ch), Kantonsbibliothek ♢ Abbeville (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Brno (Cz), Moravská zemská knihovna ♢ Cambridge (UK), Trinity College Library ♢ Cambridge (UK), University Library ♢ Chaumont (Fr), Les Silos, Maison du livre et de l’affiche, Bibliothèque municipale ♢ Coimbra (Pt), Biblioteca Geral da Universidade de Coimbra ♢ Dessau-Roßlau (De), Anhaltische Landesbücherei ♢ Dresden (De), Sächsische Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek ♢ Ely (UK), Cathedral Library [collection now dispersed] ♢ Leipzig (De), Universitätsbibliothek ♢ Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España ♢ Madrid (Es), Biblioteca Universidad Complutense de Madrid (Biblioteca Histórica Marqués de Valdecilla, Biblioteca Medicina, etc.) ♢ Madrid (Es), Real Academia Española de la Lengua ♢ Montbeliard (Fr), Médiathèque municipale ♢ Nashville, TN (USA), Vanderbilt University Library ♢ New Haven, CT (USA), Yale University Library (Beinecke Library, Sterling Memorial Library, Yale Medical Historical Library, etc.) ♢ New York, NY (USA), Columbia University Libraries (Burke Library at Union Theological Seminary, Butler Library, etc.) ♢ New York, NY (USA), Hispanic Society ♢ Nice (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Praha (Cz), Národní knihovna Ceské republiky (National Library) ♢ Princeton, NJ (USA), University Library ♢ Roma (Va), Biblioteca Apostolica vaticana ♢ Rostock (De), Universitätsbibliothek ♢ Terre Haute, IN (USA), Indiana State University Library ♢ Tours (Fr), Université François Rabelais de Tours, Bibliothèques universitaires (Centre d’Études Supérieures de la Renaissance, Fonds Ferdinand Brunot, etc.) ♢ Trèves = Trier (De), Stadtbibliothek ♢ Tulle (Fr), Médiathèque municipale ♢ Utrecht (Nl), Universiteitsbibliotheek ♢ Valognes (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Venezia (It), Biblioteca nazionale Marciana ♢ Weimar (De), Herzogin Anna Amalia Bibliothek ♢ Wolfenbüttel (De), Herzog August Bibliothek ♢
Notice anthonominalie n°1802.
▨ [Berlaimont Noël (de)]● Colloquia et Dictionariolum Sex Linguarum● Genève : Jacob Stoer● (1608) et [1609]● Bingen, 1987 : p.21 et 29, n°45.
6 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢
Notice anthonominalie n°2328.
▨ [Vittori Girolamo]● Le thresor des trois langues, espagnole, françoise, et italienne● 2e partie, Seconde partie du Thresor des trois langues, fransoise, italienne, et espagnolle● 1e éd., état a1Bingen87● Genève : Philippe Albert, Alexandre Pernet● 1609● 3 langues : Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢
Notice anthonominalie n°2063.
▨ [Vittori Girolamo]● Le thresor des trois langues, espagnole, françoise, et italienne● 2e partie, Seconde partie du Thresor des trois langues, fransoise, italienne, et espagnolle● 1e éd., état a2Bingen87● Genève : Philippe Albert, Alexandre Pernet● 1609● 3 langues : Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢
Notice anthonominalie n°2064.
▨ Dictionarium Latino-Graeco-Gallicum iam recens post omnium editiones excusum● Paris : Nicolas Buon● 1609● Beaulieux, 1904 : p.380 .
3 langues : Français ♢ Grec ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢
Notice anthonominalie n°1671.
-
1610
▨Guichard Étienne● L’Harmonie étymologique des langues. En laquelle par plusieurs antiquitez & etymologies de toute sorte, se demonstre evidemment que toutes les langues sont descendues de l’hebraïque.● Paris : Guillaume Le Noir● (1606)BnF et 1610● USTC : 6000862 . Beaulieux, 1904 : p.388 , «Guichard (Étienne). ».
11 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Chaldéen [ou Araméen biblique] ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢ Syriaque ♢
3 localisations dans des établissements documentaires : Cambridge (UK), University Library ♢ Orléans (Fr), Médiathèque municipale ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°1837.
▨Calepino Ambrogio● Dictionarium septem linguarum, hebraicae, graecae, latinae, italicae, germanicae, hispanicae, & gallicae● Venise : Giovanni Guerigli● 1610● F. AMBROSII || CALEPINI || [2 lignes] || DICTIONARIVM || SEPTEM LINGVARVM, || [ 1 ligne] || CVI HAC NOSTRA SECVNDA EDITIONE ... || [2 lignes] || Cum Pauli Manutij Additamentis suo cuique proprio nomini insertis. || ACCESSERVNT ETIAM HENRICI FARNESII EBVRONIS I. C. ARTIS ORATORIAE || in Ticinensi Gymnasio professoris publici, ad vbertatem & copiam dicendi APPENDICVLAE DVAE : || [3 lignes] || Omnia singulari studio / & diligentia ab innumeris erroribus hac vltima editione vindicata. || SVPERIORVM PERMISSV ET PRIVILEGIO. || [Portrait de Calepino] || VENETIIS, M DC X. || Apud loannem Guerilium. || Labarre75 ● USTC : 4025002 . Labarre, 1975 : n°175. Bingen, 1987 : p.43 et 49, n°59.
7 langues : Allemand ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Italien ♢ Latin ♢
11 localisations dans des établissements documentaires : Carpentras (Fr), Bibliothèque municipale Inguimbertine ♢ Catania (It), Biblioteca comunale ♢ Cesena (It), Biblioteca comunale Malatestiana ♢ Fano (It), Biblioteca comunale Federiciana ♢ Padova (It), Biblioteca del Centro interdipartimentale di servizi di Palazzo Maldura dell’Università ♢ Perugia (It), Biblioteca del Monte ♢ Piacenza (It), Biblioteca comunale Passerini-Landi ♢ Pistoia (It), Biblioteca comunale Forteguerriana ♢ Udine (It), Biblioteca civica Vincenzo Joppi ♢ Venezia (It), Biblioteca S. Francesco della Vigna ♢ Zagreb (Hr), Nacionalna I Sveuclisna Knjiznica (National and University Library) ♢
Notice anthonominalie n°1612.
▨Calepino Ambrogio● Dictionarium [8 ling.].● Genève : Mathieu Berjon● 1610● Beaulieux, 1904 : p.377 , «Calepinus (Ambrosius) ».
1 langue : [Langues présentes à préciser] ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Saint-Germain-en-Laye (Fr), Bibliothèque municipale ♢
Notice anthonominalie n°1620.
▨Emmel Helfrich● Sylva quinquelinguis vocabulorum et phrasium, Germanicae, Latinae, Graecae, Hebraicae et Gallicae linguae● Bâle : [s.n.]● 1610● Beaulieux, 1904 : p.381-382 , «Emmelius (Helfricus). ».
5 langues : Allemand ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Latin ♢
Notice anthonominalie n°1680.
▨Espilla Martín (de)● Dictionarium tetraglotton, seu voces latinae omnes et graecae his respondentes, cum gallica & teutonica● Francfort-sur-le-Main : Juan Bautista Varesio● 1610● USTC : 5040780 . 4 langues : Allemand ♢ Français ♢ Grec ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : London (UK), Lambeth Palace Library ♢
Notice anthonominalie n°457.
▨Hulsius Levinus● Dictionnaire fr., all., latin & all., fr., latin● Genève : [s.n.]● 1610● Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Quemada, 1968 Tome * : p.572 .
3 langues : Allemand ♢ Français ♢ Latin ♢
Notice anthonominalie n°2047.
▨Junius Hadrianus● Nomenclator, omnium rerum propria nomina septem diversis linguis explicata indicans● Francfort-sur-le-Main : Jonas Rosa● 1610● Draudius, 1625 : p.1430, «Nomenclatura ».
7 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Italien ♢ Latin ♢
Notice anthonominalie n°2366.
▨La Faye Abraham (de)● Thesaurus Copiosissimus Quatuor Linguarum Gallicae, Latinae, Italicae & Germanicae● Magdeburg, Johann Francke [et] Andreas Betzel● 1610● USTC : 2041740 . Draudius, 1625 : p.1346, «Dictionaria variarum linguarum ».
4 langues : Allemand ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢
3 localisations dans des établissements documentaires : Augsburg (De), Staats- und Stadtbibliothek ♢ Dresden (De), Sächsische Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek ♢ Wolfenbüttel (De), Herzog August Bibliothek ♢
Notice anthonominalie n°2349.
📷
▨
Munich (De), Munich DigitiZation Center (MDZ) : Augsburg (De), Staats- und Stadtbibliothek. Cote : 4 Spw 241.Mellema Elcie Édouard Léon● Dictionaire ou promptuaire francois-flameng● Rotterdam : Jan II van Waesberge● 1610● USTC : 1011766 . 2 langues : Français ♢ Néerlandais ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Amsterdam (Nl), Universiteitsbibliotheek Universiteit van Amsterdam ♢
Notice anthonominalie n°1730.
▨Pechon de Ruby ● La vie genereuse des mercelots, gueux et boesmiens. Plus à esté adiousté vn dictionnaire en langage blesquien, auec l’explication en vulgaire, mieux qu’il n’a esté aux precedentes impressions.● Troyes : [s.n.]● 1610● USTC : 6807990 . 1 langue : Français ♢
Notice anthonominalie n°1478.
▨ [Bellère Jean]● Bonnes responces a tous propos italien & françois● Rouen : Claude Le Villain● 1610● BONNES || RESPONCES A || TOVS PROPOS ITA- || lien & François, liure fort plaisant || & delectable, auquel est contenu || grand nombre de Prouerbes, & || Sentences ioyeuses, de plusieurs || matieres, desquelles par honnesteté || on peut vser en toute compagnie. || Traduit d’italien en François. || [Marque] || A ROVEN, || Chez Claude le Villain, Libraire & || Relieur du Roy, demeurant à la ruë || du Bec, à la bonne Renommée. || [Filet] || 1610. Bingen87 ● USTC : 6811561 . Bingen, 1987 : p.37 et 39, n°17.
2 langues : Français ♢ Italien ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : Chicago, IL (USA), Newberry Library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°2378.
▨ [Berlaimont Noël (de)]● Colloquia et dictionariolum septem linguarum, Belgicae, Anglicae, Teutonicae, Latinae, Italicae, Hispanicae, Gallicae● Liège : Henricus Hovius● 1610● USTC : 5040396 , 3004291 , 1436610 , 1116924 . Bingen, 1987 : p.21 et 29, n°46.
7 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢
11 localisations dans des établissements documentaires : Ann Arbor, MI (USA), Michigan University Library (William Clements Library, etc.) ♢ Brno (Cz), Moravská zemská knihovna ♢ Bruxelles = Brussel (Be), Bibliothèque royale = Koninklijke Bibliotheek ♢ Gand = Gent (Be), Bibliothèque centrale de l’Université de Gand = Centrale Bibliotheek van de Universiteit Gent ♢ Liège = Luik (Be), Bibliothèque universitaire ♢ Lucques = Lucca (It), Biblioteca statale ♢ New Haven, CT (USA), Yale University Library (Beinecke Library, Sterling Memorial Library, Yale Medical Historical Library, etc.) ♢ Oxford (UK), Bodleian Library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Praha (Cz), Národní knihovna Ceské republiky (National Library) ♢ Wolfenbüttel (De), Herzog August Bibliothek ♢
1 localisation dans une bibliothèque privée : Bibliothèque privée J. Peeters-Fontainas, Louvain ♢
Notice anthonominalie n°671.
📷
▨ [
Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France : Gallica. Cote NUMM-6297123.Berlaimont Noël (de)]● Colloquia et dictionariolum sex linguarum, Latinae, Gallicae, Teutonicae, Hispanicae, Italicae, et Anglicae● Cologne : Wilhelm Lükenkirchen● 1610● USTC : 3004290 . Bingen, 1987 : p.21 et 29, n°47.
6 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : Soleure = Solothurn (Ch), Zentralbibliothek ♢ Washington, DC (USA), Library of Congress ♢
1 société de vente aux enchères a proposé cet ouvrage : Sotheby's, London, United Kingdom, le 2008 10 02, lot n°4410 ♢
Notice anthonominalie n°1560.
📷
▨ Dictionarium tetraglotton, seu Voces Latinae omnes, et Graecae his respondentes, cum Gallica & Teutonica
Washington, DC (USA), Library of Congress. Copyright 2019 ProQuest LLC.● Franeker : [s.n.]● 1610● USTC : 1506661 . Beaulieux, 1904 : p.381 .
4 langues : Allemand ♢ Français ♢ Grec ♢ Latin ♢
Notice anthonominalie n°1655.
-
1611
▨Canal Pierre● Dictionaire françois et italien● Paris : Denys Langlois● [entre 1603 et 1611]Beaulieux1904● Beaulieux, 1904 : p.377-378 , «Canal (Pierre). ».
2 langues : Français ♢ Italien ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Tours (Fr), Université François Rabelais de Tours, Bibliothèques universitaires (Centre d’Études Supérieures de la Renaissance, Fonds Ferdinand Brunot, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°1630.
▨Canal Pierre● Dictionaire françois et italien● Paris : Jean Gesselin● 1611● DICTIONAIRE || FRANCOIS || ET ITALIEN. || EN CESTE SECONDE ET || DERNIERE EDITION, EST || Corrigee & augmentee de plus du tiers, tant de mots || que de phrases de l’vne & de l’autre lan- || gue, depuis la precedente & || derniere edition. || PAR M. PIERRE CANAL. || [Marque] || A PARIS, || Chez IEAN GESSELIN, ruë S. Iacques à l’image sainct || Martin : Et en sa boutique au Palais en la || Gallerie des prisonniers. || [Filet] || M.DC.XI. Bingen87 ● Bingen, 1987 : p.97 et 102-103, n°5a.
2 langues : Français ♢ Italien ♢
3 localisations dans des établissements documentaires : Bordeaux (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Nîmes (Fr), Bibliothèque municipale Carré d’art ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°2417.
▨Canal Pierre● Dictionaire françois et italien● Paris : Jean Houzé● 1611● DICTIONAIRE || FRANCOIS || ET ITALIEN. || EN CESTE SECONDE ET || DERNIERE EDITION, EST || Corrigee & augmentee de plus du tiers, tant de mots || que de phrases de l’vne & de l’autre lan- || gue, depuis la precedente & || derniere edition. || PAR M. PIERRE CANAL. || [Marque] || A PARIS, || Chez IEAN HOVZÉ, au Palais en la gallerie des || prisonniers, allant à la Chancellerie. || [Filet] || M.DC.XI. Bingen87 ● Bingen, 1987 : p.97 et 102-103, n°5b.
2 langues : Français ♢ Italien ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°2418.
▨Canal Pierre● Dictionaire françois et italien● Paris : Veuve de Claude de Montr’œil● 1611● DICTIONAIRE || FRANCOIS || ET ITALIEN. || EN CESTE SECONDE ET || DERNIERE EDITION, EST || Corrigee & augmentee de plus du tiers, tant de mots || que de phrases de l’vne & de l’autre lan- || gue, depuis la precedente & || derniere edition. || PAR M. PIERRE CANAL. || [Marque] || A PARIS, || Chez la veufue CLAVDE DE MONSTROEIL, ruë Sainct || Iean de Latran, & en la Cour du Palais au || nom de Iesus. || [Filet] || M.DC.XI. Bingen87 ● Beaulieux, 1904 : p.377-378 , «Canal (Pierre). ». Bingen, 1987 : p.97 et 102-103, n°5c.
2 langues : Français ♢ Italien ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : Niort (Fr), Médiathèque de la communauté d’agglomération ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°2419.
▨Canal Pierre● Dictionaire françois et italien● Paris : [s.n.]● 1611● Bingen, 1987 : p.97 et 102-103, n°5a, b et c.
2 langues : Français ♢ Italien ♢
5 localisations dans des établissements documentaires : Châlons-en-Champagne, anc. Châlons-sur-Marne (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Roma (It), Biblioteca Casanatense ♢ Saumur (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Valognes (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Wolfenbüttel (De), Herzog August Bibliothek ♢
Notice anthonominalie n°2423.
▨Canal Pierre● Dictionnaire françois et italien. En ceste seconde et dernière édition est corrigée et augmentée de plus du tiers [...] Dittionario italiano e francese [...] Aggiunto e corretto [...] in questa 2a impressione● Paris : Jean Gesselin● 1611● 2 parties en 1 vol.BnF [ou] 2 vol.USTC● USTC : 6009639 . Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Quemada, 1968 Tome * : p.572 .
2 langues : Français ♢ Italien ♢
3 localisations dans des établissements documentaires : Lyon (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Oxford (UK), Bodleian Library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°1479.
▨Canal Pierre● Dictionnaire françois et italien. En ceste seconde et dernière édition est corrigée et augmentée de plus du tiers [...] Dittionario italiano e francese [...] Aggiunto e corretto [...] in questa 2a impressione● Paris : Jean Houzé● 1611● USTC : 6009640 . Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Quemada, 1968 Tome * : p.572 .
2 langues : Français ♢ Italien ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : Châlons-en-Champagne, anc. Châlons-sur-Marne (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°1480.
▨Canal Pierre● Dictionnaire françois et italien. En ceste seconde et dernière édition est corrigée et augmentée de plus du tiers [...] Dittionario italiano e francese [...] Aggiunto e corretto [...] in questa 2a impressione● Paris : Veuve Claude de Morstroeil● 1611● USTC : 6017666 . Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Quemada, 1968 Tome * : p.572 .
2 langues : Français ♢ Italien ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°1481.
▨Canal Pierre● Dittionario italiano e francese● Paris : [s.n.]● 1611● DITTIONARIO || ITALIANO E || FRANCESE, || Nel quale si mostra corne i vocabuli lta- || liani si possono dire è espri- || mere in lingua Francesa. || PER M. PIETRO CANALE. || Corretto è accresciuto di nuouo di molte voci è sententie || cauate tutti da migliori autori. || Aggiunto è corretto dal medesimo autore in questa || seconda impressione. || [Fleuron] || STAMPATO IN PARIGI, || L’ANNO M.DC.XI. Bingen87 ● Bingen, 1987 : p.97 et 102-103, n°5a, b et c.
2 langues : Français ♢ Italien ♢
9 localisations dans des établissements documentaires : Bordeaux (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Châlons-en-Champagne, anc. Châlons-sur-Marne (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Nîmes (Fr), Bibliothèque municipale Carré d’art ♢ Niort (Fr), Médiathèque de la communauté d’agglomération ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Roma (It), Biblioteca Casanatense ♢ Saumur (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Valognes (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Wolfenbüttel (De), Herzog August Bibliothek ♢
Notice anthonominalie n°2420.
▨Cotgrave Randle● A dictionarie of the french and english tongues● Londres : Adam Islip● 1611● Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Quemada, 1968 Tome * : p.572 .
2 langues : Anglais ♢ Français ♢
Notice anthonominalie n°2048.
▨Junius Hadrianus● Nomenclator octilinguis● [S.l.] : [s.n.]● 1611● Beaulieux, 1904 : p.390 , «Junius (Hadrianus). ».
8 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Vesoul (Fr), Bibliothèque municipale ♢
Notice anthonominalie n°1857.
▨Junius Hadrianus● Nomenclator, omnium rerum propria nomina septem diversis linguis explicata● Francfort-sur-le-Main : Nicolaus Hofmann, Jonas Rosa● 1611● USTC : 5042025 . 7 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Italien ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Winchester (UK), Cathedral Library ♢
Notice anthonominalie n°710.
▨Schalleri Ioan.● Dictionarium GallicoLatinum Germanicum ex diuersis authoribus collectum.● Strasbourg : Paul Ledertz● 1611● Draudius, 1625 : p.1347, «Dictionaria variarum linguarum ».
3 langues : Allemand ♢ Français ♢ Latin ♢
Notice anthonominalie n°2359.
▨Stoer Jacob● Novum Germanico Gallico-Latinum dictionarium in usum literatae juventutis, ordine alphabetico summa diligentia concinnatum● Genève : Jacob Stoer● 1611● USTC : 6702931 . 3 langues : Allemand ♢ Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Genève (Ch), Bibliothèque de Genève (anc. Bibliothèque publique et universitaire) ♢
Notice anthonominalie n°2344.
▨Van Triere Gomes● Le Jardin de récréation auquel croissent rameaux, fleurs et fruits● Amsterdam : Paul de Ravesteyn● 1611● Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Quemada, 1968 Tome * : p.572 .
1 langue : Français ♢
Notice anthonominalie n°2049.
▨ [Berlaimont Noël (de)]● Dictionariolum Hexaglosson : Cum colloquiis aliquot sex linguarum, Latine, Bohemice, Germanice, Gallice, Hispanice, Italice● Leipzig : Henning Grosse, Michael Lantzenberger● 1611● USTC : 2054829 . 6 langues : Allemand ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢ Tchèque ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Gotha (De), Forschungsbibliothek ♢
Notice anthonominalie n°1559.
▨ [Faber Basilius]Beaulieux04● Le dictionnaire des six languess, c’est à sçavoir latin, flamen, françois, espagnol, italien et anglois● Rouen : Claude Le Villain● 1611● USTC : 6813002 . Beaulieux, 1904 : p.387 , «Faber (Basilius). ».
6 langues : Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Troyes (Fr), Médiathèque de l’Agglomération Troyenne ♢
Notice anthonominalie n°1482.
▨ [Morel Fédéric]USTC● Dictionarium Latino-Graeco-Gallicum● Anvers : Hieronymus I Verdussen● 1611[-1612]Drouot [ou] 1612USTC● USTC : 1005477 . Draudius, 1625 : p.1346, «Dictionaria variarum linguarum ».
3 langues : Français ♢ Grec ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Anvers = Antwerpen (Be), Bibliothèque du patrimoine Hendrik Conscience = Erfgoedbibliotheek Hendrik Conscience ♢
Notice anthonominalie n°1656.
▨ Dictionarium Hexaglosson, cum colloquiis aliquot, sex linguarum, Latinæ, Germanicæ, Belgicæ, Gallicæ, Hispanicæ, Italicæ● Leipzig : Henning Grosse● 1611● Draudius, 1625 : p.1345, «Dictionaria variarum linguarum ».
6 langues : Allemand ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢
Notice anthonominalie n°2347.
▨ Les mots françois selon l’ordre des lettres● Anvers : Hieronymus I Verdussen● 1611[-1612]Drouot● Notice anthonominalie n°2442.
-
1612
▨Calepino Ambrogio● Dictionarium septem linguarum, Hebraicae, Græcae, Latinae, Italicae, Germanicae, Hispanicae, & Gallicae● Venise : Giovanni Guerigli● 1612● F. AMBROSII || CALEPINI || [2 lignes] || DICTIONARIVM || SEPTEM LINGVARVM, || [1 ligne] || CVI HAC NOSTRA TERTIA EDITIONE ... || [10 lignes. Portrait de Calepino] || VENETIIS, M DC XII. || Apud loannem Guerilium. || Labarre75 ● USTC : 4026883 . Labarre, 1975 : n°176. Bingen, 1987 : p.43 et 49, n°60.
7 langues : Allemand ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Italien ♢ Latin ♢
18 localisations dans des établissements documentaires : Alba (It), Biblioteca Diocesana ♢ Bedonia (It), Biblioteca del Seminario vescovile ♢ Biella (It), Biblioteca del Seminario vescovile ♢ Bologna (It), Biblioteca comunale dell’Archiginnasio ♢ Camerino (It), Liceo Classico ♢ Chicago, IL (USA), Chicago University Library ♢ Gubbio (It), Biblioteca comunale Sperelliana ♢ Lisboa (Pt), Biblioteca Nacional de Portugal ♢ Lucques = Lucca (It), Biblioteca statale ♢ Macerata (It), Università degli studi di Macerata (Biblioteca del Dipartimento di ricerca linguistica, letteraria e filologica, Biblioteca dell’Istituto di studi storici della Facoltà di giurisprudenza, etc.) ♢ Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ Porto (Pt), Biblioteca Pública Municipal ♢ Roma (Va), Biblioteca della Pontificia Università Lateranense ♢ Todi (It), Biblioteca diocesana ♢ Torino (It), Biblioteca civica centrale ♢ Torino (It), Biblioteca del Seminario arcivescovile ♢ Vico del Gargano (It), Biblioteca comunale Giuseppe Del Viscio ♢
Notice anthonominalie n°1611.
▨Chabanel Jean (de)● Les Sources de l’élégance françoise, ou du Droit et naïf usage des principales parties du parler françois● Toulouse : I. Colomiez, Raymond Colomiez● 1612● Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Quemada, 1968 Tome * : p.572 .
1 langue : Français ♢
Notice anthonominalie n°2050.
▨Garnier Philippe● Thesaurus adagiorum gallico-latinorum redditorum [...] Tresor des proverbes françois Expliqués en Latin pour ceux qui sont curieux & amateurs de ces deux langues● Francfort-sur-le-Main : Dominici Custodis● 1612● Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Quemada, 1968 Tome * : p.572 .
2 langues : Français ♢ Latin ♢
Notice anthonominalie n°2051.
▨Mellema Elcie Édouard Léon● Dictionaire ou promptuaire flameng-francoys● Rotterdam : Jan II van Waesberge● 1612● USTC : 1011768 . 2 langues : Français ♢ Néerlandais ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Amsterdam (Nl), Universiteitsbibliotheek Universiteit van Amsterdam ♢
Notice anthonominalie n°1733.
▨Mellema Elcie Édouard Léon● Dictionaire ou promptuaire francois-flameng● Rotterdam : Jan II van Waesberge● 1612● USTC : 1011767 . Beaulieux, 1904 : p.392 , «Mellema (Elcie Ed. L.). ».
2 langues : Français ♢ Néerlandais ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Amsterdam (Nl), Universiteitsbibliotheek Universiteit van Amsterdam ♢
Notice anthonominalie n°1732.
▨Morel Guillaume● Thesaurus vocum omnium latinarum ordine alphabetico digestarum, quibus graecae et gallicae respondent● Genève : Pierre de La Rovière● 1612● Beaulieux, 1904 : p.393 , «Morel (Guillaume). ».
3 langues : Français ♢ Grec ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Nantes (Fr), Bibliothèque municipale ♢
Notice anthonominalie n°1764.
▨Morel Guillaume● Thesaurus vocum omnium latinarum ordine alphabetico digestarum, quibus graecae et gallicae respondent● Lyon : [s.n.]● 1612● Beaulieux, 1904 : p.393 , «Morel (Guillaume). ».
3 langues : Français ♢ Grec ♢ Latin ♢
Notice anthonominalie n°1765.
▨Voultier Jacques● Le Grand dictionnaire françois, latin et grec● Lyon : Claude Morillon● 1612● USTC : 6901591 . Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Quemada, 1968 Tome * : p.572 .
3 langues : Français ♢ Grec ♢ Latin ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : Lyon (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Troyes (Fr), Médiathèque de l’Agglomération Troyenne ♢
Notice anthonominalie n°1483.
▨Waucquier Matthias Martinez (de)● Dictionarium tetraglotton, seu Voces Latinae omnes, et Græcae his respondentes, cum Gallica & Teutonica interpretatione.● Franeker : Gillis van den Rade● 1612● USTC : 1010662 . 4 langues : Allemand ♢ Français ♢ Grec ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Amsterdam (Nl), Universiteitsbibliotheek Universiteit van Amsterdam ♢
Notice anthonominalie n°1657.
▨ [Estienne Robert]● Le Thrésor des mots françois [...]● Rouen : Manassez de Preaulx● 1612● Beaulieux, 1904 : p.387 , «Estienne (Robert). ».
2 langues : Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Tours (Fr), Université François Rabelais de Tours, Bibliothèques universitaires (Centre d’Études Supérieures de la Renaissance, Fonds Ferdinand Brunot, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°1721.
▨ Dictionariolum Latino-Gallicum● Rouen : David Geoffroy● 1612● USTC : 6814159 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
Notice anthonominalie n°1558.
▨ Dictionariolum Latino-Graeco-Gallicum● Anvers : Oliva Paulus Stephanus● 1612● USTC : 1506914 . 3 langues : Français ♢ Grec ♢ Latin ♢
Notice anthonominalie n°1556.
▨ Dictionarium tetraglotton : seu Voces Latinae omnes, et Graecae his respondentes, cum Gallica et Teutonica● Amsterdam : Henrik Bernard● 1612● USTC : 1506916 . 4 langues : Allemand ♢ Français ♢ Grec ♢ Latin ♢
Notice anthonominalie n°1557.
-
1613
▨Aubert Esprit● Les marguerites poëtiques tirées des plus fameux poëtes françois, tant anciens que modernes● Lyon : Barthelemy Ancelin● 1613● Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Quemada, 1968 Tome * : p.572 .
1 langue : Français ♢
Notice anthonominalie n°2052.
▨Calepino Ambrogio● Dictionarium septem linguarum, Hebraicae, Graecae, Latinae, Italicae, Germanicae, Hispanicae, & Gallicae● Venise : Giovanni Guerigli● 1613● F. AMBROSII || CALEPINI || [2 lignes] || DICTIONARIVM || SEPTEM LINGVARVM, || [1 ligne] || CVI HAC NOSTRA QVARTA EDITIONE ... || [10 lignes. Portrait de Calepino] || VENETIIS, M DC XIII. || Apud loannem Guerilium. || Labarre75 ● USTC : 4028799 . Labarre, 1975 : n°177. Bingen, 1987 : p.43 et 49, n°61.
7 langues : Allemand ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Italien ♢ Latin ♢
18 localisations dans des établissements documentaires : Bologna (It), Biblioteca comunale dell’Archiginnasio ♢ Catania (It), Biblioteca comunale ♢ Cluj-Napoca (Ro), Biblioteca Centrala Universitaria Lucian Blaga ♢ Cremona (It), Biblioteca statale ♢ Domodossola (It), Biblioteca civica Gianfranco Contini ♢ Firenze (It), Biblioteca nazionale centrale ♢ Firenze (It), Biblioteca provinciale dei Cappuccini ♢ Napoli (It), Biblioteca universitaria ♢ Padova (It), Biblioteca universitaria (Biblioteca antica V. Pinali, Biblioteca dell’Orto Botanico, etc.) ♢ Perugia (It), Biblioteca comunale Augusta ♢ Rimini (It), Biblioteca civica Gambalunga ♢ Roma (It), Biblioteca Angelica ♢ Roma (It), Biblioteca dello Studio Teologico Agostiniano ♢ Romano di Lombardia (It), Biblioteca parrocchiale di Romano di Lombardia ♢ Tolentino (It), Biblioteca comunale Filelfica ♢ Torino (It), Biblioteca dell’Istituto di istruzione superiore Bodoni - Paravia ♢ Vittorio Veneto (It), Biblioteca civica ♢ Voghera (It), Biblioteca Civica Ricottiana ♢
Notice anthonominalie n°1610.
▨Decimator Heinrich● Thesaurus linguarum● Leipzig : Johann Francke de Magdebourg, (Michael Lantzenberger)● 1613● Thesaurus || LINGVARYM, || QVIBVS IN VNIVERSA || FERÈ EVROPA ET ÆRVMNOSA || hujus vitæ & Scholæ peregrinatione, potiorum ac præcipuarum, || ut, Romanâ, Græca, Ebraica, Gallica, ltalica, & patria || Germanica, utimur. || EX OPTIMORUM AVTORUM MO- || NVMENTIS, CERTIS ET EXPRESSIS SYLLABARUM || quantitatis notis, omniumq́ ; vocum significationibus, flosculis, loquendi formis, || proverbialibus sententiis, cæterisq́ ; ad Latini sermonis proprietatem, elegantiam || & copiam pertinentibus rebus, maximâ fide, cura ac diligentia || digestus & concinnatus cum triplici Indice ; || A || M. HENRICO DECIMATORE || GIFFHORNENSI, P.L. &c || Mωμήζεταί τις μάλλον, ή μιμήζεται. || M.D. [Marque] C. XIII. || CVM GRATIA ET PRIVILEGIO SAC. || Cæsar. Majestatis Romani Imperat. || Lipsiæ, || IMPENSIS JOHANNIS FRANCI BIBLIO- || POLÆ MAGDEBURGENSIS. || Bingen87 ● USTC : 2081471 . Beaulieux, 1904 : p.379 , «Decimator (Henricus). ». Bingen, 1987 : p.62 et 68, n°b.
6 langues : Allemand ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Italien ♢ Latin ♢
4 localisations dans des établissements documentaires : Halle (De), Universitäts- und Landesbibliothek ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Toulouse (Fr), Médiathèque José Cabanis ♢
Notice anthonominalie n°2383.
📷
▨Fontaine Jean● Hortulus puerorum, pergratus ac perutilis Gall. & Lat. discentibus● Berne : Ioan. Le Preux● 1613● Draudius, 1625 : p.1372, «Gallicæ linguæ exercitia ».
2 langues : Français ♢ Latin ♢
Notice anthonominalie n°2363.
▨Kiel Cornelis● Etymologicum Teutonicae linguae, sive dictionarium Teutonico-Latinum● Alkmaar : Jacob de Meester ; Amsterdam : Hendrick Laurensz● 1613● USTC : 1012418 . 7 langues : Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Amsterdam (Nl), Universiteitsbibliotheek Universiteit van Amsterdam ♢
Notice anthonominalie n°1821.
▨Kiel Cornelis● Etymologicum Teutonicae linguae, sive dictionarium Teutonico-Latinum● Alkmaar : Jacob de Meester ; Amsterdam : Jan Evertsz Cloppenburgh● 1613● USTC : 1026581 . 7 langues : Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢
3 localisations dans des établissements documentaires : Den Haag = ’s-Gravenhage (Nl), Koninklijke Bibliotheek ♢ Leiden (Nl), Universiteitsbibliotheek ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢
Notice anthonominalie n°1822.
▨Kiel Cornelis● Etymologicum Teutonicae linguae, sive dictionarium Teutonico-Latinum● Alkmaar : Jacob de Meester ; Middelbourg : Simon Moulart● 1613● USTC : 1035387 . 7 langues : Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Bruxelles = Brussel (Be), Bibliothèque royale = Koninklijke Bibliotheek ♢
Notice anthonominalie n°1823.
▨Kiel Cornelis● Etymologicum Teutonicae linguae, sive dictionarium Teutonico-Latinum● Alkmaar : [s.n.]● 1613● USTC : 1507096 . 7 langues : Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Oxford (UK), Bodleian Library ♢
Notice anthonominalie n°1824.
▨Megiser Hieronymus● Thesaurus polyglottus● Francfort-sur-le-Main : Hieronymus Megiser● 1613● USTC : 2042486 . 19 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Arabe ♢ Chaldéen [ou Araméen biblique] ♢ Danois ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Hongrois ♢ Italien ♢ Langues illyriennes ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢ Phrygien ♢ Polonais ♢ Syriaque ♢ Tchèque ♢ Turc ♢
Notice anthonominalie n°2352.
▨Morel Fédéric● Dictionariolum latino-graeco-gallicum : iam recens post omnium editiones ; item Ciceroniana epitheta, antitheta● Paris : Florus Bourriquant● 1613● USTC : 6001003 . 3 langues : Français ♢ Grec ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Kiel (De), Universitätsbibliothek ♢
Notice anthonominalie n°1555.
▨Nicot Jean● Le grand dictionnaire françois-latin : Augmentée outre infinies dictions françoises, des mots de marine, venerie, et faulconnerie, des mots latins oubliez és impressions precédentes de plusieurs recerches, antiquitez, proverbes, et sentences proverbiales● Paris : Nicolas Buon● 1613● USTC : 6001033 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Oxford (UK), Bodleian Library ♢
Notice anthonominalie n°1484.
▨Voultier Jacques● Le Grand dictionnaire françois, latin et grec● Lyon : Claude Morillon● 1613● USTC : 6901685 . 3 langues : Français ♢ Grec ♢ Latin ♢
3 localisations dans des établissements documentaires : Grenoble (Fr), Bibliothèques municipales ♢ Nancy (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Troyes (Fr), Médiathèque de l’Agglomération Troyenne ♢
Notice anthonominalie n°1485.
▨ [Berlaimont Noël (de)]● Colloquia et dictionariolum octo linguarum, Latinae, Gallicae, Belgicae, Teutonicae, Hispanicae, Italicae, Anglicae et Portugallicae● Flessingue : Marten Abrahamsz van der Nolck● 1613● USTC : 5003286 , 3005664 , 2016483 , 1436685 . Beaulieux, 1904 : p.375 , «Barlaimont, Barlamont, Berlemont ou Berlaimont (Noel de). ». Bingen, 1987 : p.21 et 29, n°49.
8 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢ Portugais ♢
4 localisations dans des établissements documentaires : Cambridge (UK), University Library ♢ Dresden (De), Sächsische Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek ♢ Leiden (Nl), Bibliotheca Thysiana ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢
1 société de vente aux enchères a proposé cet ouvrage : Sotheby's, London, United Kingdom, le 2008 10 02, lot n°4410 ♢
Notice anthonominalie n°649.
📷
▨ [Berlaimont Noël (de)]● Colloquia et dictionariolum octo linguarum, Latinae, Gallicae, Belgicae, Teutonicae, Hispanicae, Italicae, Anglicae, et Portugallicae● Delft : Ex officina Brunonis Schinckelii● 1613● USTC : 5003287 , 3005672 , 1436683 . Bingen, 1987 : p.21 et 29, n°48.
8 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢ Portugais ♢
5 localisations dans des établissements documentaires : Cambridge, MA (USA), Harvard University (Botany Libraries Arnold Arboretum Library, Ernst Mayr Zoology Library, Harvard Medical Library, Houghton Library, etc.) ♢ Firenze (It), Biblioteca nazionale centrale ♢ Gand = Gent (Be), Bibliothèque centrale de l’Université de Gand = Centrale Bibliotheek van de Universiteit Gent ♢ New Haven, CT (USA), Yale University Library (Beinecke Library, Sterling Memorial Library, Yale Medical Historical Library, etc.) ♢ Princeton, NJ (USA), University Library ♢
Notice anthonominalie n°650.
📷
▨ [
San Marino, CA (USA), Huntington Library. Copyright 2019 ProQuest LLC.Berlaimont Noël (de)]● Colloquia et dictionariolum octo linguarum, Latinae, Gallicae, Belgicae, Teutonicae, Hispanicae, Italicae, Anglicae, et Portugallicae● La Haye : Ex officina Hillebrandi Jacobi● 1613● USTC : 3005639 , 1436684 . Bingen, 1987 : p.21 et 29, n°51.
8 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢ Portugais ♢
6 localisations dans des établissements documentaires : Amsterdam (Nl), Universiteitsbibliotheek Universiteit van Amsterdam ♢ Bruxelles = Brussel (Be), Bibliothèque royale = Koninklijke Bibliotheek ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ London (UK), Dulwich College Libraries ♢ Oxford (UK), All Souls College Codrington Library ♢ Urbana, IL (USA), Illinois University Library ♢
Notice anthonominalie n°1554.
📷
▨ [
Urbana, IL (USA), Illinois University Library. Copyright 2019 ProQuest LLC.Berlaimont Noël (de)]● Colloquia et dictionariolum octo linguarum● Amsterdam : Hendrick Laurensz● 1613● Draudius, 1625 : p.1346, «Dictionaria variarum linguarum ». Bingen, 1987 : p.21 et 29, n°50.
Notice anthonominalie n°2329.
▨ Trium linguarum dictionarium Teutoniae, Latinae, Gallicae● Leuvarde : Abraham van den Rade● 1613● USTC : 1024242 . 3 langues : Allemand ♢ Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Nijmegen (Nl), Radboud Universiteit, Universiteitsbibliotheek (Nijmegen Berchmanianum, Katholieke Universiteitsbibliotheek (KUB)) ♢
Notice anthonominalie n°1658.
-
1614
▨Bader Matthaeus● Nomenclator latino-gallico-germanicus● Strasbourg : [s.n.]● 1614● Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Quemada, 1968 Tome * : p.572 .
3 langues : Allemand ♢ Français ♢ Latin ♢
Notice anthonominalie n°2053.
▨Decimator Heinrich● Thesaurus linguarum● Leipzig : Johann Francke de Magdebourg, (Michael Lantzenberger)● 1614● USTC : 2055681 . 6 langues : Allemand ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Italien ♢ Latin ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : Halle (De), Universitäts- und Landesbibliothek ♢ Stockholm (Se), Kungliga bibliothek ♢
Notice anthonominalie n°2387.
📷
▨Douët Louis● L’unique méthode● Paris : Louis Douët● 1614● État α● L’VNIQVE || METHODE || PAR LAQVELLE ON || PEVT DE SOI-MESME EN || peu de temps apprendre la pro- || nonciatiõ, lecture & intelligen- || ce de la langue Italienne, le tout || sans reigles de grammaire. || Par L. Douët Parrisien enseignant ladite || langue & autres. || A PARIS || Ils se vendent sur le pont Marchand, à || l’enseigne du Martinet, ou de- || meure ledit Douët || [Filet] || M.DC.XIIII. || AVEC PRIVILEGE Bingen87 ● Bingen, 1987 : p.69, n°α.
2 langues : Français ♢ Italien ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Amiens (Fr), Bibliothèque d’Amiens Métropole ♢
Notice anthonominalie n°2390.
▨Douët Louis● L’unique méthode● Paris : Louis Douët● 1614● État β● L’VNIQVE || METHODE || PAR LAQVELLE ON || PEVT DE SOYMESME EN || peu de temps apprendre la pro- || nonciatiõ, lecture & intelligẽce || de la langue Italienne, le tout || sans reigles de grammaire. || Par L. Douët Parisien enseignant ladite || langue & autres. || A PARIS || Ils se vendent sur le pont Marchand, à || l’enseigne du Martinet, ou de- || meure ledit Douët || [Filet] || M.DC.XIIII. || AVEC PRIVILEGE. Bingen87 ● USTC : 6001270 . Bingen, 1987 : p.69, n°β.
2 langues : Français ♢ Italien ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢
Notice anthonominalie n°2391.
📷
▨Hulsius Levinus● Dictionaire François-Allemand, [et] Allemand-François : Avec Une Brieve Instruction de la Prononciation des deux langues en forme de Grammaire● [Tome fr.-al.]● Francfort-sur-le-Main : « Aux despens des heritiers de feu Levinus Hulsius »● 1614● USTC : 2042594 . 2 langues : Allemand ♢ Français ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : Dublin (Ie), Marsh’s Library ♢ Gotha (De), Forschungsbibliothek ♢
1 société de vente aux enchères a proposé cet ouvrage : Stockholms Auktionsverket, Stockholm, Sweden, le 2011 04 05, lot n°3027 ♢
Notice anthonominalie n°2311.
📷
▨Hulsius Levinus● Dictionaire François-Allemand, [et] Allemand-François : Avec Une Brieve Instruction de la Prononciation des deux langues en forme de Grammaire● [Tome fr.-al.]● Oppenheim : Hieronymus Galler ; [Francfort-sur-le-Main :] « Aux despens de la Vesve de Levinus Hulsius »● 1614● USTC : 2016633 . 2 langues : Allemand ♢ Français ♢
4 localisations dans des établissements documentaires : Kiel (De), Universitätsbibliothek ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ Oxford (UK), Bodleian Library ♢ Wolfenbüttel (De), Herzog August Bibliothek ♢
Notice anthonominalie n°1971.
📷
▨Hulsius Levinus● Dictionarium Teutsch und Frantzösisch, Deßgleichen Frantzösisch und Teutsch : Sampt einem nothwendigen unnd gründtlichen Bericht, wie die Frantzosen Teutsch, und die Teutschen Frantzösisch recht außsprechen sollen● [Tome al.-fr.]● Francfort-sur-le-Main : « in Verlegung Levinus Hulsius »● 1614● 2 langues : Allemand ♢ Français ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Gotha (De), Forschungsbibliothek ♢
Notice anthonominalie n°2310.
📷
▨
Gotha (De), Forschungsbibliothek. Cote : Phil 8° 01643/04 (02)Hulsius Levinus● Dictionarium Teutsch und Frantzösisch, Deßgleichen Frantzösisch und Teutsch : Sampt einem nothwendigen unnd gründtlichen Bericht, wie die Frantzosen Teutsch, und die Teutschen Frantzösisch recht außsprechen sollen● [Tome al.-fr.]● Oppenheim : Hieronymus Galler, « in Verlegung Levinus Hulsius »● 1614● USTC : 2042576 , 2029558 . 2 langues : Allemand ♢ Français ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Wolfenbüttel (De), Herzog August Bibliothek ♢
Notice anthonominalie n°1972.
▨
Site d’enchères en ligne : Ebay.de : 18 septembre 2021.Nicot Jean● Le grand Dictionaire françois-latin● Lyon : Jacob Stoer● 1614● USTC : 6901790 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Lyon (Fr), Bibliothèque municipale ♢
Notice anthonominalie n°1743.
▨Nicot Jean● Le grand dictionaire françois-latin● Paris : Gesselin● 1614● Beaulieux, 1904 : p.394 , «Nicot ou Nicod (Jean). ».
2 langues : Français ♢ Latin ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : Le Mans (Fr), Médiathèque Louis Aragon ♢ Tours (Fr), Bibliothèque municipale ♢
Notice anthonominalie n°1778.
▨Vittori Girolamo● Tesoro de las lenguas, francesa, italiana y española. [et] Thresor des trois langues, francoise, italienne, et espagnole● Anvers : Lectin● 1614● Beaulieux, 1904 : p.397 , «Victor (Hierosme). ».
3 langues : Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Tours (Fr), Université François Rabelais de Tours, Bibliothèques universitaires (Centre d’Études Supérieures de la Renaissance, Fonds Ferdinand Brunot, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°1803.
▨ [Berlaimont Noël (de)]● [Colloquia et Dictionariolum Sex Linguarum]● Genève : [s.n.]● 1614● Bingen, 1987 : p.21 et 30, n°53.
6 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢
Notice anthonominalie n°2331.
▨ [Berlaimont Noël (de)]Bingen87● Colloquia et Dictionariolum Sex Linguarum, Latinae, Gallicae, Germanicae, Anglicae, Italicae, & Hispanicae● Heidelberg : Andrea Cambieri, Johann Lancelot● 1614● USTC : 3006178 , 2533706 . Draudius, 1625 : p.1322, «Colloquia ». Bingen, 1987 : p.21 et 29, n°52.
6 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : Heidelberg (De), Universitätsbibliothek ♢ Vancouver (Ca), University of British Columbia ♢
Notice anthonominalie n°2330.
▨ [Canal Pierre] ;Venutti Filippo● Dittionario italiano e francese● [Genève] : Jacques Chouet et Pierre Chouet● 1614● DITTIONARIO || ITALIANO E || FRANCESE, || Nel quale si mostra corne i vocaboli Italiani || si possino dire, e esprimere in lin- || gua Francesa. || PER M. FILIPPO VENVTI. || Corretto e accresciuto di noua di molte voci || e sententie cauate tutti da || migliori autori. || [Marque] || Appresso PIETRO & IACOPO CHOVETO, || [Filet] || M.DC.XIIII. Bingen87 ● Bingen, 1987 : p.97 et 103-104, n°6.
2 langues : Français ♢ Italien ♢
5 localisations dans des établissements documentaires : Cleveland, OH (USA), Case Western Reserve Univeristy ♢ Épernay (Fr), Médiathèque municipale ♢ Firenze (It), Biblioteca nazionale centrale ♢ Niort (Fr), Médiathèque de la communauté d’agglomération ♢ Wolfenbüttel (De), Herzog August Bibliothek ♢
1 localisation dans une bibliothèque privée : Bibliothèque privée Éric Plancke ♢
Notice anthonominalie n°2424.
▨ [Canal Pierre]● Dictionaire françois et italien● [Genève] : Jacques Chouet et Pierre Chouet● 1614● DICTIONAIRE || FRANCOIS ET || ITALIEN : || Corrigé & augmenté de plus du tiers, tant de || mots que de phrases de l’vne & de l’autre || langue, depuis les precedentes editions, en || faueur de tous ceux qui sont studieux de ces || deux nobles langues. || DERNIERE EDITION. || [Marque] || Pour PIERRE & IAQVES CHOVET. || [Filet] || M.DC.XIIII. Bingen87 ● Beaulieux, 1904 : p.377-378 , «Canal (Pierre). ». Bingen, 1987 : p.97 et 103-104, n°6.
2 langues : Français ♢ Italien ♢
5 localisations dans des établissements documentaires : Cleveland, OH (USA), Case Western Reserve Univeristy ♢ Épernay (Fr), Médiathèque municipale ♢ Firenze (It), Biblioteca nazionale centrale ♢ Niort (Fr), Médiathèque de la communauté d’agglomération ♢ Wolfenbüttel (De), Herzog August Bibliothek ♢
1 localisation dans une bibliothèque privée : Bibliothèque privée Éric Plancke ♢
Notice anthonominalie n°1632.
▨ [Estienne Robert] :Nicot Jean● Le (même) Grand Dictionnaire françois-latin (dit de Jean Nicod ou Nicot), augm., outre infinies dictions françoises, etc., de plusieurs recerches, antiquitez, proverbes et sentences proverbiales : item, en ceste dernière édition, d’un nombre infini de phrases et façons de parler, cueillies és écrits des plus approuvez autheurs, etc. ; avec un abrégé de la prononciation et grammaire françoise, etc. (toutes ces nouvelles augmentations sont dues à Ph.-Guillaume Poille) : recueilli des observations de plusieurs hommes doctes, entre autres de M. Nicod, et réduit à forme et perfection des dictionnaires grecs et latinsBmNantes● Rouen : J. du Carroy, Joseph Cottereau● 1614● Beaulieux, 1904 : p.394 , «Nicot ou Nicod (Jean). ».
2 langues : Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Nantes (Fr), Bibliothèque municipale ♢
Notice anthonominalie n°1777.
▨ [Estienne Robert] :Nicot Jean● Le Grand dictionnaire françois-latin, augmenté outre infinies dictions françaises, des mots de marine, vénerie et faulconnerie, des mots latins oubliez ès impressions précédentes, de plusieurs recerches, antiquitez, proverbes etc● Paris : Nicolas Buon● 1614● USTC : 6001298 . Beaulieux, 1904 : p.394 , «Nicot ou Nicod (Jean). ».
2 langues : Français ♢ Latin ♢
3 localisations dans des établissements documentaires : Arras (Fr), Médiathèque municipale ♢ Leiden (Nl), Universiteitsbibliotheek ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°1486.
▨ Dictionarium Latino-Graeco-Gallicum iam recens post omnium editiones excusum● [S.l.] : [s.n.]● 1614● Beaulieux, 1904 : p.380 .
3 langues : Français ♢ Grec ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Avignon (Fr), Musée Calvet ♢
Notice anthonominalie n°1672.
▨ Dictionarium latino-graeco-gallicum● Lyon : Jean Huguetan● 1614● USTC : 6901894 , 6901849 . 1 localisation dans un établissement documentaire : Privas (Fr), Médiathèque municipale ♢
Notice anthonominalie n°1659.
▨ Dictionnaire fr. et italien corrigé et augmenté● Genève : [s.n.]● 1614● Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Quemada, 1968 Tome * : p.572 .
2 langues : Français ♢ Italien ♢
Notice anthonominalie n°2054.
-
1615
▨Dalechamps Jacques,Des Moulins Jean● Histoire générale des plantes● Lyon : Guillaume Rouille● 1615● Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Quemada, 1968 Tome * : p.572 .
1 langue : [Langues présentes à préciser] ♢
Notice anthonominalie n°2055.
▨Decimator Heinrich● Thesaurus linguarum● Leipzig : Johann Francke de Magdebourg, (Michael Lantzenberger)● 1615● USTC : 2532107 . 6 langues : Allemand ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Italien ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Leipzig (De), Universitätsbibliothek ♢
Notice anthonominalie n°2389.
▨Montgeon de Fleac Jean● Alphabet de l’art militaire, avec les ordonnances du Roy sur le reiglement de l’infanterie● Saumur : Portau● 1615● Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Quemada, 1968 Tome * : p.572 .
1 langue : [Langues présentes à préciser] ♢
Notice anthonominalie n°2056.
▨Morel Guillaume● Thesaurus vocum omnium latinarum ordine alphabetico digestarum, quibus graecae et gallicae respondent● Genève : Pierre de La Rovière● 1615● Beaulieux, 1904 : p.393 , «Morel (Guillaume). ».
3 langues : Français ♢ Grec ♢ Latin ♢
4 localisations dans des établissements documentaires : Amiens (Fr), Bibliothèque d’Amiens Métropole ♢ Bayeux (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Béziers (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Sens (Fr), Bibliothèque municipale ♢
Notice anthonominalie n°1766.
▨Morel Guillaume● Thesaurus vocum omnium latinarum ordine alphabetico digestarum, quibus graecae et gallicae respondent● Genève : Samuel Crespin● 1615● Draudius, 1625 : p.1347, «Dictionaria variarum linguarum ».
3 langues : Français ♢ Grec ♢ Latin ♢
Notice anthonominalie n°2358.
▨ [Estienne Robert]● Le Thrésor des mots françois● Rouen : David Geoffroy● 1615● USTC : 6815227 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Wolfenbüttel (De), Herzog August Bibliothek ♢
Notice anthonominalie n°1723.
▨ Dictionariolum latino-graeco-gallicum● Paris : [s.n.]● 1615● USTC : 6037732 . 3 langues : Français ♢ Grec ♢ Latin ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Stockholm (Se), Kungliga bibliothek ♢
Notice anthonominalie n°1552.
-
1616
▨Vittori Girolamo● Le thresor des trois langues, espagnole, françoise, et italienne● 1e partie, Tesoro de las tres lenguas françesa, italiana y española. Thresor des trois langues, francoise, italiene, et espagnolle● 2e éd., état bBingen87● [S.l.] ou [Genève]Bingen87 : Samuel Crespin● 1606 ou [1616]Cuevas07 ou [1617]Bingen87● USTC : 1008549 . 3 langues : Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Anvers = Antwerpen (Be), Museum Plantin-Moretus ♢
Notice anthonominalie n°2060.
▨Calepino Ambrogio● Dictionarium septem linguarum● Venise : Giovanni Guerigli● 1616● USTC : 4040742 . 7 langues : Allemand ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Italien ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Firenze (It), Biblioteca provinciale dei Cappuccini ♢
Notice anthonominalie n°1609.
▨Calepino Ambrogio● Dictionarium undecim linguarum● Bâle : Sebastian Henricpetri● (1616)● AMBROSII || CALEPINI || DICTIONARIVM || VNDECIM LIN- || GVARVM, || IAM POSTREMO’ || ACCVRATA EMENDATIONE, ATQVE INFINITORVM || LOCORVM AVGMENTATIONE, COLLECTIS EX BONORVM AV- || torum monumentis, certis & expressis syllabarum quantitatis notis, omniumq ; || vocum significationibus, flosculis, loquendi formis, proverbialibus sententiis, || caeterisq ; ad Latini sermonis proprietatem, elegantiam, & copiam pertinentibus || rebus, quanta maxima fide ac diligentia fieri potuit, ita exornatum, vt || hactenus studiosorum usibus accommodatius || non prodierit. || [6 lignes] || ONOMASTICVM || verò : hoc est, || [4 lignes en italique. Marque] || CVM GRATIA ET PRIVILEGIO IMPERATORIO, || BASILEAE. ||Labarre75 ● USTC : 5003315 , 2030307 . Labarre, 1975 : n°178. Bingen, 1987 : p.43 et 49, n°62.
11 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Hongrois ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢ Polonais ♢
55 localisations dans des établissements documentaires : Aschaffenburg (De), Hof- und Stiftsbibliothek ♢ Augsburg (De), Staats- und Stadtbibliothek ♢ Bergamo (It), Biblioteca civica Angelo Mai ♢ Bologna (It), Biblioteca universitaria (Biblioteca del Dipartimento di Filologia classica e Italianistica, Biblioteca di Discipline umanistiche, etc.) ♢ Bratislava (Sk), Knižnica University Komenského (University Library) ♢ Braunschweig (De), Stadtarchiv and Stadtbibliothek ♢ Budapest (Hu), Magyar Tudományos Akadémia Könyvtár (Hungarian Academy of Sciences Library) ♢ Budapest (Hu), Országos Széchényi Könyvtár (National Széchényi Library) ♢ Bydgoszczy (Pl), Wojewódzka i Miejska Biblioteka Publiczna ♢ Cambridge (UK), University Library ♢ Cambridge, MA (USA), Harvard University (Botany Libraries Arnold Arboretum Library, Ernst Mayr Zoology Library, Harvard Medical Library, Houghton Library, etc.) ♢ Cincinnati, OH (USA), Hebrew Union College ♢ Clausthal-Zellerfeld (De), Calvörsche Bibliothek ♢ Cluj-Napoca (Ro), Biblioteca Centrala Universitaria Lucian Blaga ♢ Copenhague = København (Dk), Det Kongelige Bibliotek ♢ Eichstätt (De), Staatliche Bibliothek ♢ Freiburg im Breisgau (De), Universitätsbibliothek ♢ Göteborgs (Se), Universitetsbibliotek ♢ Halle (De), Universitäts- und Landesbibliothek ♢ Heidelberg (De), Universitätsbibliothek ♢ Jena (De), Universitätsbibliothek ♢ Karlsruhe (De), Badische Landesbibliothek ♢ Köln (De), Erzbischöfliche Diözesan- und Dombibliothek ♢ Kraków (Pl), Biblioteka Czartoryskich ♢ Kraków (Pl), Biblioteka Jagiellonska ♢ Leiden (Nl), Universiteitsbibliotheek ♢ Lisboa (Pt), Biblioteca Nacional de Portugal ♢ Luzern (Ch), Zentralbibliothek ♢ Maastricht (Nl), Universiteit Maastricht, Universiteitsbibliotheek ♢ Marburg (De), Universitätsbibliothek ♢ Modena (It), Biblioteca Estense Universitaria ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ Napoli (It), Biblioteca Nazionale Vittorio Emanuele III ♢ Neuburg an der Donau (De), Staatliche Bibliothek ♢ Oslo (No), Universitetsbiblioteket ♢ Oxford (UK), Bodleian Library ♢ Paderborn (De), Erzbischöfliche Akademische Bibliothek ♢ Padova (It), Biblioteca universitaria (Biblioteca antica V. Pinali, Biblioteca dell’Orto Botanico, etc.) ♢ Padova (It), Pontificia Biblioteca Antoniana ♢ Paris (Fr), Bibliothèque du Saulchoir ♢ Pavia (It), Biblioteca universitaria ♢ Perugia (It), Biblioteca comunale Augusta ♢ Philadelphia, PA (USA), Library Company ♢ Porto (Pt), Biblioteca Pública Municipal ♢ Praha (Cz), Universitní knihovna ♢ Rostock (De), Universitätsbibliothek ♢ Rotterdam (Nl), Bibliotheek Rotterdam (Gemeentebibliotheek) ♢ Sète (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Soest (De), Stadtarchiv und Wissenschaftliche Stadtbibliothek ♢ St Andrews (UK), University Library ♢ Stuttgart (De), Württembergische Landesbibliothek ♢ Treviso (It), Biblioteca comunale ♢ Warszawa (Pl), Biblioteka Narodowa ♢ Warszawa (Pl), Biblioteka Uniwersytecka ♢ Wolfenbüttel (De), Herzog August Bibliothek ♢
Notice anthonominalie n°718.
▨Hulsius Levinus● Dictionaire François-Allemand-Italien, Italien-François-Allemand, [et] Allemand-François-Italien : Avec Une Brieve Instruction de la Prononciation des trois langues en forme de Grammaire● Francfort-sur-le-Main : Erasmus Kempfer, « Aux despens de la Levinus Hulsius »● 1616● USTC : 2017080 . 3 langues : Allemand ♢ Français ♢ Italien ♢
6 localisations dans des établissements documentaires : Dresden (De), Sächsische Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek ♢ Halle (De), Universitäts- und Landesbibliothek ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Praha (Cz), Kapucínská provinční knihovna ♢ Wolfenbüttel (De), Herzog August Bibliothek ♢
1 localisation dans une bibliothèque privée : Bibliothèque privée Éric Plancke ♢
Notice anthonominalie n°1973.
▨
Collection privée Éric PlanckeHulsius Levinus● Dictionarium Teutsch-Frantzösisch-Italiänisch : Frantzösisch-Teutsch-Italiänisch : Italiänisch-Frantzösisch-Teutsch : Sampt einer kurtzen und notwendigen Unterrichtung gemeldter drey Spraachen, in gestalt einer Grammatica● Francfort-sur-le-Main : Erasmus Kempfer, « in Verlegung Levinus Hulsius »● 1616● USTC : 2135638 . 3 langues : Allemand ♢ Français ♢ Italien ♢
9 localisations dans des établissements documentaires : Berlin (De), Staatsbibliothek Preußischer Kulturbesitz ♢ Dresden (De), Sächsische Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek ♢ Gotha (De), Forschungsbibliothek ♢ Göttingen (De), Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek ♢ Leiden (Nl), Universiteitsbibliotheek ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Weimar (De), Herzogin Anna Amalia Bibliothek ♢ Wolfenbüttel (De), Herzog August Bibliothek ♢
1 localisation dans une bibliothèque privée : Bibliothèque privée Éric Plancke ♢
1 société de vente aux enchères a proposé cet ouvrage : Hôtel Drouot - Giquello & Associés, le 2010 02 25, lot n°65 ♢
Notice anthonominalie n°1974.
📷
▨
Collection privée Éric PlanckeHulsius Levinus● Dittionario italiano-francese-tedesco, francese-italiano-tedesco e tedesco-francese-italiano● Francfort-sur-le-Main : Erasmo Athleta● 1616● USTC : 5042290 , 2147480 . 3 langues : Allemand ♢ Français ♢ Italien ♢
5 localisations dans des établissements documentaires : Cambridge (UK), University Library ♢ Copenhague = København (Dk), Det Kongelige Bibliotek ♢ Oxford (UK), Bodleian Library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Strasbourg (Fr), Bibliothèque publique et universitaire ♢
1 localisation dans une bibliothèque privée : Bibliothèque privée Éric Plancke ♢
Notice anthonominalie n°1080.
▨
Collection privée Éric PlanckeOudin César● Tesoro de las dos lenguas francesa y española. [et] Thresor des deux langues françoise et espagnolle● Paris : Veuve de Marc Orry● 1616● USTC : 5021761 . 2 langues : Espagnol ♢ Français ♢
15 localisations dans des établissements documentaires : Berkeley, CA (USA), Berkeley University Library ♢ Bogotá (Co), Biblioteca Nacional ♢ Chicago, IL (USA), Newberry Library ♢ Cleveland, OH (USA), Case Western Reserve Univeristy ♢ London (UK), Victoria and Albert Museum ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España ♢ Metz (Fr), Médiathèque du Pontiffroy ♢ New Haven, CT (USA), Yale University Library (Beinecke Library, Sterling Memorial Library, Yale Medical Historical Library, etc.) ♢ New York, NY (USA), Hispanic Society ♢ Nîmes (Fr), Bibliothèque municipale Carré d’art ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Sevilla (Es), Biblioteca Capitular Y Colombina ♢ Stuttgart (De), Württembergische Landesbibliothek ♢ Tours (Fr), Université François Rabelais de Tours, Bibliothèques universitaires (Centre d’Études Supérieures de la Renaissance, Fonds Ferdinand Brunot, etc.) ♢
1 localisation dans une bibliothèque privée : Bibliothèque privée Éric Plancke ♢
Notice anthonominalie n°729.
📷
▨
Collection privée Éric PlanckeVittori Girolamo● Tesoro de las lenguas, francesa, italiana y española. [et] Thresor des trois langues, francoise, italienne, et espagnole [et] Tesoro delle tre lingue, italiana, francese e spagnuola● Cologny ou [Genève] : Samuel Crespin, Pierre de La Rovière● 1616-1617● 3 tomes● USTC : 5023985 . 13 localisations dans des établissements documentaires : Anvers = Antwerpen (Be), Museum Plantin-Moretus ♢ Berkeley, CA (USA), Berkeley University Library ♢ Berne = Bern (Ch), Stadt- und Universitätsbibliothek ♢ Cambridge (UK), University Library ♢ Cambridge, MA (USA), Harvard University (Botany Libraries Arnold Arboretum Library, Ernst Mayr Zoology Library, Harvard Medical Library, Houghton Library, etc.) ♢ Coburg (De), Landesbibliothek ♢ Le Mans (Fr), Médiathèque Louis Aragon ♢ Lisboa (Pt), Biblioteca Nacional de Portugal ♢ Nancy (Fr), Bibliothèque municipale ♢ New York, NY (USA), Hispanic Society ♢ Provo, UT (USA), Brigham Young University Libraries (Harold B. Lee Library) ♢ Tours (Fr), Université François Rabelais de Tours, Bibliothèques universitaires (Centre d’Études Supérieures de la Renaissance, Fonds Ferdinand Brunot, etc.) ♢ Valladolid (Es), Biblioteca Universitaria ♢
Notice anthonominalie n°1794.
▨Waucquier Matthias Martinez (de)● Dictionarium tetraglotton, seu Voces Latinae omnes, et Græcae his respondentes, cum Gallica & Teutonica inter[pre]tatione● Leuvarde : Abraham van den Rade● 1616● USTC : 1020506 . 4 langues : Allemand ♢ Français ♢ Grec ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Amsterdam (Nl), Universiteitsbibliotheek Universiteit van Amsterdam ♢
Notice anthonominalie n°1660.
▨ [Berlaimont Noël (de)]● Colloquia et dictionariolum septem linguarum, Belgicae, Teutonicae, Anglicae, Gallicae, Latinae, Hispanicae, et Italicae● Anvers : Frans Fickaert● 1616● USTC : 5040436 , 3007159 , 1003627 , 1436760 , 1507486 . Bingen, 1987 : p.21 et 30, n°54.
7 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢
5 localisations dans des établissements documentaires : Anvers = Antwerpen (Be), Bibliothèque du patrimoine Hendrik Conscience = Erfgoedbibliotheek Hendrik Conscience ♢ Anvers = Antwerpen (Be), Museum Plantin-Moretus ♢ Oxford (UK), Bodleian Library ♢ Toulouse (Fr), Médiathèque José Cabanis ♢ Washington, DC (USA), Folger Shakespeare Library ♢
1 localisation dans une bibliothèque privée : Bibliothèque privée René Verdeyen ♢
1 société de vente aux enchères a proposé cet ouvrage : Sotheby's, London, United Kingdom, le 2008 10 02, lot n°4410 ♢
Notice anthonominalie n°672.
📷
▨ [Berlaimont Noël (de)]● Der New Barlamont Oder Gemein Gespräch Teutsch und Frantzösisch beschrieben● Strasbourg : Anton Bertram● 1616● USTC : 2146479 . Beaulieux, 1904 : p.375 , «Barlaimont, Barlamont, Berlemont ou Berlaimont (Noel de). ».
2 langues : Allemand ♢ Français ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : Greifswald (De), Universitätsbibliothek ♢ Strasbourg (Fr), Bibliothèque publique et universitaire ♢
Notice anthonominalie n°1586.
▨ [Vittori Girolamo]● Le thresor des trois langues, espagnole, françoise, et italienne● 2e partie, Seconde partie du Thresor des trois langues, francoise, italienne, et espagnolle● 2e éd.Bingen87● Cologni : Pierre de la Rovière● 1616● 3 langues : Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Napoli (It), Biblioteca Nazionale Vittorio Emanuele III ♢
Notice anthonominalie n°2059.
📷
Napoli (It), Biblioteca Nazionale Vittorio Emanuele III. Cote SALA FARN. 38. F 33. -
1617
▨ [Berlaimont Noël (de)]Niede95/USTC● Dictionario coloquios o dialogos en quatro lenguas, flamenco, frances, español y italiano● Anvers : Arnould Coninx● [1579]Niede95/USTC ou [après 1579]Claes74/Lind94 ou [entre 1579 et 1617]Bingen87● DICTIONARIO || COLOQVIOS, || O DIALOGOS EN QVATRO || LENGVAS, FLAMENCO, FRANCES, || Español y Italiano : con las Conjugaciones, y Instructiones, en que || se contiene la manera de bien pronunciar y leer las dichas len- || guas. Obra muy prouechosa para todos Mercadetes || y otros de qualquier estado que seau. || DICTIONAIRE || COLLOQVES, OV DIALOGVES, EN QVATRE || Langues, Flamen, Francoys, Espaignol & Italien : auec les coniugations, || & Instrucions, contenantes la maniere de bien prononcer & lire || les langues susdictes. Ouure tres vtil a tous Marchans || & autres de quelque estat qu’ils soyent. || A ANVERS, || Chez Arnould Coninx. || USTC ● USTC : 340752 , 76342 . Claes, 1974 : n°263 . Bingen, 1987 : p.21 et 24, n°12. Lindemann, 1994 : p.617. Niederehe, 1995 : n°601.
4 langues : Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Néerlandais ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : Anvers = Antwerpen (Be), Museum Plantin-Moretus ♢ Xanten (De), Stiftsbibliothek ♢
Notice anthonominalie n°493.
▨Calepino Ambrogio● Dictionarium octo linguarum in quo primis praecipuis dictionibus Latinis, Hebraeas, Graecas, Gallicas, Italicas, Germanicas, Hispanicas, nunc Anglicas dictiones● Paris : Guillaume Chaudière● 1617● Labarre, 1975 : n°179. Bingen, 1987 : p.43 et 49, n°63.
8 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Italien ♢ Latin ♢
Notice anthonominalie n°2156.
▨Calepino Ambrogio● Dictionarium septem linguarum, Hebraicae, Graecae, Latinae, Italicae, Germanicae, Hispanicae, & Gallicae● Venise : Giovanni Guerigli● 1617● F. AMBROSII || CALEPINI || [2 lignes] || DICTIONARIVM || SEPTEM LINGVARVM, || [1 ligne] || CVI HAC NOSTRA QVINTA EDITIONE ... || [10 lignes. Portrait de Calepino] || VENETIIS, M DC XVII. || Apud loannem Guerilium. || Labarre75 ● USTC : 4029037 . Labarre, 1975 : n°180. Bingen, 1987 : p.43 et 49, n°64.
7 langues : Allemand ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Italien ♢ Latin ♢
9 localisations dans des établissements documentaires : Altamura (It), Archivio biblioteca museo civico. ABMC ♢ Barcelona (Es), Archivo Histórico Municipal ♢ Bologna (It), Biblioteca universitaria (Biblioteca del Dipartimento di Filologia classica e Italianistica, Biblioteca di Discipline umanistiche, etc.) ♢ Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ Napoli (It), Biblioteca Nazionale Vittorio Emanuele III ♢ Piacenza (It), Biblioteca comunale Passerini-Landi ♢ Roma (It), Biblioteca Angelica ♢ Roma (It), Biblioteca dello Studio Teologico Agostiniano ♢
Notice anthonominalie n°1608.
▨Meurier Gabriel● Thrésor des sentences dorées et argentées● Genève : [s.n.]● 1617● Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Quemada, 1968 Tome * : p.572 .
1 langue : [Langues présentes à préciser] ♢
Notice anthonominalie n°2057.
▨Minsheu John● Ductor in linguas● Londres : J. Broune● 1617● Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Quemada, 1968 Tome * : p.572 .
11 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢ Portugais ♢ [Langues présentes à préciser] ♢
Notice anthonominalie n°2058.
▨Oudin César● Le thresor des trois langues espagnole, françoise et italienne● Genève : Samuel Crespin● 1617● USTC : 5030131 . 3 langues : Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Paris (Fr), Bibliothèque Mazarine ♢
Notice anthonominalie n°731.
▨ [Berlaimont Noël (de)]Bingen87● Dictionariolum cum colloquiis aliquot quatuor linguarũ, Latinæ, Gallicæ, Germanicæ, & Italicæ● Genève : [Jacob Stoer]Draudius● 1617● Draudius, 1625 : p.1345, «Dictionaria variarum linguarum ». Bingen, 1987 : p.23 et 30, n°55.
4 langues : Allemand ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢
Notice anthonominalie n°2333.
▨ [Vittori Girolamo]● Le thresor des trois langues, espagnole, françoise, et italienne● 3e partie, Terza parte del tesoro delle tre lingue, italiana, francese, e spanuola● 1e éd. de la 3e partie dans la 2e éd., état cBingen87● Cologny : Samuel Crespin● 1617● 3 langues : Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Napoli (It), Biblioteca Nazionale Vittorio Emanuele III ♢
Notice anthonominalie n°1806.
📷
▨ « Cæsar Oudin, Nicot, La Crusca, & autres » [ou] [
Napoli (It), Biblioteca Nazionale Vittorio Emanuele III. Cote SALA FARN. 38. F 34.Vittori Girolamo]● Le thresor des trois langues, espagnole, françoise, et italienne● 1e partie, Le thresor des trois langues, espagnole, françoise, et italienne● 2e éd., état cBingen87● Cologny : Samuel Crespin● 1617● USTC : 5042400 . Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Quemada, 1968 Tome * : p.572 .
3 langues : Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Napoli (It), Biblioteca Nazionale Vittorio Emanuele III ♢
Notice anthonominalie n°1797.
📷
Napoli (It), Biblioteca Nazionale Vittorio Emanuele III. Cote SALA FARN. 38. F 32. -
1618
▨Guichard Étienne● L’Harmonie étymologique des langues où se demonstre evidemment par plusieurs antiquitez curieusement recherchees que toutes les langues sont descenduës de l’hebraïcque.● Paris : (Denis Duval), Victor Le Roy● (1606)BnF et 1618● Beaulieux, 1904 : p.388 , «Guichard (Étienne). ».
11 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Chaldéen [ou Araméen biblique] ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢ Syriaque ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°1839.
▨Calepino Ambrogio● Dictionarium septem linguarum, Hebraicae, Graecae, Latinae, Italicae, Germanicae, Hispanicae, & Gallicae● Venise : Giovanni Guerigli● 1618● F. AMBROSII || CALEPINI || [2 lignes] || DICTIONARIVM || SEPTEM LINGVARVM, || [1 ligne] || CVI HAC NOSTRA SEXTA EDITIONE ... || [10 lignes. Portrait de Calepino] || VENETIIS, M DC XVIII. || Apud loannem Guerilium. || Labarre75 ● USTC : 4021462 . Labarre, 1975 : n°181. Bingen, 1987 : p.43 et 49, n°65.
7 langues : Allemand ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Italien ♢ Latin ♢
11 localisations dans des établissements documentaires : Barcelona (Es), Biblioteca Central ♢ Bari (It), Biblioteca nazionale Sagarriga Visconti-Volpi ♢ Bologna (It), Biblioteca comunale dell’Archiginnasio ♢ Lisboa (Pt), Academia das Ciências ♢ Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España ♢ Milano (It), Biblioteca Ambrosiana ♢ Milano (It), Biblioteca nazionale Braidense ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ Roma (It), Biblioteca Vallicelliana ♢ Todi (It), Biblioteca diocesana ♢ Urbino (It), Biblioteca universitaria (Biblioteca centrale dell’Area umanistica, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°1607.
▨Mellema Elcie Édouard Léon● Den Schat der Duytscher tale met de verklaringe in fransois● Rotterdam : J. Van Waesberghe● 1618● USTC : 1029400 . Beaulieux, 1904 : p.392 , «Mellema (Elcie Ed. L.). ».
2 langues : Français ♢ Néerlandais ♢
8 localisations dans des établissements documentaires : Amsterdam (Nl), Universiteitsbibliotheek Vrije Universiteit ♢ Den Haag = ’s-Gravenhage (Nl), Koninklijke Bibliotheek ♢ Le Mans (Fr), Médiathèque Louis Aragon ♢ Leiden (Nl), Universiteitsbibliotheek ♢ Oxford (UK), Bodleian Library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque universitaire [ou] Paris (Fr), Université de Paris, Bibliothèque interuniversitaire de la Sorbonne (Bibliothèque Victor Cousin, collection dite « Richelieu », etc.) ♢ Tours (Fr), Université François Rabelais de Tours, Bibliothèques universitaires (Centre d’Études Supérieures de la Renaissance, Fonds Ferdinand Brunot, etc.) ♢ Utrecht (Nl), Universiteitsbibliotheek ♢
Notice anthonominalie n°1757.
▨Mellema Elcie Édouard Léon● Dictionaire ou promptuaire francois-flameng● Rotterdam : Jan van Waesberge● 1618● Beaulieux, 1904 : p.392 , «Mellema (Elcie Ed. L.). ».
2 langues : Français ♢ Néerlandais ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Paris (Fr), Bibliothèque universitaire [ou] Paris (Fr), Université de Paris, Bibliothèque interuniversitaire de la Sorbonne (Bibliothèque Victor Cousin, collection dite « Richelieu », etc.) ♢
Notice anthonominalie n°1735.
▨Mellema Elcie Édouard Léon● Le grand dictionaire françois-flamen● Rotterdam : Jan II Van Waesberge● 1618● USTC : 1018395 . Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Beaulieux, 1904 : p.392 , «Mellema (Elcie Ed. L.). ». Quemada, 1968 Tome * : p.572 .
2 langues : Français ♢ Néerlandais ♢
3 localisations dans des établissements documentaires : Leiden (Nl), Universiteitsbibliotheek ♢ Oxford (UK), Bodleian Library ♢ Tours (Fr), Université François Rabelais de Tours, Bibliothèques universitaires (Centre d’Études Supérieures de la Renaissance, Fonds Ferdinand Brunot, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°1744.
▨Nicot Jean● Le Grand dictionnaire françois-latin● Paris : Buon● 1618● Beaulieux, 1904 : p.394 , «Nicot ou Nicod (Jean). ».
2 langues : Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Nantes (Fr), Bibliothèque municipale ♢
Notice anthonominalie n°1780.
▨Nicot Jean● Le Grand dictionnaire françois-latin● Paris : Cramoisy● 1618● Beaulieux, 1904 : p.394 , «Nicot ou Nicod (Jean). ».
2 langues : Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°1781.
▨Nicot Jean● Le grand dictionnaire françois-latin● Paris : S. Chapellet● 1618● USTC : 6013109 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°1487.
▨Nicot Jean● Le grand dictionnaire françois-latin● Paris : Veuve Pierre Bertault● 1618● USTC : 6001911 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Gand = Gent (Be), Bibliothèque centrale de l’Université de Gand = Centrale Bibliotheek van de Universiteit Gent ♢
Notice anthonominalie n°1488.
▨Nicot Jean● Le Grand dictionnaire françois-latin● Rouen : Nicolas Le Prévost● 1618● Beaulieux, 1904 : p.394 , «Nicot ou Nicod (Jean). ».
2 langues : Français ♢ Latin ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : Besançon (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Tours (Fr), Université François Rabelais de Tours, Bibliothèques universitaires (Centre d’Études Supérieures de la Renaissance, Fonds Ferdinand Brunot, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°1779.
▨Nicot Jean● Le Grand dictionnaire françois-latin● Rouen : Richard L’Allemant● 1618● USTC : 6811608 . Beaulieux, 1904 : p.394 , «Nicot ou Nicod (Jean). ».
2 langues : Français ♢ Latin ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : Auxerre (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°1490.
▨Nicot Jean● Thresor de la langue francoyse, tant ancienne que moderne● Paris : Gueffier● 1618● Beaulieux, 1904 : p.394 , «Nicot ou Nicod (Jean). ».
2 langues : Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Amiens (Fr), Bibliothèque d’Amiens Métropole ♢
Notice anthonominalie n°1784.
▨ Dictionnaire grec● Cahors : [s.n.]● 1618● USTC : 6806627 . 2 langues : Français ♢ Grec ♢
Notice anthonominalie n°1489.
▨ Ianua linguarum quadrilinguis : Latine, Anglice, Gallice, & Hispanice, siue modus maxime accommodatus, quo patefit aditus ad omnes linguas intelligendas● [Londres] : Boetzer● 1618● Draudius, 1625 : p.1345, «Dictionaria variarum linguarum ».
4 langues : Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Latin ♢
Notice anthonominalie n°2346.
-
1619
▨Guichard Étienne● L’Harmonie étymologique des langues Où se demonstre evidemment par plusieurs antiquitez curieusement recherchees que toutes les langues sont descenduës de l’hebraïcque.● Paris : (Denis Duval), Victor Le Roy● (1606)BnF et 1619● Beaulieux, 1904 : p.388 , «Guichard (Étienne). ».
11 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Chaldéen [ou Araméen biblique] ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢ Syriaque ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : Béziers (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°1840.
▨Behourt Jean● Thrésor de l’éloquence françoyse● Rouen : R. de Beauvais, L. Costé● 1619● Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Quemada, 1968 Tome * : p.572 .
1 langue : Français ♢
Notice anthonominalie n°2084.
▨Junius Hadrianus● Nomenclator octilinguis omnium rerum propria nomina continens● Anvers : ex officina Plantiniana● 1619● USTC : 1508065 . 8 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Orléans (Fr), Médiathèque municipale ♢
Notice anthonominalie n°2399.
▨Junius Hadrianus● Nomenclator octilinguis omnium rerum propria nomina continens● Cologne : Johann Kinckius● 1619● USTC : 2109306 . 8 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢
Notice anthonominalie n°2400.
▨Junius Hadrianus● Nomenclator octilinguis omnium rerum propria nomina continens● Genève : Jacob Stoer● 1619● USTC : 5042500 . Draudius, 1625 : p.1430, «Nomenclatura. ». Beaulieux, 1904 : p.390 , «Junius (Hadrianus). ».
8 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢
5 localisations dans des établissements documentaires : Béziers (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Lille (Fr), Médiathèque municipale Jean Lévy ♢ Paris (Fr), Bibliothèque du Musée Pédagogique [ou] bibliothèque de l’INRP [depuis 2005 :] Lyon (Fr), Bibliothèque de l’Institut de Recherches Pédagogiques ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Salisbury (UK), Cathedral library ♢
4 sociétés de vente aux enchères ont proposé cet ouvrage : Gonnelli Casa d'Aste, Firenze, Italy, le 2017 10 11, lot n°1271 ♢ Bubb > Kuyper: Auctioneers of Books, Fine Arts & Manuscripts, Haarlem, Netherlands , le 2020 05 27, lot n°3153 ♢ Forum Auctions - UK, London, United Kingdom, le 2020 10 22, lot n°126 ♢ Forum Auctions - UK, London, United Kingdom, le 2020 12 16, lot n°85 ♢
Notice anthonominalie n°1858.
▨
Vente aux enchères Bubb > Kuyper : Auctioneers of Books, Fine Arts & Manuscripts, Haarlem, Netherlands, le 27 mai 2020, lot n°3153.Pyrard François● « Dictionaire de quelques mots de la langue des Maldives interpretez en François » in Voyage de François Pyrard de Laval contenant sa navigation aux Indes orientales, Maldives, Moluques, Bresil● Paris : Rémy Dallin, Samuel Thiboust● 1619● 2 langues : Français ♢ Maldivien [ou] Divéhi ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°2106.
📷
▨ [Berlaimont Noël (de)]● Der New Barlamont Oder Gemein Gespräch Teutsch und Frantzösisch beschrieben● Cologne : Gerhard Grevenbroich● 1619● USTC : 2131915 . Beaulieux, 1904 : p.375 , «Barlaimont, Barlamont, Berlemont ou Berlaimont (Noel de). ».
2 langues : Allemand ♢ Français ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : Berlin (De), Staatsbibliothek Preußischer Kulturbesitz ♢ Wiesbaden (De), Landesbibliothek ♢
Notice anthonominalie n°1587.
▨ [Du Jardin Garcie], [L’Écluse Charles (de)], [La Coste Christophe], [Monard Nicolas] :Colin Antoine● Histoire des drogues espisceries, et de certains medicamens simples, qui naissent és Indes & en l’Amerique. Ceste matiere comprise en six livres : dont il y en a cinq tirés du latin de Charles de L’Escluse : & l’histoire du baulme adjoustee de nouveau : où il est prouvé, que nous avons le vray baulme d’Arabie, contre l’opinion des anciens & modernes. Le tout fidellement translaté en françois, par Antoine Colin, maistre apoticaire juré de la ville de Lyon ; par luy augmenté de beaucoup d’annotations, de diverses drogues estrangeres & illustrée de plusieurs figures, non encores veuës. Seconde edition reveuë & augmentée● 2e éd.● Lyon : Jean Pillehotte● 1619● Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Quemada, 1968 Tome * : p.572 .
1 langue : Français ♢
Notice anthonominalie n°2085.
▨ [Du Jardin Garcie], [L’Écluse Charles (de)], [La Coste Christophe], [Monard Nicolas] :Colin Antoine● Histoire des drogues, espiceries, et de certains medicamens simples, qui naissent és Indes & en l’Amerique, divisé en deux parties. La premiere comprise en quatre livres : les deux premiers de Me. Garcie du Jardin, le troisiesme de Me. Christophle de La Coste, & le quatriesme de l’Histoire du baulme adjoustée de nouveau en ceste seconde edition : où il est prouvé, que nous avons le vray baulme d’Arabie, contre l’opinion des anciens & modernes. La seconde composée de deux livres de maistre Nicolas Monard, traictant de ce qui nous est apporté de l’Amerique. Le tout fidellement translaté en françois, par Antoine Colin, maistre apoticaire juré de la ville de Lyon ; par luy augmenté de beaucoup d’annotations, de diverses drogues estrangeres & illustrée de plusieurs figures, non encores veuës. Seconde edition reveuë & augmentée● 2e éd.● Lyon : Jean Pillehotte● 1619● USTC : 6902658 . Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Quemada, 1968 Tome * : p.572 .
1 langue : Français ♢
4 localisations dans des établissements documentaires : Aix-en-Provence (Fr), Bibliothèque Méjanes ♢ Lisboa (Pt), Biblioteca Nacional de Portugal ♢ Paris (Fr), Bibliothèque interuniversitaire de Médecine [ou] Bibliothèque interuniversitaire de santé (Médecine-odontologie, Pharmacie-biologie-cosmétologie, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°2126.
📷
▨ Trium linguarum dictionar. Teutonicae, Latinae, Gallicae● Leuvarde : Abraham van den Rade● 1619● USTC : 1010984 . 3 langues : Allemand ♢ Français ♢ Latin ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : Amsterdam (Nl), Universiteitsbibliotheek Universiteit van Amsterdam ♢ Leeuwarden (Nl), Fries Historisch en Letterkundig Centrum TRESOAR, Provinciale Bibliotheek ♢
1 société de vente aux enchères a proposé cet ouvrage : Bubb > Kuyper: Auctioneers of Books, Fine Arts & Manuscripts, Haarlem, Netherlands, le 2016 05 25, lot n°2767 ♢
Notice anthonominalie n°2441.
-
1620
▨Berlaimont Noël (de)● [sans titre] [6 langues]● Genève : [s.n.]● 1620● Bingen, 1987 : p.36.
Notice anthonominalie n°2372.
▨Calepino Ambrogio :Passerat Jean● Dictionarium octolingue, in quo latinis dictionibus hebraeae, graecae, gallicae, italicae, germanicae, hispanicae, atque anglicae adjectae sunt. Recensuit, defoecavit, auxitque multum Joannes Passeratius [...]● État ILabarre75● [Genève] : Mathieu Berjon● 1620● AMBROSII || CALEPINI || DICTIONARIVM || OCTOLINGVE, || In quo Latinis dictionibus Hebraeae, Graecae, Gallicae, Italicae, Germanicae, || Hispanicae, atque Anglicae adiectae sunt. || Recensuit, defoecauit, auxitque multùm IOANNES PASSERATIVS in principe Academia Parisiensi || Eloquentiae Professor Regius, adeò vt nunc, nouum hoc opus nouum nomen postulet, & iam, non || CALEPINI DICTIONARIVM, sed THESAVRVS || LINGVAE LATINAE dici mereatur. || Accesserunt etiam insignes loquendi modi, lectiores etymologiae, antitheta, translationes, emen- || dationes, adagia ex optimis quibusque auctoribus decerpta. || Huc, praeter alia, accedunt certae syllabarum quantitatis notae, singulis uocibus inscriptae, magna sylua nominum, tum || appellatiuorum, tum propriorum, vt virorum, mulierum, sectarum, populorum, Deorum, siderum, ventorum, vrbium, || marium,fluuiorum, & reliquorum, vt sunt vici, promontoria, stagna, paludes, &c. lta vt, haec Editio omnibus || Thesauris, & Dictionarijs, quae hactenus collecta sunt, incredibili & rerum & verborum numero sit locupletior ac || emendatior. || Porrò, quae huic Editioni accreuerunt, ea obeliscis, siue hamulis huiusmodi [ ] inclusimus, vt quantis auctibus || praecedentium omnium Editionum fastigium, haec noua PASSERATII Editio extulerit, || omnes statim videant, vnóque oculi intuitu facilè cognoscant. || [Marque : Heitz (Genève) 27] || Ex Typographia Matthaei Berjon. || M. DCXX. || Labarre75 ● USTC : 5024303 . Labarre, 1975 : n°182.. Bingen, 1987 : p.43 et 50, n°66a.
8 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Italien ♢ Latin ♢
11 localisations dans des établissements documentaires : Aberdeen (UK), University Library ♢ Bergamo (It), Biblioteca civica Angelo Mai ♢ Bogotá (Co), Biblioteca Nacional ♢ Charlottesville, VA (USA), Virginia University Library ♢ Châteauroux (Fr), Médiathèque Equinoxe ♢ Durham, NC (USA), Duke University Library ♢ Lisboa (Pt), Biblioteca Nacional de Portugal ♢ Luxembourg (Lu), Bibliothèque nationale ♢ Roma (It), Biblioteca nazionale centrale Vittorio Emanuele II ♢ Sassari (It), Biblioteca universitaria ♢ Washington, DC (USA), Library of Congress ♢
1 localisation dans une bibliothèque privée : Bibliothèque privée Éric Plancke ♢
1 société de vente aux enchères a proposé cet ouvrage : Alde, Paris, France, le 2013 02 25, lot n°37 ♢
Notice anthonominalie n°651.
▨
Collection privée Éric PlanckeCalepino Ambrogio :Passerat Jean● Dictionarium octolingue, in quo latinis dictionibus hebraeae, graecae, gallicae, italicae, germanicae, hispanicae, atque anglicae adjectae sunt. Recensuit, defoecavit, auxitque multum Joannes Passeratius [...]● État IILabarre75● Genève : Mathieu Berjon● 1620● Labarre, 1975 : n°182, ÉTAT II. Bingen, 1987 : p.43 et 50, n°66a.
8 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Italien ♢ Latin ♢
17 localisations dans des établissements documentaires : Avranches (Fr), Bibliothèque municipale Edouard Le Héricher ♢ Brest (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Cahors (Fr), Médiathèque municipale du pays de Cahors ♢ Cambridge (UK), University Library ♢ Gdańsk (Pl), Biblioteka Polskiej Academii Nauk ♢ Genève (Ch), Bibliothèque de Genève (anc. Bibliothèque publique et universitaire) ♢ Köln (De), Universitäts- und Stadtbibliothek ♢ La Rochelle (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Laon (Fr), Bibliothèque municipale Suzanne Martinet ♢ Milano (It), Archivio storico civico e Biblioteca Trivulziana ♢ Pau (Fr), Bibliothèque intercommunale Pau-Pyrénées ♢ Périgueux (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Roma (It), Biblioteca nazionale centrale Vittorio Emanuele II ♢ Saint-Brieuc (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Tîrgu Mureş (Ro), Biblioteca Teleki-Bolyai ♢ Vannes (Fr), Bibliothèque médiathèque municipale ♢ Zürich (Ch), Zentralbibliothek ♢
2 sociétés de vente aux enchères ont proposé cet ouvrage : Whyte's, Dublin, Ireland, le 2012 10 20, lot n°630 ♢ Gorringes, Lewes, United Kingdom, le 2022 01 25, lot n°171 ♢
Notice anthonominalie n°2158.
▨Calepino Ambrogio :Passerat Jean● Dictionarium octolingue, in quo latinis dictionibus hebraeae, graecae, gallicae, italicae, germanicae, hispanicae, atque anglicae adjectae sunt. Recensuit, defoecavit, auxitque multum Joannes Passeratius [...]● État IIILabarre75● Genève : Mathieu Berjon● 1620● Labarre, 1975 : n°182, ÉTAT III. Bingen, 1987 : p.43 et 50, n°66a.
8 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Italien ♢ Latin ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : Firenze (It), Biblioteca Marucelliana ♢ Lisboa (Pt), Biblioteca Nacional de Portugal ♢
Notice anthonominalie n°2159.
▨Calepino Ambrogio :Passerat Jean● Dictionarium octolingue, in quo latinis dictionibus hebraeae, graecae, gallicae, italicae, germanicae, hispanicae, atque anglicae adjectae sunt. Recensuit, defoecavit, auxitque multum Joannes Passeratius [...]● État IVLabarre75● Lyon : Mathieu Berjon● 1620● Labarre, 1975 : n°182, ÉTAT IV.
8 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Italien ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España ♢
Notice anthonominalie n°2160.
▨Calepino Ambrogio :Passerat Jean● Dictionarium octolingue, in quo latinis dictionibus hebraeae, graecae, gallicae, italicae, germanicae, hispanicae, atque anglicae adjectae sunt. Recensuit, defoecavit, auxitque multum Joannes Passeratius [...]● État VLabarre75● Genève : Mathieu Berjon● 1620● Beaulieux, 1904 : p.377 , «Calepinus (Ambrosius) ». Labarre, 1975 : n°182, ÉTAT V. Bingen, 1987 : p.43 et 50, n°66b.
8 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Italien ♢ Latin ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°2157.
▨Calepino Ambrogio :Passerat Jean● Dictionarium octolingue, in quo latinis dictionibus hebraeae, graecae, gallicae, italicae, germanicae, hispanicae, atque anglicae adjectae sunt. Recensuit, defoecavit, auxitque multum Joannes Passeratius [...]● État VILabarre75● Genève : « Caldorianae Societatis »● 1620● AMBROSII || CALEPINI || DICTIONARIVM || OCTOLINGVE, || IN QVO LATINIS DICTIONIBVS HEBRAEAE, GRAECAE, GALLICAE, || Italicae, Germanicae, Hispanicae, atque Anglicae adiectae sunt. || Recensuit, defoecauit, auxitque multùm IOANNES PASSERATIVS in principe Academia Parisiensi Eloquentiae || Professor Regius, adeò vt nunc, nouum hoc opus nouum nomen postulet, & iam, non || CALEPINI DICTIONARIVM sed THESAVRVS LINGVAE || LATINAE dici mereatur. || Accesserunt etiam insignes loquendi modi, lectiores etymologiae, antitheta, translationes, emendationes, adagia ex || optimis quibusque auctoribus decerpta. || Huc, praeter alia, accedunt certae syllabarum quantitatis notae, singulis vocibus inscriptae, magna sylva nominum, tum appellatiuo- || rum, tum propriorum, vt virorum, mulierum, sectarum, populorum, deorum, siderum, ventorum, vrbium, marium,fluuiorum, & || reliquorum, vt sunt vici, promontoria, stagna, paludes, &c. Ita vt, haec Editio omnibus Thesauris & Dictionarijs, quae hactenus || collecta sunt, incredibili & rerum & verborum numero sit locupletior ac emendatior. || Porrò, quae huic Editioni accreuerunt ea obeliscis, siue hamulis huiusmodi [ ] inclusimus, vt quantitas auctibus praece- || dentium omnium Editionum fastigium, haec noua PASSERATII Editio extulerit, omnes || statim videant, vnóque oculi intuitu facilè cognoscant. || [Marque : Silvestre 905] || COLONIAE ALLOBROGVM, SVMPTIBVS CALDORIANAE SOCIETATIS. || Cum priuilegio Christianißimi Francorum Regis. || M. DC. XX. || Labarre75 ● Labarre, 1975 : n°182, ÉTAT VI. Bingen, 1987 : p.43 et 50, n°66c.
8 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Italien ♢ Latin ♢
3 localisations dans des établissements documentaires : Brescia (It), Biblioteca civica Queriniana ♢ Palermo (It), Biblioteca centrale della Regione siciliana Alberto Bombace (Biblioteca Nazionale) ♢ Santiago de Compostela (Es), Biblioteca Universitaria ♢
Notice anthonominalie n°2161.
▨Junius Hadrianus● Nomenclator, omnium rerum propria nomina, septem diversis linguis explicata● Francfort-sur-le-Main : Egenolff Emmel, Jonas Rosa● 1620● USTC : 5042576 . 7 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Italien ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Manchester (UK), John Rylands University Library ♢
1 localisation dans une bibliothèque privée : Bibliothèque privée Éric Plancke ♢
1 société de vente aux enchères a proposé cet ouvrage : Arenberg Auctions, Brussels, Belgium, le 2020 06 13, lot n°922 ♢
Notice anthonominalie n°711.
▨
Collection privée Éric PlanckeKiel Cornelis● Etymologicum Teutonicae linguae, sive dictionarium Teutonico-Latinum● Amsterdam : Ex officina Hendrick Laurensz● 1620● USTC : 1030509 . 7 langues : Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢
4 localisations dans des établissements documentaires : Amsterdam (Nl), Universiteitsbibliotheek Universiteit van Amsterdam ♢ Den Haag = ’s-Gravenhage (Nl), Koninklijke Bibliotheek ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Utrecht (Nl), Universiteitsbibliotheek ♢
Notice anthonominalie n°1825.
▨Kiel Cornelis● Etymologicum Teutonicae linguae, sive dictionarium Teutonico-Latinum● Middelbourg : Symon Moulert● 1620● USTC : 1018257 . 7 langues : Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢
4 localisations dans des établissements documentaires : Edinburgh (UK), National Library of Scotland ♢ Leiden (Nl), Universiteitsbibliotheek ♢ Oxford (UK), Bodleian Library ♢ Urbana, IL (USA), Illinois University Library ♢
Notice anthonominalie n°1826.
▨Mellema Elcie Édouard Léon● Dictionaire ou promptuaire flameng-francoys● Rotterdam : Jan II van Waesberge● 1620● USTC : 1011769 . 2 langues : Français ♢ Néerlandais ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : Amsterdam (Nl), Universiteitsbibliotheek Universiteit van Amsterdam ♢ Wolfenbüttel (De), Herzog August Bibliothek ♢
Notice anthonominalie n°1731.
▨Monet Philibert● Abbrégé du parallèle des langues française et latine, rapporté au plus près de leurs propriétés● Lyon : Jean Abel● 1620● USTC : 6902753 . Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Quemada, 1968 Tome * : p.572 .
2 langues : Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Lyon (Fr), Bibliothèque municipale ♢
Notice anthonominalie n°1995.
▨Morel Guillaume● Thesaurus vocum omnium latinarum ordine alphabetico digestarum, quibus graecae et gallicae respondent● Ebroduni : Ex typis Caldorianae Societatis● 1620● Beaulieux, 1904 : p.393 , «Morel (Guillaume). ».
3 langues : Français ♢ Grec ♢ Latin ♢
Notice anthonominalie n°1767.
▨Morel Guillaume● Thesaurus vocum omnium latinarum ordine alphabetico digestarum, quibus graecae et gallicae respondent● [S.l.] : [s.n.]● 1620● Beaulieux, 1904 : p.393 , «Morel (Guillaume). ».
3 langues : Français ♢ Grec ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Nantes (Fr), Bibliothèque municipale ♢
Notice anthonominalie n°1768.
▨ Dictionariolum latin-graeco-gallicum● Rouen : Bourriquant● 1620● USTC : 6814988 . 3 langues : Français ♢ Grec ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢
Notice anthonominalie n°1551.
-
1621
▨Fontaine Jean● Hortulus puerorum pergratus ac perutilis latine discentibus● Lyon : Claude Larjot● 1621● USTC : 6902997 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : Chicago, IL (USA), Newberry Library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°1461.
▨Fontaine Jean● Petit jardin pour les enfants fort utile et fort agréable pour apprendre le latin● Lyon : Claude Larjot● 1621● 2 langues : Français ♢ Latin ♢
Notice anthonominalie n°1462.
▨François René [ou] [Binet Étienne]● Essay des merveilles de nature et des plus nobles artifices● Rouen : R. de Beauvais● 1621● Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Quemada, 1968 Tome * : p.572 .
1 langue : Français ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°2087.
📷
▨Morel Guillaume● Thesaurus vocum omnium latinarum ordine alphabetico digestarum, quibus graecae et gallicae respondent● [S.l.] : Caldoriana Societas● 1621● USTC : 6808612 . Beaulieux, 1904 : p.393 , «Morel (Guillaume). ».
3 langues : Français ♢ Grec ♢ Latin ♢
4 localisations dans des établissements documentaires : Caen (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Nantes (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Saint-Quentin (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Urbana, IL (USA), Illinois University Library ♢
1 localisation dans une bibliothèque privée : Bibliothèque privée Éric Plancke ♢
Notice anthonominalie n°1769.
▨
Collection privée Éric PlanckeNicot Jean● Thresor de la langue francoyse, tant ancienne que moderne● Paris : David Douceur● 1621● Beaulieux, 1904 : p.394 , «Nicot ou Nicod (Jean). ». Wooldridge, 1977 : p.62; 2e éd. 1997 et 2010 : 1.7.
2 langues : Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Paris (Fr), Bibliothèque Mazarine ♢
Notice anthonominalie n°1783.
▨Oudin César● Tesoro de las dos lenguas francesa y española.● Paris : Pierre Billaine● 1621● USTC : 5030584 . 2 langues : Espagnol ♢ Français ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : Clermont-Ferrand (Fr), Bibliothèque communautaire et interuniversitaire ♢ London (UK), Middle Temple Library ♢
Notice anthonominalie n°1812.
▨Oudin César● Tesoro de las dos lenguas francesa y española. [et] Thresor des deux langues françoise et espagnolleBnF● Paris : Adrian Tiffaine● 1621● USTC : 5030583 . 2 langues : Espagnol ♢ Français ♢
9 localisations dans des établissements documentaires : Augsburg (De), Universitätsbibliothek ♢ Bogotá (Co), Biblioteca Nacional ♢ Braga (Pt), Biblioteca Pública ♢ Heidelberg (De), Universitätsbibliothek ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque municipale ♢ New Haven, CT (USA), Yale University Library (Beinecke Library, Sterling Memorial Library, Yale Medical Historical Library, etc.) ♢ New York, NY (USA), Hispanic Society ♢ Northampton, MA (USA), Smith College ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°1811.
▨Stoer Jacob● Dictionnaire Francois-allemand-latin, et allemand-fr.- lat. avec un petit abrégé de la grammaire française● Genève : J. Stoer● 1621● Beaulieux, 1904 : p.396 , «Stoer (Jacob). ».
3 langues : Allemand ♢ Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Le Mans (Fr), Médiathèque Louis Aragon ♢
Notice anthonominalie n°1792.
▨ [Berlaimont Noël (de)]● Der New Barlamont Oder Gemein Gespräch Teutsch und Frantzösisch beschrieben● Strasbourg : Anton Bertram● 1621● Beaulieux, 1904 : p.375 , «Barlaimont, Barlamont, Berlemont ou Berlaimont (Noel de). ».
2 langues : Allemand ♢ Français ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Darmstadt (De), Landesbibliothek ♢
Notice anthonominalie n°1588.
-
1622
▨Berlaimont Noël (de)● Ghemeyne Spraken oft Tsamencoutinghen met eenen vocabulaer [...] Propos communs ou colloques [...]● Saint-Omer : P. Geubels● 1622BnF et 1623Beaulieux04/BnF● Beaulieux, 1904 : p.375 , «Barlaimont, Barlamont, Berlemont ou Berlaimont (Noel de). ».
2 langues : Français ♢ Néerlandais ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°1582.
▨Calepino Ambrogio● Dictionarium septem linguarum● Venise : Giovanni Guerigli● 1622● F. AMBROSII || CALEPINI || BERGOMENSIS || Ord. Erem. S. Augustini || DICTIONARIVM || SEPTEM LINGVARVM, || HAC IN NOSTRA EDITIONE SEPTIMA || Nouissimis infinitarum penè vocum Additionibus, Innumerisque circa loca Geographica Censuris, || tam ad Dictionarium Latinum, quàm ad Italicum spectantibus ita ad finem illustratum, || vt vtriusq ; linguae Scriptoribus ad perfectam vtilitatem vix quidquam desit. || AB ADMODVM, R. P. F. PHILIPPO FERRARIO ALEXANDRINO || aliàs Ordinis Seruorum Generali vigilantissimo, nunc verò in Ticinensi Gymnasio || Mathematicae disciplinae publica professione celeberrimo. || HINC PAVLI MANVTII ADDITAMENTA SVO QVAEQVE NOMINI INSERTA ; || nec non in singulis ferè nominibus, & Verbis propria genera, inflexionumque || rationem adiunximus, vt octaua notat pagina. || INSVPER HENRICI FARNESII EBVRONIS I. C. ARTIS ORATORlAE IN DICTO GYMNASIO || publici item Lectoris APPENDICVLAE DVAE ; quarum altera de verborum Splendore, & Delectu ; altera de interpretatione, || verborum originem, Adagiorum proprietatem, Hierogliphycorumq ; naturam complectens subsequuntur. || [Portrait de Calepino] || VENETIIS, Apud Io. Guerilium, M DC XXII. || SVPERIORVM PERMISSV ET PRIVILEGIIS. || Labarre75 ● USTC : 4005994 . Labarre, 1975 : n°183. Bingen, 1987 : p.43 et 50, n°67.
7 langues : Allemand ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Italien ♢ Latin ♢
6 localisations dans des établissements documentaires : Asti (It), Biblioteca del Seminario vescovile ♢ Bergamo (It), Biblioteca civica Angelo Mai ♢ Bologna (It), Biblioteca d’arte e di storia di San Giorgio in Poggiale ♢ Pisa (It), Biblioteca universitaria ♢ Trieste (It), Biblioteca civica Attilio Hortis ♢ Wien (At), Österreichische Nationalbibliothek ♢
Notice anthonominalie n°1605.
▨Cordier Mathurin● Colloquia latino-gallico-italico-germanica● Strasbourg : L. Zetzner● 1622● USTC : 2162204 . Draudius, 1625 : p.1323, «Colloquia ». Bingen, 1987 : p.64.
4 langues : Allemand ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢
6 localisations dans des établissements documentaires : Greifswald (De), Universitätsbibliothek ♢ Neufchâteau (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Praha (Cz), Kapucínská provinční knihovna ♢ Praha (Cz), Národní knihovna Ceské republiky (National Library) ♢ Strasbourg (Fr), Bibliothèque publique et universitaire ♢ Urbana, IL (USA), Illinois University Library ♢
Notice anthonominalie n°2362.
▨Le Febvre Jean● Dictionnaire des passages de la Sainte Bible● Rouen : Le Locu, Pierre● 1622● USTC : 6812115 . 2 langues : Français ♢ [Langues présentes à préciser] ♢
3 localisations dans des établissements documentaires : Lyon (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Reims (Fr), Bibliothèque municipale ♢
Notice anthonominalie n°1491.
▨Megiser Hieronymus● Thesaurus polyglottus● Francfort-sur-le-Main : Porsium● 1622● Draudius, 1625 : p.1347, «Dictionaria variarum linguarum ».
19 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Arabe ♢ Chaldéen [ou Araméen biblique] ♢ Danois ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Hongrois ♢ Italien ♢ Langues illyriennes ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢ Phrygien ♢ Polonais ♢ Syriaque ♢ Tchèque ♢ Turc ♢
Notice anthonominalie n°2351.
▨Mellema Elcie Édouard Léon● Den Schat der Duytscher tale met de verklaringe in fransois● Rotterdam : J. Van Waesberghe● 1622● Beaulieux, 1904 : p.392 , «Mellema (Elcie Ed. L.). ».
2 langues : Français ♢ Néerlandais ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Nantes (Fr), Bibliothèque municipale ♢
Notice anthonominalie n°1758.
▨Morel Guillaume● Thesaurus vocum omnium latinarum ordine alphabetico digestarum, quibus graecae et gallicae respondent● Paris : Eustache Foucault● 1622● USTC : 6027805 . 3 langues : Français ♢ Grec ♢ Latin ♢
3 localisations dans des établissements documentaires : London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Roma (Va), Biblioteca Apostolica vaticana ♢
Notice anthonominalie n°2353.
📷
▨
London (UK), British Library (anc. British Museum). Cote « Digital Store 625.h.3. »Morel Guillaume● Thesaurus vocum omnium latinarum ordine alphabetico digestarum, quibus graecae et gallicae respondent● Paris : Jean Mestais● 1622● USTC : 6027818 . 3 langues : Français ♢ Grec ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°2354.
▨Morel Guillaume● Thesaurus vocum omnium latinarum ordine alphabetico digestarum, quibus graecae et gallicae respondent● Paris : Morelius● 1622● USTC : 6027807 . Beaulieux, 1904 : p.393 , «Morel (Guillaume). ».
3 langues : Français ♢ Grec ♢ Latin ♢
3 localisations dans des établissements documentaires : Angers (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢
Notice anthonominalie n°1770.
▨Morel Guillaume● Thesaurus vocum omnium latinarum ordine alphabetico digestarum, quibus graecae et gallicae respondent● Paris : Savinien Pigoreau● 1622● USTC : 6027797 . 3 langues : Français ♢ Grec ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°2355.
▨Morel Guillaume● Thesaurus vocum omnium latinarum ordine alphabetico digestarum, quibus graecae et gallicae respondent● Paris : Sébastien Cramoisy● 1622● USTC : 6002432 . 3 langues : Français ♢ Grec ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢
Notice anthonominalie n°2356.
▨Mosimmanuel Daniel● Novum Dictionarium Trium Linguarum : Latinae, Gallicae, [et] Germanicae : una cum formulis loquendi, omnibus incipientibus mirum quam utile. Vocabulaire En Latin, François, [et] Allemand. Vocabular Lateinisch, Frantzösisch, und Teutsch● Strasbourg : Marx von der Heyden● 1622● USTC : 2084246 . 3 langues : Allemand ♢ Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Wolfenbüttel (De), Herzog August Bibliothek ♢
Notice anthonominalie n°1662.
📷
▨Oudin César● Dialogues fort plaisans, escrits en langue espagnolle et traduicts en françois● Paris : Pierre Billaine● 1622● USTC : 5040868 . 2 langues : Espagnol ♢ Français ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°1282.
📷
▨Oudin César● Tesoro de las dos lenguas francesa y española.● Paris : Pierre Billaine● 1622● USTC : 5042781 . 2 langues : Espagnol ♢ Français ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : East Lansing, MI (USA), Michigan State University Library ♢ Heidelberg (De), Universitätsbibliothek ♢
Notice anthonominalie n°1813.
▨Waucquier Matthias Martinez (de)● Dictionarium tetraglotton, seu Voces Latinae omnes, et Graecae his respondentes, cum Gallica & Teutonica interpretatione.● Utrecht : Herman II van Borculo● 1622● USTC : 1025842 . 4 langues : Allemand ♢ Français ♢ Grec ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Skokloster (Se), Slotts Biblioteket ♢
Notice anthonominalie n°1663.
▨ [Berlaimont Noël (de)]● [Colloquia et dictionariolum sex linguarum]● Strasbourg : [s.n.]● 1622● Bingen, 1987 : p.21 et 30, n°57.
Notice anthonominalie n°2335.
▨ [Berlaimont Noël (de)]● Colloquia & Dictionariolum sex linguarum, Latinæ, Gallicæ, Teutonicæ, Hispancæ, Italicæ & Anglicæ ♢ Colloques ou dialogues avec un dictionaire en six languesUSTC● [Genève] : Jacob Stoer● 1622● USTC : 3010440 . Draudius, 1625 : p.1345, «Dictionaria variarum linguarum ». Bingen, 1987 : p.21 et 30, n°56.
6 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Bruxelles = Brussel (Be), Bibliothèque royale = Koninklijke Bibliotheek ♢
Notice anthonominalie n°2334.
▨ [Berlaimont Noël (de)]● Colloquia et dictionariolum octo linguarum, Latinae, Gallicae, Belgicae, Teutonicae, Hispanicae, Italicae, Anglicae, et Portugallicae ♢ [Familiaria colloquia cum dictionariolo sex linguarum : Latinæ, Teutonicæ, Gallicæ, Hispanicæ, Italicæ & Anglicæ]● Amsterdam : Ex officina Hendrick Laurensz ; Leyde : Pieter Muller● 1622● USTC : 1011637 , 1436964 , 5003526 , 3010441 , 1508552 . Bingen, 1987 : p.21 et 30, n°58.
8 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢ Portugais ♢
6 localisations dans des établissements documentaires : Aberdeen (UK), University Library ♢ Amsterdam (Nl), Universiteitsbibliotheek Universiteit van Amsterdam ♢ Bordeaux (Fr), Bibliothèque universitaire des Sciences du Vivant et de la Santé (BU SVS Josy Reiffers) ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Santo Domingo de Silos, Burgos (Es), Abadía Benedictina de Santo Domingo de Silos ♢ Washington, DC (USA), Folger Shakespeare Library ♢
1 société de vente aux enchères a proposé cet ouvrage : Arenberg Auctions, Brussels, Belgium, le 2020 12 12, lot n°1335 ♢
Notice anthonominalie n°1550.
📷
Vente aux enchères Bonhams, New York, 17 février 2013, lot n°6035.
Vente aux enchères Arenberg Auctions, Brussels, 12 décembre 2020, lot n°1335. -
1623
▨Davelourt Daniel● Dictionnaire artillier historique● Paris : [s.n.]● 1623● Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Quemada, 1968 Tome * : p.572 .
Notice anthonominalie n°2088.
▨Junius Hadrianus● Nomenclator communium rerum propria nomina gallico idiomate indicans● Valenciennes : Jean Vervliet● 1623● USTC : 1119822 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Bruxelles = Brussel (Be), Bibliothèque royale = Koninklijke Bibliotheek ♢
Notice anthonominalie n°1981.
▨Junius Hadrianus● Nomenclator, in quo propria nomina omnium rerum Gallicâ Belgicâque linguis explicantur● Anvers : Martinus III Nutius● 1623● USTC : 1003293 . Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Quemada, 1968 Tome * : p.572 .
3 langues : Français ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Anvers = Antwerpen (Be), Bibliothèque du patrimoine Hendrik Conscience = Erfgoedbibliotheek Hendrik Conscience ♢
1 localisation dans une bibliothèque privée : Bibliothèque privée Éric Plancke ♢
2 sociétés de vente aux enchères ont proposé cet ouvrage : Arenberg Auctions, Bruxelles, Belgium, le 2015 03 17, lot n°279 ♢ Bubb > Kuyper: Auctioneers of Books, Fine Arts & Manuscripts, Haarlem, Netherlands, le 2018 05 30, lot n°3247 ♢
Notice anthonominalie n°1980.
▨
Collection privée Éric PlanckeKiel Cornelis● Etymologicum Teutonicae linguae, sive dictionarium Teutonico-Latinum● Utrecht : Ex officina Herman II van Borculo● 1623● USTC : 1028259 . 7 langues : Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢
4 localisations dans des établissements documentaires : Den Haag = ’s-Gravenhage (Nl), Koninklijke Bibliotheek ♢ Nijmegen (Nl), Radboud Universiteit, Universiteitsbibliotheek (Nijmegen Berchmanianum, Katholieke Universiteitsbibliotheek (KUB)) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Utrecht (Nl), Universiteitsmuseum ♢
Notice anthonominalie n°1827.
▨La Noue Odet (de)● Le grand dictionnaire des rimes françoises selon l’ordre alphabétique● Genève : Mathieu Berjon● 1623● Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Quemada, 1968 Tome * : p.572 .
1 langue : Français ♢
Notice anthonominalie n°2089.
▨Nicot Jean● Le Grand dictionnaire françois-latin● Rouen : Robert de Rouves● 1623● USTC : 6814112 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Reims (Fr), Bibliothèque municipale ♢
Notice anthonominalie n°1492.
▨Sainliens Claude● The French schoolmaister● Londres : William How, Abraham Veale● 1623● Beaulieux, 1904 : p.396 , «Saint-Lien (Claude de). ».
2 langues : Anglais ♢ Français ♢
Notice anthonominalie n°1789.
▨ [Berlaimont Noël (de)]● Colloquia et dictionariolum octo linguarum, Latinae, Gallicae, Belgicae, Teutonicae, Hispanicae, Italicae, Anglicae, et Portugallicae● Amsterdam : Ex officina Hendrick Laurensz ; Leyde : Pieter Muller● 1623● USTC : 2045620 , 1436999 , 1025220 , 5003525 , 3011022 . Beaulieux, 1904 : p.375 , «Barlaimont, Barlamont, Berlemont ou Berlaimont (Noel de). ». Bingen, 1987 : p.21 et 30, n°59.
8 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢ Portugais ♢
7 localisations dans des établissements documentaires : Boston, MA (USA), Athenaeum ♢ Dresden (De), Sächsische Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek ♢ Gand = Gent (Be), Bibliothèque centrale de l’Université de Gand = Centrale Bibliotheek van de Universiteit Gent ♢ Liverpool (UK), University of Liverpool, Library ♢ Minneapolis, MN (USA), Minnesota University Library ♢ München (De), Ludwig-Maximilians-Universität, Universitätsbibliothek ♢ Urbana, IL (USA), Illinois University Library ♢
Notice anthonominalie n°1549.
▨ Dictionariolum latino-graeco-gallicum
Dresden (De), Sächsische Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek : SLUB Dresden. Cote : Ling.var.475.● Douai : Ex officina Jean I Bogard● 1623● USTC : 1118021 . 3 langues : Français ♢ Grec ♢ Latin ♢
3 localisations dans des établissements documentaires : Edinburgh (UK), National Library of Scotland ♢ Mons = Bergen (Be), Bibliothèque centrale de l’université de Mons-Hainaut ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°1548.
-
1624
▨La Noue Odet (de)● Le grand dictionnaire des rimes françoises selon l’ordre alphabétique● Genève : Mathieu Berjon● 1624● USTC : 6702180 . Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Quemada, 1968 Tome * : p.572 .
1 langue : Français ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Genève (Ch), Bibliothèque de Genève (anc. Bibliothèque publique et universitaire) ♢
Notice anthonominalie n°2090.
▨Mellema Elcie Édouard Léon● Le grand dictionaire françois-flamen● Rotterdam : Jan II van Waesberge● 1624● USTC : 1029399 . 2 langues : Français ♢ Néerlandais ♢
5 localisations dans des établissements documentaires : Bordeaux (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Den Haag = ’s-Gravenhage (Nl), Koninklijke Bibliotheek ♢ New York, NY (USA), New York Public Library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Mazarine ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°1745.
▨Monet Philibert● Abrégé du parallèle des langues française et latine, rapporté au plus près de leurs propriétés, seconde partie● Lyon : Jean Abel● 1624● USTC : 6903404 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Aix-en-Provence (Fr), Bibliothèque Méjanes ♢
Notice anthonominalie n°1996.
▨Monet Philibert● Abrégé du parallèle des langues française et latine, rapporté au plus près de leurs propriétés● Lyon : Jean Abel● 1624● USTC : 6903393 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Avignon (Fr), Bibliothèque municipale Livrée Ceccano ♢
Notice anthonominalie n°1997.
▨Oudin César● Tesoro de las dos lenguas española y francesa [et] Thresor des deux langues espagnolle et francoise● Bruxelles : Hubert Antoine● 1624 et 1625● 2 tomes en 1 vol.● USTC : 1003125 , 5008915 . 2 langues : Espagnol ♢ Français ♢
21 localisations dans des établissements documentaires : Anvers = Antwerpen (Be), Museum Plantin-Moretus ♢ Anvers = Antwerpen (Be), Universiteitsbibliotheek ♢ Bogotá (Co), Biblioteca Nacional ♢ Boston, MA (USA), Athenaeum ♢ Bruxelles = Brussel (Be), Bibliothèque royale = Koninklijke Bibliotheek ♢ Edinburgh (UK), National Library of Scotland ♢ Hamburg (De), Staats- und Universitätsbibliothek ♢ Jena (De), Universitätsbibliothek ♢ Leiden (Nl), Universiteitsbibliotheek ♢ Lisboa (Pt), Academia das Ciências ♢ Lisboa (Pt), Biblioteca Nacional de Portugal ♢ Louvain = Leuven (Be), Université catholique, bibliothèque centrale = Katholieke Universiteit, Centrale Bibliotheek ♢ Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España ♢ Madrid (Es), Real Academia Española de la Lengua ♢ Mons = Bergen (Be), Bibliothèque Municipale ♢ New York, NY (USA), Hispanic Society ♢ Philadelphia, PA (USA), Pennsylvania University Libraries (Charles Patterson Van Pelt Library, etc.) ♢ Sevilla (Es), Biblioteca Universitaria ♢ Urbana, IL (USA), Illinois University Library ♢ Wolfenbüttel (De), Herzog August Bibliothek ♢ Zürich (Ch), Zentralbibliothek ♢
1 société de vente aux enchères a proposé cet ouvrage : Swann Auction Galleries, New York, NY, US, le 2012 10 23, lot n°84 ♢
Notice anthonominalie n°1814.
▨ [
Vente aux enchères Swann Auction Galleries, New York, NY, US, le 23 octobre 2012, lot n°84.Berlaimont Noël (de)]● Diccionario coloquios o dialogos en quatro lenguas flamenco, frances, español y italiano● Bruxelles : Jan Mommaert● 1624● USTC : 5040395 . Bingen, 1987 : p.21 et 30, n°60.
4 langues : Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Néerlandais ♢
5 localisations dans des établissements documentaires : Anvers = Antwerpen (Be), Museum Plantin-Moretus ♢ Bruxelles = Brussel (Be), Bibliothèque royale = Koninklijke Bibliotheek ♢ Châteaudun (Fr), Médiathèque municipale ♢ Chicago, IL (USA), Newberry Library ♢ Trèves (Be), Bibliothèque Municipale ♢
Notice anthonominalie n°863.
▨ Diccionario coloquios o dialogos en quatro lenguas, latyn, flamenco, frances y español● Bruxelles : Jan Mommaert● 1624● USTC : 5001251 . 4 langues : Espagnol ♢ Français ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢
6 localisations dans des établissements documentaires : Anvers = Antwerpen (Be), Museum Plantin-Moretus ♢ Austin, TX (USA), Texas University Library (Harry Ransom Humanities Research Center, etc.) ♢ Bruxelles = Brussel (Be), Bibliothèque royale = Koninklijke Bibliotheek ♢ Gand = Gent (Be), Bibliothèque centrale de l’Université de Gand = Centrale Bibliotheek van de Universiteit Gent ♢ Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España ♢ Trèves = Trier (De), Stadtbibliothek ♢
Notice anthonominalie n°862.
▨ Dictionnaire francais-flamand et flamand-francais● Rotterdam : [s.n.]● 1624● USTC : 1508873 . Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Quemada, 1968 Tome * : p.572 .
2 langues : Français ♢ Néerlandais ♢
Notice anthonominalie n°1493.
▨ Janua linguarum Quadrilinguis Latina, Germanica, Gallica, Hispanica, siue modus ad integritatem linguarum compendio cognoscendarum accommadatus● Argentinae [Strasbourg] : Eberhardum Zetzner● 1624● Draudius, 1625 : p.1345, «Dictionaria variarum linguarum ».
4 langues : Allemand ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Latin ♢
Notice anthonominalie n°2345.
▨ Nouveau dictionnaire des rimes● Genève : [s.n.]● 1624● Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Quemada, 1968 Tome * : p.572 .
Notice anthonominalie n°2091.
-
1625
▨Calepino Ambrogio● Dictionarium septem linguarum● Venise : Giorgio Valentini● 1625● F. AMBROSII || CALEPINI || BERGOMENSIS || Ord. Eremit. S. Augustini || DICTIONARIVM || SEPTEM LINGVARVM, || IN HAC RECENTI EDITIONE A MENDIS EXPVRGATVM || & infinitis penè vocum Additionibus, quas aliae lmpressiones Venetae non habebant, locupletatum, || quae proinde signo + notatae, tam in Latino, quam ltalico Dictionario conspiciuntur. || ADDITAMENTA QVOQVE PAVLI MANVTII SVO QVAEQVE LOGO || inserta ; nec non in singulis ferè vocibus propria genera, inflexionumq ; ratio adiuncta sunt. || INSVPER HENRICI FARNESII EBVRONIS ... || ... APPENDICVLAE DVAE... || ... subsequuntur. || QVAE OMNIA EX COLLATIONE HVIVS NOSTRAE EDITIONIS NOVAE || cum caeteris facta, prudens Lector facilè deprehendet. || SVPERIORVM PERMISSV, ET PRIVILEGIIS. || [Marque aldine] || VENETIIS, M DC XXV. || Apud Georgium Valentinum. || Labarre75 ● USTC : 4000221 . Labarre, 1975 : n°185. Bingen, 1987 : p.43 et 50, n°69.
7 langues : Allemand ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Italien ♢ Latin ♢
12 localisations dans des établissements documentaires : Alba (It), Biblioteca Diocesana ♢ Brescia (It), Biblioteca civica Queriniana ♢ Budapest (Hu), Magyar Tudományos Akadémia Könyvtár (Hungarian Academy of Sciences Library) ♢ Foligno (It), Biblioteca Ludovico Jacobilli del Seminario vescovile ♢ Lodi (It), Biblioteca comunale ♢ Novara (It), Biblioteca comunale Carlo Negroni ♢ Padova (It), Biblioteca universitaria (Biblioteca antica V. Pinali, Biblioteca dell’Orto Botanico, etc.) ♢ Pesaro (It), Biblioteca Oliveriana ♢ Rieti (It), Biblioteca comunale Paroniana ♢ Roma (It), Biblioteca nazionale centrale Vittorio Emanuele II ♢ Roma (It), Biblioteca universitaria Alessandrina ♢ Torino (It), Biblioteca Eugenio Reffo della Congregazione di S. Giuseppe ♢
Notice anthonominalie n°1604.
▨Calepino Ambrogio● Dictionarium septem linguarum● Venise : Giovanni Guerigli● 1625● F. AMBROSII || CALEPINI || BERGOMENSIS || Ord. Erem. S. Augustini. || DICTIONARIVM || SEPTEM LINGVARVM. || ACCESSERVNT IN HAC EDITIONE || innumerae penè Additiones Iocorum Geographicorum, & Castigationes olim perperam in eo ab || alijs descriptorum suis locis intersitae. Quod & in Dictionario Italico castigato, auctoque || quamplurimis non tam ex Geographia, quàm ex Grammatica vocibus || factum est, prout asterismi * nota vtrobique indicat. || AVTHORE F. FILIPPO FERRARIO ALEXANDRINO || Mathematicarum in Ticinensi Gymnasio Interprete, nuncque secundùm || Ordinis Seruorum Beatae Mariae Virginis Generali. || HINC PAVLI MANVTII ADDITAMENTA A SVO QVAEQVE NOMINI INSERTA ; || [5 lignes. Portrait de Calepino] || VENETIIS, || Apud Io. Guerilium, M. DC XXV. || SVPERIORVM PERMISSV, ET PRIVILEGIIS. || Labarre75 ● USTC : 4003058 . Beaulieux, 1904 : p.377 , «Calepinus (Ambrosius) ». Labarre, 1975 : n°184. Bingen, 1987 : p.43 et 50, n°68.
7 langues : Allemand ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Italien ♢ Latin ♢
17 localisations dans des établissements documentaires : Bamberg (De), Staatsbibliothek ♢ Benevento (It), Biblioteca Pio XI del Seminario arcivescovile ♢ Bergamo (It), Biblioteca civica Angelo Mai ♢ Bologna (It), Biblioteca comunale dell’Archiginnasio ♢ Campobasso (It), Biblioteca provinciale Pasquale Albino ♢ Fermo (It), Biblioteca civica Romolo Spezioli ♢ Firenze (It), Biblioteca nazionale centrale ♢ Imola (It), Biblioteca comunale ♢ Istanbul (Tr), Topkapi Saraiji ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Macerata (It), Biblioteca comunale Mozzi-Borgetti ♢ Mirandola (It), Biblioteca comunale ♢ Napoli (It), Biblioteca Nazionale Vittorio Emanuele III ♢ Padova (It), Biblioteca civica ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Treviso (It), Biblioteca comunale ♢ Voghera (It), Biblioteca Civica Ricottiana ♢
5 sociétés de vente aux enchères ont proposé cet ouvrage : Auctionata Paddle8 AG, Berlin, Germany, le 2015 03 23, lot n°45 ♢ Kunst- und Auktionshaus Quedlinburg, Quedlinburg, Germany, le 2017 11 11, lot n°88 ♢ Kunst- und Auktionshaus Quedlinburg, Quedlinburg, Germany, le 2020 04 25, lot n°173 ♢ Kunst- und Auktionshaus Quedlinburg, Quedlinburg, Germany, le 2022 11 02, lot n°80 ♢ Kunst- und Auktionshaus Quedlinburg, Quedlinburg, Germany, le 2022 11 05, lot n°80 ♢
Notice anthonominalie n°1603.
▨
Vente aux enchères Kunst- und Auktionshaus Quedlinburg, Quedlinburg, Germany, le 5 novembre 2022, lot n°80.Faber BasiliusBeaulieux04 [ou]Forget GermainUSTC● Le dictionnaire des six langages c’est a sçavoir, latin, flamen, françois, espagnol, italien & anglois fort utile & necessaire pour tous studieux & amateurs des lettres● Rouen : Claude Le Villain● 1625● USTC : 5033357 , 3012336 , 6813684 , 6813766 . Beaulieux, 1904 : p.387 , «Faber (Basilius). ».
6 langues : Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢
6 localisations dans des établissements documentaires : Arras (Fr), Médiathèque municipale ♢ Cambridge, MA (USA), Harvard University (Botany Libraries Arnold Arboretum Library, Ernst Mayr Zoology Library, Harvard Medical Library, Houghton Library, etc.) ♢ Durham (UK), University Library ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ New Haven, CT (USA), Yale University Library (Beinecke Library, Sterling Memorial Library, Yale Medical Historical Library, etc.) ♢ Stuttgart (De), Württembergische Landesbibliothek ♢
1 société de vente aux enchères a proposé cet ouvrage : Sotheby's, London, United Kingdom, le 2008 10 02, lot n°4678 ♢
Notice anthonominalie n°471.
▨Fontaine Jean● Hortulus puerorum pergratus ac perutilis latine discentibus● Rouen : Jean-Baptiste Behourt● 1625● USTC : 6815031 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢
Notice anthonominalie n°1464.
▨Fontaine Jean● Petit jardin pour les enfants, fort agréable et profitable pour apprendre le latin● Rouen : Jean-Baptiste Behourt● 1625● 2 langues : Français ♢ Latin ♢
Notice anthonominalie n°1463.
▨Nicot Jean● Le grand dictionaire françois-latin● [Genève] : Jacob Stoer● 1625● Beaulieux, 1904 : p.394 , «Nicot ou Nicod (Jean). ».
2 langues : Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢
Notice anthonominalie n°1782.
▨Nicot Jean● Le Grand dictionnaire françois-latin● Lyon : Claude Larjot● 1625● USTC : 6903597 . Beaulieux, 1904 : p.394 , «Nicot ou Nicod (Jean). ».
2 langues : Français ♢ Latin ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : Grenoble (Fr), Bibliothèques municipales ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°1496.
▨Nicot Jean● Le grand dictionnaire françois-latin● Rouen : Jacques de Beauvais● 1625● USTC : 6814170 . Beaulieux, 1904 : p.394 , «Nicot ou Nicod (Jean). ».
2 langues : Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Châteauroux (Fr), Médiathèque Equinoxe ♢
Notice anthonominalie n°1495.
▨Nicot Jean● Le Grand dictionnaire françois-latin● Rouen : Richard L’Allemant● 1625● USTC : 6811775 . Beaulieux, 1904 : p.394 , «Nicot ou Nicod (Jean). ».
2 langues : Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Tours (Fr), Université François Rabelais de Tours, Bibliothèques universitaires (Centre d’Études Supérieures de la Renaissance, Fonds Ferdinand Brunot, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°1494.
▨Nimutanus Ch. [ou]Turnemann Matthäus● Dictionarium harmonicum et plane novumUSTC ♢ Dictionarium harmonicum lat.-gall., ital.MVD● Francfort-sur-le-Main : Gottfried Bezerrus● 1625● USTC : 2085164 . Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Quemada, 1968 Tome * : p.573 .
4 langues : Français ♢ Grec ♢ Italien ♢ Latin ♢
Notice anthonominalie n°2092.
📷
-
1626
▨Le Clerc Théodoricus● Nomenclator linguarum latinae, gallicae, italicae et hispanicae● Ingolstadt : G. Haenlin, Théodoricus Le Clerc● 1626● USTC : 5003345 . 4 langues : Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢
3 localisations dans des établissements documentaires : Augsburg (De), Universitätsbibliothek ♢ Bamberg (De), Staatsbibliothek ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°960.
▨Quiquer Guillaume● Dictionnaire et Colloques françois et breton. Traduits du françois en breton par G. Qviqver de Roscoff. Livre necessaire tant aux françois que bretons, se frequentans, et qui n’ont l’intelligence des deux langues.● Morlaix : George Allienne● 1626● USTC : 6801785 . Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Quemada, 1968 Tome * : p.573 .
2 langues : Breton ♢ Français ♢
6 localisations dans des établissements documentaires : London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Mazarine ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Reims (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Rennes (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Troyes (Fr), Médiathèque de l’Agglomération Troyenne ♢
Notice anthonominalie n°1497.
▨Sumarán Juan Ángel (de)● Thesaurus fundamentalis, quinque linguarum● Ingolstadt : Wilhelm Eder● 1626● USTC : 2020177 , 5003344 . Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Quemada, 1968 Tome * : p.573 .
5 langues : Allemand ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢
6 localisations dans des établissements documentaires : München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Praha (Cz), Národní knihovna Ceské republiky (National Library) ♢ Škofja Loka (Sk), Kapucinski samostan ♢ Stuttgart (De), Württembergische Landesbibliothek ♢ Warszawa (Pl), Biblioteka Narodowa ♢
Notice anthonominalie n°2019.
📷
▨Sumarán Juan Ángel (de)● Thesaurus linguarum● [Tome 1], in qua facilis via hispanicam gallicam italicam attingendi etiam per latinam & germanicam sternitur● Ingolstadt : Wilhelm Eder● 1626● USTC : 5014652 . 5 langues : Allemand ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢
6 localisations dans des établissements documentaires : Alcalá de Henares (Es), Biblioteca Complutense de la Compañía de Jesús de la Provincia de Toledo ♢ Brno (Cz), Moravská zemská knihovna ♢ Dresden (De), Sächsische Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek ♢ Madrid (Es), Biblioteca Universidad Complutense de Madrid (Biblioteca Histórica Marqués de Valdecilla, Biblioteca Medicina, etc.) ♢ Tübingen (De), Universitätsbibliothek ♢ Warszawa (Pl), Biblioteka Narodowa ♢
Notice anthonominalie n°664.
📷
▨Sumarán Juan Ángel (de)● Thesaurus linguarum● [Tome 2], in qua Dialogi Familiaries● Ingolstadt : Wilhelm Eder● 1626● USTC : 2007199 , 5014653 . 5 langues : Allemand ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : Dresden (De), Sächsische Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek ♢ Praha (Cz), Národní knihovna Ceské republiky (National Library) ♢
Notice anthonominalie n°2020.
📷
▨Sumarán Juan Ángel (de)● Thesaurus linguarum● [Tome 3], in qua nomenclatura et proverbia hispanica, gallica et italica continentur et per latinam et germanicam linguam explicantur● Ingolstadt : Gregor Hänlin● 1626● USTC : 5014654 , 2111418 . 5 langues : Allemand ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢
6 localisations dans des établissements documentaires : Alcalá de Henares (Es), Biblioteca Complutense de la Compañía de Jesús de la Provincia de Toledo ♢ Brno (Cz), Moravská zemská knihovna ♢ Madrid (Es), Biblioteca Universidad Complutense de Madrid (Biblioteca Histórica Marqués de Valdecilla, Biblioteca Medicina, etc.) ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ Oxford (UK), Bodleian Library ♢ Warszawa (Pl), Biblioteka Narodowa ♢
Notice anthonominalie n°665.
📷
▨Voultier Jacques● Nouveau dictionnaire latin, grec et françois avec les mots françois tournez en latin [...]● Lyon : Pierre Du Plessier● 1626● USTC : 6903668 . 3 langues : Français ♢ Grec ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Avignon (Fr), Bibliothèque municipale Livrée Ceccano ♢
Notice anthonominalie n°1499.
▨Voultier Jacques● Nouveau dictionnaire latin, grec, et françois, augmenté d´un grand nombre de mots grecs & enrichy de plusieurs phrases.● Saint-Mihiel : [s.n.]● 1626● USTC : 6809008 . 3 langues : Français ♢ Grec ♢ Latin ♢
Notice anthonominalie n°1498.
▨ [Canal Pierre] ;Venutti Filippo● Dictionaire françois et italien● [Genève] : Jacques Chouet et Pierre Chouet● 1626● DICTIONAIRE || FRANÇOIS || ET ITALIEN : || [Fleuron] || Corrigé & augmenté de plus du tiers, tant de mots || que de phrases de l’vne & de l’autre langue, || depuis les precedentes editions, en faueur de || tous ceux qui sont studieux de ces deux nobles || langues. || DERNIERE EDITION. || [Marque] || Pour Pierre & Iacques Chouët. || [Filet] || M.DC.XXVI. Bingen ● Bingen, 1987 : p.97 et 104-105, n°7.
2 langues : Français ♢ Italien ♢
6 localisations dans des établissements documentaires : Le Mans (Fr), Médiathèque Louis Aragon ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Manchester (UK), John Rylands University Library ♢ Napoli (It), Biblioteca Nazionale Vittorio Emanuele III ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Tours (Fr), Université François Rabelais de Tours, Bibliothèques universitaires (Centre d’Études Supérieures de la Renaissance, Fonds Ferdinand Brunot, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°2425.
▨ [Canal Pierre] ;Venutti Filippo● Dittionario italiano e francese● [Genève] : Jacques Chouet et Pierre Chouet● 1626● DITTIONARIO || ITALIANO || E FRANCESE, || [Fleuron] || Nel quale si mostra come i vocaboli || Italiani si possino dire, e || esprimere in lingua || Francesa. || PER M. FILIPPO VENVTI. || Corretto e accresciuto di noua di malte voci e sententie || cauate tutti da migliori autori. || [Marque]|| Appresso Pietro & Iacopo Chouëto. || [Filet] || M.DC.XXVI. Bingen87 ● Bingen, 1987 : p.97 et 103-104, n°7.
2 langues : Français ♢ Italien ♢
6 localisations dans des établissements documentaires : Le Mans (Fr), Médiathèque Louis Aragon ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Manchester (UK), John Rylands University Library ♢ Napoli (It), Biblioteca Nazionale Vittorio Emanuele III ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Tours (Fr), Université François Rabelais de Tours, Bibliothèques universitaires (Centre d’Études Supérieures de la Renaissance, Fonds Ferdinand Brunot, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°2426.
-
1627
▨Calepino Ambrogio● Dictionarium undecim linguarum [...] respondent autem Latinis vocabulis, Hebraica, Graeca, Gallica, Italica, Germanica, Belgica, Hispanica, Polonica, Ungarica, Anglica● Bâle : Sebastian Henricpetri● (1627)● AMBROSII || CALEPINI || DICTIONARIVM || VNDECIM LINGVARVM, || IAM SEPTIMO || ACCVRATA EMENDATIONE, ATQVE INFINITORVM || LOCORVM AVGMENTATIONE, EX BONORVM AVTO- || rum monumentis, certis & expressis syllabarum quantitatis notis, omniumque vocum significa- || tionibus, flosculis, loquendi formis, proverbialibus sententiis, caeterisque ad Latini sermonis pro- || prietatem, elegantiam, & copiam pertinentibus rebus, quantâ maximâ fide ac diligentiâ fieri || potuit, ita exornandum, vt hactenus studiosorum usibus accom- || modatius non prodierit. || [6 lignes] || ONOMASTICVM VERO || hoc est, || [4 lignes en italique. Marque] || CVM GRATIA ET PRIVILEGIO IMPERA’TORIO. || BASILEAE, || APVD HENRICPETRINOS. || Labarre75 ● USTC : 5003346 , 2098520 , 2111547 . Beaulieux, 1904 : p.377 , «Calepinus (Ambrosius) ». Labarre, 1975 : n°186. Bingen, 1987 : p.43 et 50, n°70.
11 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Hongrois ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢ Polonais ♢
62 localisations dans des établissements documentaires : Aarau (Ch), Kantonsbibliothek ♢ Aberdeen (UK), University Library ♢ Anvers = Antwerpen (Be), Stadsbibliotheek ♢ Aschaffenburg (De), Hof- und Stiftsbibliothek ♢ Bâle = Basel (Ch), Universitätsbibliothek ♢ Bamberg (De), Staatsbibliothek ♢ Berkeley, CA (USA), Berkeley University Library ♢ Budapest (Hu), Budapesti Corvinus Egyetem Központi Könyvtár (Corvinus University) ♢ Budapest (Hu), Magyar Tudományos Akadémia Könyvtár (Hungarian Academy of Sciences Library) ♢ Budapest (Hu), Országos Széchényi Könyvtár (National Széchényi Library) ♢ Cambridge (UK), St John’s College Library ♢ Cambridge (UK), University Library ♢ Cambridge, MA (USA), Harvard University (Botany Libraries Arnold Arboretum Library, Ernst Mayr Zoology Library, Harvard Medical Library, Houghton Library, etc.) ♢ Chur (Ch), Stadtbibliothek ♢ Cluj-Napoca (Ro), Biblioteca Centrala Universitaria Lucian Blaga ♢ Copenhague = København (Dk), Det Kongelige Bibliotek ♢ Debrecen (Hu), Debreceni Egyetem Egyetemi és Nemzeti Könyvtár (University & National Library) ♢ Den Haag = ’s-Gravenhage (Nl), Koninklijke Bibliotheek ♢ Detmold (De), Lippische Landesbibliothek ♢ Dublin (Ie), Trinity College ♢ Edinburgh (UK), National Library of Scotland ♢ Edinburgh (UK), The Advocates Library ♢ Edinburgh (UK), University Library ♢ Eichstätt (De), Staatliche Bibliothek ♢ Freiburg im Breisgau (De), Universitätsbibliothek ♢ Freising (De), Stadtbibliothek ♢ Gand = Gent (Be), Bibliothèque centrale de l’Université de Gand = Centrale Bibliotheek van de Universiteit Gent ♢ Genève (Ch), Bibliothèque de Genève (anc. Bibliothèque publique et universitaire) ♢ Graz (At), Landesbibliothek ♢ Graz (At), Universitätsbibliothek ♢ Heidelberg (De), Universitätsbibliothek ♢ Köln (De), Erzbischöfliche Diözesan- und Dombibliothek ♢ Köln (De), Universitäts- und Stadtbibliothek ♢ Kraków (Pl), Biblioteka Jagiellonska ♢ Lawrence, KS (USA), Kansas University Library ♢ Leeuwarden (Nl), Fries Historisch en Letterkundig Centrum TRESOAR, Provinciale Bibliotheek ♢ Linz (At), Museum ♢ Linz (At), Oberösterreichische Landesbibliothek ♢ London (UK), University College Library ♢ Luzern (Ch), Zentralbibliothek ♢ Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España ♢ Marburg (De), Universitätsbibliothek ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ Olomouc (Cz), Védecká knihovna v Olomouci (Scientific Library) ♢ Pannonhalma (Hu), Föapátsági Könyvtár Pannonhalma ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque universitaire [ou] Paris (Fr), Université de Paris, Bibliothèque interuniversitaire de la Sorbonne (Bibliothèque Victor Cousin, collection dite « Richelieu », etc.) ♢ Praha (Cz), Strahovská knihovna (Strahov Monastery Library) ♢ Praha (Cz), Universitní knihovna ♢ Soleure = Solothurn (Ch), Zentralbibliothek ♢ St Gallen (Ch), Stiftsbibliothek ♢ Stockholm (Se), Kungliga bibliothek ♢ Stuttgart (De), Württembergische Landesbibliothek ♢ Trento (It), Biblioteca comunale ♢ Tübingen (De), Universitätsbibliothek ♢ Uppsala (Se), Universitetsbibliotek ♢ Urbana, IL (USA), Illinois University Library ♢ Venezia (It), Biblioteca nazionale Marciana ♢ Vicenza (It), Istituzione pubblica culturale biblioteca civica Bertoliana ♢ Wien (At), Österreichische Nationalbibliothek ♢ Wroclaw = Wrocław = Breslau (Pl), Biblioteka Uniwersytecka ♢ Zürich (Ch), Zentralbibliothek ♢
6 sociétés de vente aux enchères ont proposé cet ouvrage : Swann Auction Galleries, New York, NY, US, le 1995 03 02, lot n°110 ♢ Sotheby's, London, United Kingdom, le 2001 05 10, lot n°185 ♢ Cheffins, Cambridge, United Kingdom, le 2002 11 13, lot n°143 ♢ Kiefer Buch- und Kunstauktionen, Pforzheim, Germany, le 2010 02 05, lot n°1479 ♢ National Book Auctions, Freeville, NY, US, le 2014 09 21, lot n°8364 ♢ Galerie Bassenge, Berlin, Germany, le 2019 04 16, lot n°465 ♢
Notice anthonominalie n°719.
▨Hulsius Levinus● Dictionarium Teutsch-Frantzösisch-Italiänisch-Lateinisch● Francfort-sur-le-Main : Wolfgang Hoffmann, Levinus Hulsius● 1627● USTC : 2007322 . 4 langues : Allemand ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢
Notice anthonominalie n°1975.
▨Monet Philibert● Abbrégé du parallèle des langues française et latine, rapporté au plus près de leurs propriétés● [Genève] : Jacob Stoer● 1627● 2 langues : Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans une bibliothèque privée : Bibliothèque privée Éric Plancke ♢
Notice anthonominalie n°2017.
▨Monet Philibert● Parallèle des langues françoise et latine rapporté au plus près de leurs propriétés● La Flèche : Jean Friquet● 1627● USTC : 6804622 . 1 langue : Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Rodez (Fr), Médiathèque municipale ♢
Notice anthonominalie n°1992.
▨Pechon de Ruby ● La Vie généreuse des Mattois, Gueux, Boêmiens et Cagoux contenant leurs façons de vivre, subtilités et gergon avec un dictionnaire en langage blesquin, avec l’explication vulgaire mieux qui n’a esté aux précédentes impressions.● Troyes : Nicolas Oudot● 1627● USTC : 6802397 . 1 langue : Français ♢
Notice anthonominalie n°1501.
▨Pechon de Ruby ● La vie generevse des mercelots, bons compagnons & Boesmienes, contenant leur façon de viure, subtilitez & gergon mis en lumière par Maistre Pechon de Ruby, Gentilhomme Breton, ayant esté auec eux en ses ieunes ans, ou il a exercé ce beau Mestier. Plus a esté adiousté vn Dictionnaire en langage Blesquien, auec l’explication en vulgaire, mieux qu’il n’a esté aux précédentes Impressions.● Troyes : Nicolas Oudot● 1627● USTC : 6802396 . Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Quemada, 1968 Tome * : p.573 .
1 langue : Français ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°1500.
▨Waucquier Matthias Martinez (de)● Dictionarium tetraglotton, in quo voces Latinae omnes cum Graeca Gallica et Belgica interpretatione.● Amsterdam : Willem Jansz Blaeu● 1627● USTC : 1016551 . 4 langues : Français ♢ Grec ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Leiden (Nl), Universiteitsbibliotheek ♢
Notice anthonominalie n°1664.
▨ [Berlaimont Noël (de)]● Colloquia et dictionariolum octo linguarum, Latinae, Gallicae, Belgicae, Teutonicae, Hispanicae, Italicae, Anglicae, & Portugallicae● Venise : Giovanni Battista Combi● 1627● USTC : 5003527 , 3013367 . Bingen, 1987 : p.21 et 31, n°61.
8 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢ Portugais ♢
11 localisations dans des établissements documentaires : Cambridge (UK), University Library ♢ Cambridge, MA (USA), Harvard University (Botany Libraries Arnold Arboretum Library, Ernst Mayr Zoology Library, Harvard Medical Library, Houghton Library, etc.) ♢ Göttingen (De), Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek ♢ New Haven, CT (USA), Yale University Library (Beinecke Library, Sterling Memorial Library, Yale Medical Historical Library, etc.) ♢ Olomouc (Cz), Védecká knihovna v Olomouci (Scientific Library) ♢ Padova (It), Biblioteca civica ♢ Paris (Fr), Bibliothèque universitaire [ou] Paris (Fr), Université de Paris, Bibliothèque interuniversitaire de la Sorbonne (Bibliothèque Victor Cousin, collection dite « Richelieu », etc.) ♢ Philadelphia, PA (USA), Pennsylvania University Libraries (Charles Patterson Van Pelt Library, etc.) ♢ Praha (Cz), Universitní knihovna ♢ Princeton, NJ (USA), University Library ♢ Washington, DC (USA), Folger Shakespeare Library ♢
Notice anthonominalie n°673.
📷
▨ [Berlaimont Noël (de)]● Colloquia et dictionariolum octo linguarum, Latinae, Gallicae, Belgicae, Teutonicae, Hispanicae, Italicae, Anglicae, & Portugallicae● Venise : Giovanni Battista Combi● 1627● USTC : 4003906 . Notice anthonominalie n°1547.
▨ « Cæsar Oudin, Nicot, La Crusca, & autres » [ou] [Vittori Girolamo]● Le thresor des trois langues, espagnole, françoise, et italienne, distingue en trois parties● [Genève] !? : Jacques Crespin● 1627● 3 tomes en 1 vol.● USTC : 5009643 . 3 langues : Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢
16 localisations dans des établissements documentaires : Ann Arbor, MI (USA), Michigan University Library (William Clements Library, etc.) ♢ Berne = Bern (Ch), Stadt- und Universitätsbibliothek ♢ Cádiz (Es), Biblioteca Pública del Estado, Biblioteca Provincial ♢ Cambridge (UK), Trinity College Library ♢ Córdoba (Es), Biblioteca Diocesana (formerly the Biblioteca Obispal) ♢ Dresden (De), Sächsische Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek ♢ Kiel (De), Universitätsbibliothek ♢ Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España ♢ Mannheim (De), Universitätsbibliothek ♢ Pamplona (Es), Biblioteca Capitular de Pamplona (Catedral) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Rostock (De), Universitätsbibliothek ♢ Segovia (Es), Biblioteca Pública del Estado ♢ Stuttgart (De), Württembergische Landesbibliothek ♢ Tübingen (De), Universitätsbibliothek ♢ Zürich (Ch), Zentralbibliothek ♢
1 localisation dans une bibliothèque privée : Bibliothèque privée Éric Plancke ♢
Notice anthonominalie n°732.
▨ « Cæsar Oudin, Nicot, La Crusca, & autres » [ou] [Vittori Girolamo]● Le thresor des trois langues, espagnole, françoise, et italienne● 1e partie, Le thresor des trois langues, espagnole, françoise, et italienne● 3e éd., état aBingen87● Cologny : Jacques Crespin● 1627● 3 langues : Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢
Notice anthonominalie n°2066.
▨ « Cæsar Oudin, Nicot, La Crusca, & autres » [ou] [
Collection privée Éric PlanckeVittori Girolamo]● Le thresor des trois langues, espagnole, françoise, et italienne● 1e partie, Le thresor des trois langues, espagnole, françoise, et italienne● 3e éd., état bBingen87● Genève : Jacques Crespin● 1627● 3 langues : Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢
1 localisation dans une bibliothèque privée : Bibliothèque privée Éric Plancke ♢
Notice anthonominalie n°2069.
▨ « Cæsar Oudin, Nicot, La Crusca, & autres » [ou] [Vittori Girolamo]● Le thresor des trois langues, espagnole, françoise, et italienne● 1e partie, Le thresor des trois langues, espagnole, françoise, et italienne● 3e éd., état cBingen87● [S.l.] : Jacques Crespin● 1627● 3 langues : Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢
Notice anthonominalie n°2070.
▨ « Cæsar Oudin, Nicot, La Crusca, & autres » [ou] [Vittori Girolamo]● Le thresor des trois langues, espagnole, françoise, et italienne● 2e partie, Seconde partie du Thresor des trois langues, francoise, italienne, et espagnole● 3e éd.Bingen87● [Genève]Bingen87 : [Jacques Crespin]Bingen87● 1627● 3 langues : Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢
1 localisation dans une bibliothèque privée : Bibliothèque privée Éric Plancke ♢
Notice anthonominalie n°2067.
▨ « Cæsar Oudin, Nicot, La Crusca, & autres » [ou] [Vittori Girolamo]● Le thresor des trois langues, espagnole, françoise, et italienne● 3e partie, Terza parte del tesoro delle tre lingue, italiana, francese, e spanuola● 2e éd. de la 3e partie dans la 3e éd.Bingen87● [Genève]Bingen87 : [Jacques Crespin]Bingen87● [1627]Bingen87● 3 langues : Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢
1 localisation dans une bibliothèque privée : Bibliothèque privée Éric Plancke ♢
Notice anthonominalie n°2068.
-
1628
▨Berlaimont Noël (de)● Vocabulaer van nieus ghecorr. zeer profttelijck vor de gene die begeren fransoys ende duytsch te leeren spreken. Vocabulaire de nouveau corr.● Liège : Streel● 1528 [=1628 ?]● Lindemann, 1994 : p.604, «Noël van BERLAIMONT».
2 langues : Français ♢ Néerlandais ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Trèves = Trier (De), Stadtbibliothek ♢
Notice anthonominalie n°1224.
▨Hulsius Levinus● Dictionarium Latino-Germano-Gallico-Italicum : Cum Brevi Introductione In Linguam Latinam, seu parva Grammatica● Francfort-sur-le-Main : Paul Jacobi, Levinus Hulsius● 1628● 4 langues : Allemand ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢
4 localisations dans des établissements documentaires : Dresden (De), Sächsische Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ Roma (Va), Biblioteca Apostolica vaticana ♢ Wolfenbüttel (De), Herzog August Bibliothek ♢
Notice anthonominalie n°1976.
▨Hulsius Levinus● Dictionarium Teutsch-Frantzösisch-Italiänisch-Lateinisch● Francfort-sur-le-Main : Wolfgang Hoffmann, Levinus Hulsius● 1628● USTC : 2085558 . 4 langues : Allemand ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : Praha (Cz), Národní knihovna Ceské republiky (National Library) ♢ Wolfenbüttel (De), Herzog August Bibliothek ♢
Notice anthonominalie n°1977.
📷
▨Matras Daniel● Le petit dictionaire françois-danois● Copenhague : [s.n]● 1628● Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Quemada, 1968 Tome * : p.573 .
2 langues : Danois ♢ Français ♢
Notice anthonominalie n°2093.
▨Monet Philibert● Abrégé du parallèle des langues française et latine, rapporté au plus près de leurs propriétés● Lyon : Antoine Jargeau, Louis Muguet● 1628● USTC : 6904015 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Lyon (Fr), Bibliothèque municipale ♢
Notice anthonominalie n°1998.
▨Nicot Jean● Le grand dictionnaire francois-latin● Rouen : Jean Berthelin, Robert de Rouves● 1628● USTC : 6814172 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
Notice anthonominalie n°1503.
▨Nicot Jean● Le Grand dictionnaire françois-latin● Rouen : Jean Osmont● 1628● USTC : 6812876 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°1502.
▨Nicot Jean● Le grand dictionnaire francois-latin● Rouen : Jean-Baptiste Behourt● 1628● USTC : 6815019 . Beaulieux, 1904 : p.394 , «Nicot ou Nicod (Jean). ».
2 langues : Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢
Notice anthonominalie n°1504.
▨ [Berlaimont Noël (de)]● [Colloquia et Dictionariolum Sex Linguarum]● [Genève] : [Jacob Stoer]● (1628)● Bingen, 1987 : p.21 et 31, n°62.
6 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Nijmegen (Nl), Radboud Universiteit, Universiteitsbibliotheek (Nijmegen Berchmanianum, Katholieke Universiteitsbibliotheek (KUB)) ♢
Notice anthonominalie n°2336.
-
1629
▨Le Febvre Jean● Dictionnaire des passages de la Sainte Bible● Rouen : Pierre Le Locu● 1629● USTC : 6812846 . 1 langue : Français ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Rouen (Fr), Bibliothèque municipale ♢
Notice anthonominalie n°1505.
▨Monet Philibert● Ligatures des langues françoise et latine● Lyon : Abraham Cloquemin● 1629● USTC : 6904053 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
6 localisations dans des établissements documentaires : Aix-en-Provence (Fr), Bibliothèque Méjanes ♢ Avignon (Fr), Bibliothèque municipale Livrée Ceccano ♢ Bordeaux (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Chambéry (Fr), Bibliothèque municipale, Médiathèque Jean-Jacques Rousseau ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°1993.
▨Noviliers Guillaume Alexandre (de)● Nomenclatura italiana, francese e spagnola [...] Nomenclature italienne, françoise et espagnole [...] Nomenclatura italiana, francesa y española● Venise : Barezzo Barezzi● 1629● USTC : 5008079 , 4001457 . Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Quemada, 1968 Tome * : p.573 .
3 langues : Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢
9 localisations dans des établissements documentaires : Firenze (It), Biblioteca nazionale centrale ♢ Madrid (Es), Real Academia Española de la Lengua ♢ Madrid (Es), Universidad Pontificia de Comillas ♢ Padova (It), Biblioteca del Centro interdipartimentale di servizi di Palazzo Maldura dell’Università ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Mazarine ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Stuttgart (De), Württembergische Landesbibliothek ♢ Todi (It), Biblioteca diocesana ♢ Wolfenbüttel (De), Herzog August Bibliothek ♢
Notice anthonominalie n°686.
▨Oudin César● El grande dictionario y thesoro de las tres lenguas española, francesa y flamenca, con todos los nombres de los reynos, ciudades y lugares del mundo = Le grand dictionaire et tresor de trois langues françois, flameng & espaignol, avec tous les noms des royaumes, villes & lieux du monde = Den grooten dictionaris en[de] schat van dry talen, duytsch, spaensch en[de] fransch, me de name[n] der rijcken, steden ende plaetsen der wereldt● Anvers : Caesar Joachim Trognesius● 1629● USTC : 5040378 . 3 langues : Espagnol ♢ Français ♢ Néerlandais ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Bruxelles = Brussel (Be), Bibliothèque royale = Koninklijke Bibliotheek ♢
Notice anthonominalie n°866.
👻
▨ [Estienne Charles]● Praedium rusticum● Paris : F. Pelicanum● 1629● USTC : 6021842 . Beaulieux, 1904 : p.383 , «Estienne (Charles). ».
2 langues : Français ♢ Latin ♢
7 localisations dans des établissements documentaires : Cambridge (UK), University Library ♢ Edinburgh (UK), National Library of Scotland ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Mazarine ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢ Paris (Fr), Bibliothèque universitaire [ou] Paris (Fr), Université de Paris, Bibliothèque interuniversitaire de la Sorbonne (Bibliothèque Victor Cousin, collection dite « Richelieu », etc.) ♢
Notice anthonominalie n°1696.
▨ [Estienne Charles]● Praedium rusticum● Paris : Gulielmum Bernardum● 1629● USTC : 6002993 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
5 localisations dans des établissements documentaires : Châlons-en-Champagne, anc. Châlons-sur-Marne (Fr), Bibliothèque municipale ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢ Roma (Va), Biblioteca Apostolica vaticana ♢
Notice anthonominalie n°1695.
-
1630
▨Comenius Johann Amos● Ianua linguarum silinguis. Latina, Germanica, Gallica, Italica, Hispanica, Anglica● Strasbourg : Eberhard Zetzner● 1630● 6 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢
1 société de vente aux enchères a proposé cet ouvrage : Sotheby's, London, United Kingdom, le 2008 10 02, lot n°4678 ♢
Notice anthonominalie n°2440.
▨Emmel Helfrich● Nomenclator quadrilinguis germanico latino graeco gallicus● Strasbourg : [s.n.]● 1630● Beaulieux, 1904 : p.381-382 , «Emmelius (Helfricus). ».
4 langues : Allemand ♢ Français ♢ Grec ♢ Latin ♢
Notice anthonominalie n°1678.
▨Emmel Helfrich● Sylva quinquelinguis vocabulorum et phrasium, Germanicae, Latinae, Graecae, Hebraicae et Gallicae linguae● Strasbourg : [s.n.]● 1630● USTC : 2171307 . Beaulieux, 1904 : p.381-382 , «Emmelius (Helfricus). ».
5 langues : Allemand ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Latin ♢
3 localisations dans des établissements documentaires : Cambridge (UK), University Library ♢ Oxford (UK), Bodleian Library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°1679.
▨Emmel Helfrich● Sylva quinquelinguis vocabulorum et phrasium, germanicae, latinae, græcae, hebraicae & gallicae linguae in usum et gratiam studiosae juventutis et scholarum novo ordine nunc distincta, multò quàm antea auctior in lucem edita & facili methodo disposita● Strasbourg : Kaspar Dietzel, Héritiers de Christoph von der Heyden● 1630● 5 langues : Allemand ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°1868.
▨Mellema Elcie Édouard Léon● Den schat der Duytscher tale, met de verclaringhe in Fransoys, van nieus grootelijckx vermeerdert● Rotterdam : Isaac van Waesberge● 1630● USTC : 1011969 . 2 langues : Français ♢ Néerlandais ♢
3 localisations dans des établissements documentaires : Amsterdam (Nl), Universiteitsbibliotheek Universiteit van Amsterdam ♢ Leiden (Nl), Universiteitsbibliotheek ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢
Notice anthonominalie n°1966.
▨Mellema Elcie Édouard Léon● Le grand dictionaire françois-flamen● Anvers : J. Waesberghe● 1630● Beaulieux, 1904 : p.392 , «Mellema (Elcie Ed. L.). ».
2 langues : Français ♢ Néerlandais ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Nantes (Fr), Bibliothèque municipale ♢
Notice anthonominalie n°1760.
▨Mellema Elcie Édouard Léon● Le grand dictionaire françois-flamen● Rotterdam : Isaac van Waesberge● 1630● USTC : 1011968 . 2 langues : Français ♢ Néerlandais ♢
4 localisations dans des établissements documentaires : Amsterdam (Nl), Universiteitsbibliotheek Universiteit van Amsterdam ♢ Leiden (Nl), Universiteitsbibliotheek ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Rotterdam (Nl), Bibliotheek Rotterdam (Gemeentebibliotheek) ♢
Notice anthonominalie n°1746.
▨Monet Philibert● Abrégé du parallèle des langues française et latine, rapporté au plus près de leurs propriétés [...] Troisième édition reveuë, rangée, augmentée● Lyon : Louis Muguet● 1630● USTC : 6904125 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
4 localisations dans des établissements documentaires : Avignon (Fr), Bibliothèque municipale Livrée Ceccano ♢ Besançon (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Grenoble (Fr), Bibliothèques municipales ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°1999.
▨ [Berlaimont Noël (de)]● Colloquia et dictionariolum octo linguarum, latinae, gallicae, belgicae, teutonicae, hispanicae, italicae, anglicae et portugallicae● Anvers : Hendrik I Aertssens● 1630● USTC : 5036216 , 3014879 , 1435702 , 1002576 . Beaulieux, 1904 : p.375 , «Barlaimont, Barlamont, Berlemont ou Berlaimont (Noel de). ». Bingen, 1987 : p.21 et 31, n°63.
8 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢ Portugais ♢
21 localisations dans des établissements documentaires : Anvers = Antwerpen (Be), Bibliothèque du patrimoine Hendrik Conscience = Erfgoedbibliotheek Hendrik Conscience ♢ Anvers = Antwerpen (Be), Museum Plantin-Moretus ♢ Anvers = Antwerpen (Be), Stadsbibliotheek ♢ Bruxelles = Brussel (Be), Bibliothèque royale = Koninklijke Bibliotheek ♢ Cambridge, MA (USA), Harvard University (Botany Libraries Arnold Arboretum Library, Ernst Mayr Zoology Library, Harvard Medical Library, Houghton Library, etc.) ♢ Gand = Gent (Be), Bibliothèque centrale de l’Université de Gand = Centrale Bibliotheek van de Universiteit Gent ♢ Leiden (Nl), Universiteitsbibliotheek ♢ Limbourg = Limburg (Be), Bibliotheek Hasselt Limburg ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Louvain = Leuven (Be), Université catholique, bibliothèque centrale = Katholieke Universiteit, Centrale Bibliotheek ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Maastricht (Nl), Stadsbibliotheek ♢ Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España ♢ New Haven, CT (USA), Yale University Library (Beinecke Library, Sterling Memorial Library, Yale Medical Historical Library, etc.) ♢ Oxford (UK), Bodleian Library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Sheffield (UK), Univeristy Library ♢ Toulouse (Fr), Médiathèque José Cabanis ♢ Urbana, IL (USA), Illinois University Library ♢ Washington, DC (USA), Folger Shakespeare Library ♢ Washington, DC (USA), Library of Congress ♢
2 localisations dans des bibliothèques privées : Bibliothèque privée E. van Heurck ♢ Bibliothèque privée J. Peeters-Fontainas, Louvain ♢
Notice anthonominalie n°458.
-
1631
▨Guichard Étienne● L’Harmonie étymologique des langues hébraïque, chaldaïque, syriaque, grecque, latine, françoise, italienne, espagnole, allemande, flamande, angloise, etc.● Paris : (Denis Duval)BnF, Guillaume Pelé● (1606)BnF et 1631● USTC : 6000630 , 6026440 . 11 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Chaldéen [ou Araméen biblique] ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢ Syriaque ♢
6 localisations dans des établissements documentaires : Gand = Gent (Be), Bibliothèque centrale de l’Université de Gand = Centrale Bibliotheek van de Universiteit Gent ♢ Leiden (Nl), Universiteitsbibliotheek ♢ Oxford (UK), Bodleian Library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Rouen (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Stockholm (Se), Kungliga bibliothek ♢
Notice anthonominalie n°1836.
▨Comenius Johann Amos● Porta linguarum trilinguis reserata et aperta● Londres : George Miller● 1631● USTC : 3015205 . Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Quemada, 1968 Tome * : p.573 .
3 langues : Anglais ♢ Français ♢ Latin ♢
8 localisations dans des établissements documentaires : Cambridge (UK), St John’s College Library ♢ Cambridge (UK), University Library ♢ Cambridge, MA (USA), Harvard University (Botany Libraries Arnold Arboretum Library, Ernst Mayr Zoology Library, Harvard Medical Library, Houghton Library, etc.) ♢ London (UK), Lambeth Palace Library ♢ New York, NY (USA), Columbia University Libraries (Burke Library at Union Theological Seminary, Butler Library, etc.) ♢ Oxford (UK), Bodleian Library ♢ San Marino, CA (USA), Huntington Library ♢ Washington, DC (USA), Folger Shakespeare Library ♢
Notice anthonominalie n°2094.
📷
▨Comenius Johann Amos● Porta linguarum trilinguis reserata et aperta● Londres : George Miller, Thomas Slater, Michael Sparke● 1631● État 1● USTC : 3015231 . 3 langues : Anglais ♢ Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Cambridge (UK), University Library ♢
Notice anthonominalie n°2095.
📷
▨Comenius Johann Amos● Porta linguarum trilinguis reserata et aperta● Londres : George Miller, Thomas Slater, Michael Sparke● 1631● État 2● USTC : 3015690 . 3 langues : Anglais ♢ Français ♢ Latin ♢
4 localisations dans des établissements documentaires : Cambridge (UK), St John’s College Library ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ London (UK), Dulwich College Libraries ♢ New Haven, CT (USA), Yale University Library (Beinecke Library, Sterling Memorial Library, Yale Medical Historical Library, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°2096.
▨Faber BasiliusBeaulieux04● Le Dictionnaire des six langages. C’est à sçavoir latin, flamen, françois, espagnol, italien, & anglois● Rouen : David Ferrand● 1631● USTC : 6814733 . Beaulieux, 1904 : p.387 , «Faber (Basilius). ».
6 langues : Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢
Notice anthonominalie n°1506.
▨Guichard Étienne● L’Harmonie étymologique des langues, en laquelle se démonstre que toutes le langues sont descendues de l’Hébraïque● Paris : Guillaume Le Noir● 1631● USTC : 6003252 . 11 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Chaldéen [ou Araméen biblique] ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢ Syriaque ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢
Notice anthonominalie n°1838.
▨Hulsius Levinus● Dictionaire François-Allemand-Italien-Latin● Francfort-sur-le-Main : Wolfgang Hoffmann, Levinus Hulsius● 1631● USTC : 2021723 . 4 langues : Allemand ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢
5 localisations dans des établissements documentaires : Den Haag = ’s-Gravenhage (Nl), Koninklijke Bibliotheek ♢ Dresden (De), Sächsische Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ Roma (Va), Biblioteca Apostolica vaticana ♢ Stockholm (Se), Kungliga bibliothek ♢
Notice anthonominalie n°1978.
▨Hulsius Levinus● Dictionarium Teutsch-Frantzösisch, Italiänisch-Lateinisch● Francfort-sur-le-Main : Wolfgang Hoffmann, Levinus Hulsius● 1631● USTC : 2133538 . 4 langues : Allemand ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢
4 localisations dans des établissements documentaires : Aberdeen (UK), University Library ♢ Leiden (Nl), Universiteitsbibliotheek ♢ Oxford (UK), Bodleian Library ♢ Stockholm (Se), Kungliga bibliothek ♢
Notice anthonominalie n°1979.
▨Vittori Girolamo● Tesoro de las tres lenguas, francesca, italiana y española.● Genève : Jean de Tournes, Samuel de Tournes● 1631● USTC : 5004652 . 3 langues : Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Genève (Ch), Bibliothèque de Genève (anc. Bibliothèque publique et universitaire) ♢
Notice anthonominalie n°1807.
▨ [Berlaimont Noël (de)]● Colloquia et dictionariolum octo linguarum, latinae, gallicae, belgicae, teutonicae, hispanicae, italicae, anglicae et portugallicae● Delft : Ex officina Jan Pietersz Waelpot● 1631● USTC : 5003528 , 3015511 , 1019618 . 8 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢ Portugais ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : New Haven, CT (USA), Yale University Library (Beinecke Library, Sterling Memorial Library, Yale Medical Historical Library, etc.) ♢ Utrecht (Nl), Universiteitsbibliotheek ♢
Notice anthonominalie n°654.
▨ [Berlaimont Noël (de)]● Colloquia et dictionariolum octo linguarum, Latinae, Gallicae, Belgicae, Teutonicae, Hispanicae, Italicae, Anglicae, et Portugallicae● Amsterdam : Everardum Cloppenburgium● 1631● USTC : 3015509 , 1033055 . Beaulieux, 1904 : p.375 , «Barlaimont, Barlamont, Berlemont ou Berlaimont (Noel de). ». Bingen, 1987 : p.21, 31 et 35, n°64.
8 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢ Portugais ♢
14 localisations dans des établissements documentaires : Amsterdam (Nl), Universiteitsbibliotheek Universiteit van Amsterdam ♢ Bloomington, IN (USA), Indiana University Library ♢ Bruxelles = Brussel (Be), Bibliothèque royale = Koninklijke Bibliotheek ♢ Cambridge (UK), University Library ♢ Den Haag = ’s-Gravenhage (Nl), Koninklijke Bibliotheek ♢ Greifswald (De), Universitätsbibliothek ♢ Leiden (Nl), Universiteitsbibliotheek ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Maastricht (Nl), Stadsbibliotheek ♢ New York, NY (USA), Columbia University Libraries (Burke Library at Union Theological Seminary, Butler Library, etc.) ♢ Oxford (UK), Bodleian Library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ St. Louis, MO (USA), Washington University Libraries ♢ Versailles (Fr), Bibliothèque municipale ♢
1 localisation dans une bibliothèque privée : Bibliothèque privée A. Barnouw ♢
3 sociétés de vente aux enchères ont proposé cet ouvrage : Dominic Winter Auctions, South Cerney, United Kingdom, le 2003 10 01, lot n°335 ♢ Bonhams 2, San Francisco, CA, US, le 2013 02 17, lot n°6036 ♢ Hindman, Chicago, IL, US, le 2013 08 07, lot n°98 ♢
Notice anthonominalie n°1470.
📷
▨ [
Vente aux enchères Bonhams, New York, 4 décembre 2012, lot n°1051 et 17 février 2013, lot n°6035.Berlaimont Noël (de)]● Colloquia et dictionariolum octo linguarum● Middelbourg : H. Bosselaer, Symon Moulert● 1631● USTC : 1011031 . Bingen, 1987 : p.21, 31 et 32, n°65.
8 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢ Portugais ♢
12 localisations dans des établissements documentaires : Amsterdam (Nl), Universiteitsbibliotheek Universiteit van Amsterdam ♢ Bruxelles = Brussel (Be), Bibliothèque royale = Koninklijke Bibliotheek ♢ Cambridge (UK), University Library ♢ Cambridge, MA (USA), Harvard University (Botany Libraries Arnold Arboretum Library, Ernst Mayr Zoology Library, Harvard Medical Library, Houghton Library, etc.) ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España ♢ Middelburg (Nl), Provinciale Bibliotheek Zeeland (on deposit at the Zeeuwse Bibliotheek) ♢ New York, NY (USA), Columbia University Libraries (Burke Library at Union Theological Seminary, Butler Library, etc.) ♢ New York, NY (USA), New York Public Library ♢ Philadelphia, PA (USA), Library of the Philadelphia Academy of Natural Sciences ♢ Washington, DC (USA), Folger Shakespeare Library ♢ Washington, DC (USA), Library of Congress ♢
1 localisation dans une bibliothèque privée : Bibliothèque privée A. Barnouw ♢
Notice anthonominalie n°1576.
▨ [Berlaimont Noël (de)]● Colloquia et dictionariolum octo linguarum● Middelbourg : Symon Moulert● 1631● USTC : 5003529 , 3015510 . 8 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢ Portugais ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : New Haven, CT (USA), Yale University Library (Beinecke Library, Sterling Memorial Library, Yale Medical Historical Library, etc.) ♢
2 sociétés de vente aux enchères ont proposé cet ouvrage : Zwiggelaar Auctions, Amsterdam, Netherlands, le 2015 12 01, lot n°339 ♢ Arenberg Auctions, Brussels, Belgium, le 2020 10 17, lot n°1373 ♢
Notice anthonominalie n°655.
▨ [
Vente aux enchères Zwiggelaar Auctions, 1er décembre 2015, lot n°339.Berlaimont Noël (de)]● Der New Barlamont Oder Gemein Gespräch Teutsch und Frantzösisch beschrieben● Francfort-sur-le-Main : [s.n.]● 1631● Beaulieux, 1904 : p.375 , «Barlaimont, Barlamont, Berlemont ou Berlaimont (Noel de). ».
2 langues : Allemand ♢ Français ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Hamburg (De), Staats- und Universitätsbibliothek ♢
Notice anthonominalie n°1589.
-
1632
▨Junius Hadrianus● Nomenclator, in quo propria rerum vocabula gallica belgicaque lingua explicantur, nunc demum contractus [...] in usum scholarum hollandicarum● Amsterdam : Ex officina I. Cloppenburgii● 1632● 3 langues : Français ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢
Notice anthonominalie n°1865.
▨Kiel Cornelis● Etymologicum Teutonicae linguae, sive dictionarium Teutonico-Latinum● Amsterdam : Ex typ. Herman II van Borculo, Jan Evertsz Cloppenburgh● 1632● USTC : 1012175 . 6 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢
9 localisations dans des établissements documentaires : Amsterdam (Nl), Universiteitsbibliotheek Universiteit van Amsterdam ♢ Cambridge (UK), University Library ♢ Gand = Gent (Be), Bibliothèque centrale de l’Université de Gand = Centrale Bibliotheek van de Universiteit Gent ♢ Haarlem (Nl), Stadsbibliotheek ♢ Leiden (Nl), Universiteitsbibliotheek ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Oxford (UK), Bodleian Library ♢ Praha (Cz), Národní knihovna Ceské republiky (National Library) ♢ Urbana, IL (USA), Illinois University Library ♢
Notice anthonominalie n°1828.
▨Monet Philibert● Abrégé du parallèle des langues française et latine, rapporté au plus près de leurs propriétés● Rouen : Étienne Vereul● 1632● USTC : 6814348 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
Notice anthonominalie n°2000.
▨Monet Philibert● Table des langues, françoise et latine : dressée pour l’usage des basses ecoles● Lyon : Jean Caffin, Jean Pillehotte et François Plaignard● 1632● USTC : 6904287 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°1984.
▨Monet Philibert● Table des langues, françoise et latine : dressée pour l’usage des basses ecoles● Paris : Jean Jost● 1632● USTC : 6003441 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Edinburgh (UK), University Library ♢
Notice anthonominalie n°1983.
▨Quiquer Guillaume● Dictionnaire et colloques françois, breton et latin● Morlaix : [s.n.]● 1632● USTC : 6801789 . 3 langues : Breton ♢ Français ♢ Latin ♢
5 localisations dans des établissements documentaires : Nantes (Fr), Musée Dobrée ♢ Oxford (UK), Bodleian Library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Mazarine ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Rouen (Fr), Bibliothèque municipale ♢
Notice anthonominalie n°1508.
▨Sagard Gabriel● « Dictionnaire de la langue huronne » in Le grand voyage du pays des Hurons, situé en l’Amérique vers la mer douce, és derniers confins de la nouvelle France, dite Canada● Paris : Denys Moreau● 1632● USTC : 6021370 . Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Quemada, 1968 Tome * : p.573 .
2 langues : Français ♢ Langues amérindiennes ♢
8 localisations dans des établissements documentaires : Aix-en-Provence (Fr), Bibliothèque Méjanes ♢ Bloomington, IN (USA), Indiana University Library ♢ Leiden (Nl), Universiteitsbibliotheek ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢ Roma (Va), Biblioteca Apostolica vaticana ♢ Toulouse (Fr), Médiathèque José Cabanis ♢
Notice anthonominalie n°2097.
📷
▨Thaumas Jean● Dictionnaire civil et canonique● Paris : E. Richer● 1632● USTC : 6034629 . Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Quemada, 1968 Tome * : p.573 .
1 langue : Français ♢
3 localisations dans des établissements documentaires : Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢ Rouen (Fr), Bibliothèque municipale ♢
Notice anthonominalie n°1507.
▨ [Berlaimont Noël (de)]● Diccionario coloquios o dialogos en quatro lenguas flamenco, frances, español y italiano● Anvers : Hendrik I Aertssens● 1632● USTC : 5032039 . Bingen, 1987 : p.21 et 32, n°66.
4 langues : Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Néerlandais ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : Anvers = Antwerpen (Be), Bibliothèque du patrimoine Hendrik Conscience = Erfgoedbibliotheek Hendrik Conscience ♢ Cambridge (UK), University Library ♢
Notice anthonominalie n°674.
-
1633
▨Comenius Johann Amos● Porta linguarum trilinguis reserata et aperta● Londres : Thomas Cotes ; Thomas Sclater● 1633● USTC : 3016480 . 3 langues : Anglais ♢ Français ♢ Latin ♢
5 localisations dans des établissements documentaires : Cambridge, MA (USA), Harvard University (Botany Libraries Arnold Arboretum Library, Ernst Mayr Zoology Library, Harvard Medical Library, Houghton Library, etc.) ♢ Glasgow (UK), University Library ♢ Niagara-on-the-Lake (Ca), St Mark’s Church ♢ Oxford (UK), Bodleian Library ♢ Toronto (Ca), University of Toronto Library ♢
1 localisation dans une bibliothèque privée : Bibliothèque privée [indéterminée] (réf. USTC) ♢
1 société de vente aux enchères a proposé cet ouvrage : Swann Auction Galleries, New York, NY, US, le 2016 04 12, lot n°49 ♢
Notice anthonominalie n°2439.
▨Junius Hadrianus :Quiquer Guillaume● Nomenclator, communium rerum propria nomina gallico idiomate indicans [...] auctore Hadriano Junio [...] in usum studiosorum societatis Jesu. « En cette dernière édition a esté adjoustée la langue bretonne correspondante à la latine et française, par maistre Guillaume Quiquier, de Roscoff, en faveur de messieurs les escoliers des collèges de Quimper-Corentin et Vanes »● Morlaix : G. Allienne● 1633● Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Quemada, 1968 Tome * : p.573 .
4 langues : Breton ♢ Français ♢ Latin ♢ [Langues présentes à préciser] ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°1866.
▨Quiger de Roscoff Guillaume● Dictionnaire et Colloques françois et breton● Caen : Michel Yvon● 1633● USTC : 6804044 . 2 langues : Breton ♢ Français ♢
4 localisations dans des établissements documentaires : Bordeaux (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Rennes (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Vesoul (Fr), Bibliothèque municipale ♢
Notice anthonominalie n°1510.
▨Quiquer Guillaume● Dictionnaire et colloqves françois-breton, divisez en trois parties. Dictionaer ha collocou gallec-brezonnec, diviset en teir queufren. Par Maistre Guillaume Quiquier de Roscaff, augmentez de moitié, et de douze traitez non encor imprimez.● Morlaix : [s.n.]● 1633● USTC : 6801790 . 2 langues : Breton ♢ Français ♢
3 localisations dans des établissements documentaires : Paris (Fr), Bibliothèque Mazarine ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Rouen (Fr), Bibliothèque municipale ♢
Notice anthonominalie n°1509.
▨ Dictionariolum Latino-Graeco-Gallicum● Rouen : Louis Costé● 1633● USTC : 6814196 . 3 langues : Français ♢ Grec ♢ Latin ♢
Notice anthonominalie n°1546.













