Anthonominalie > Notice n°1783

Nicot Jean  Thresor de la langue francoyse, tant ancienne que moderne Paris : David Douceur  1621 

Beaulieux, 1904 : p.394 , «Nicot ou Nicod (Jean). ». Wooldridge, 1977 : p.62 ; 2e éd. 1997 et 2010 : 1.7.

2 langues : Français ♢ Latin ♢

1 localisation dans un établissement documentaire : Paris (Fr), Bibliothèque Mazarine ♢

Notice anthonominalie n°1783.

Permalien : https://anthonominalie.fr/article1783.html

Notice créée le samedi 2 décembre 2017 → Mise à jour le mercredi 11 novembre 2020

Références externes

Table(s) de dictionnaires sur support papier

1904. Beaulieux, Charles. « Liste des dictionnaires, lexiques et vocabulaires français antérieurs au « Thresor » de Nicot (1606) », in : Mélanges de philologie offerts à Ferdinand Brunot. Paris : Société nouvelle de librairie et d’édition. p.371-398.

  • Page(s)394
    Auteur(s)Nicot ou Nicod (Jean).
    TitreThresor de la langue francoyse, tant ancienne que moderne avqvel entre autres choses sont les mots propres de marine, vénerie et faulconnerie, cy-devant ramassez par Aimar de Ranconnet...., revu et augmenté en ceste dernière impression de plus de la moitié par Jean Nicot avec une grammaire francoyse et latine et le recueil des vieux proverbes de la France. Ensemble le Nomenclator de Junius....
    ÉditionParis, D. Douceur, 1621, f°.
    Localisation(s)Paris, Maz.

1977-2010. Wooldridge, Terence Russon. « 1.7. Existence en bibliothèque du Dictionaire françois-latin et du Thresor » in Les Débuts de la lexicographie française : Estienne, Nicot et le Thresor de la langue françoyse 1606. Toronto & Buffalo : University of Toronto Press, 1977, p. 59-62 ; 2e édition en ligne, Toronto : EDICTA, 1997; Toronto : Le Net des Études françaises, 2010.

  • Page(s)62
    IndicationsLes indications qui suivent corrigent et complètent Quemada 1968, t. II et Beaulieux 1904. Les exemplaires que nous avons vus sur place ou en photoreproduction sont notés V ; ceux dont l’existence a été assurée par un bibliothécaire ou un catalogue sont indiqués par un A ; ceux pour l’existence desquels nous n’avons que le témoignage d’un bibliographe sont signalés au moyen d’un B. Les exemplaires attestés par Quemada ou Beaulieux, qui pour une raison ou une autre n’existent pas ou plus (selon le dire de la bibliothèque en question) sont classés à part et leur mention est précédée du signe Ø. Nous adoptons l’ordre suivant pour le classement des bibliothèques : Paris - reste de la France - Suisse - Londres - reste de la Grande-Bretagne - reste de l’Europe - États-Unis - Canada. La cote est donnée entre crochets. La liste des exemplaires est nécessairement incomplète.
    Entête1606 Thresor de la langue françoyse. Paris, impr. par Denys Duval, paru chez David Douceur, f°.
    [...]
    1621 Ibid.
    Localisations Ex  : Mazarine [113H] - A.