Inventaire chronologique des dictionnaires, des lexiques et des vocabulaires imprimés, rédigés en langue française ou pour partie en langue française, des incunables à 1600
La liste ci-dessous complétée et mise à jour régulièrement est créée au moyen d’une base de données interrogeable en ligne. Elle présente des items classés par ordre chronologique. Elle inventorie des notices catalographiques et des références bibliographiques. Elle évoque des dictionnaires, des glossaires, des lexiques, des listes de mots classés alphabétiquement et des recueils de mots centrés sur un thème, rédigés en langue française ou pour partie en langue française, imprimés, sur la période qui s’étend des incunables à 1600. Ce projet a pour ambition de compléter et de réviser la bibliographie sur support papier de Margarete Lindemann (LINDEMANN 1994 : 542-781), point de départ à ce jour obligé de toute recherche sur les dictionnaires rédigés en langue française et publiés avant 1600.
Pour mémoire, une table de dictionnaires telle que celles rédigées par Charles Beaulieux en 1904, par Bernard Quemada en 1967, par Frans Claes en 1974, par Albert Labarre en 1975 ou par Hans-Josef Niederehe en 1995 présente une hétérogénéité de commentaires et de descriptions. Une table de dictionnaires est pour partie composée de dictionnaires vus, examinés, et pour une autre partie composée de propos rapportés. Le présent inventaire développe une telle approche. Il s’essaie à sérier des ouvrages consultés et il a pour dessein d’être la somme des tables et des ressources publiées avant lui dans les limites de son sujet. Ainsi, le présent inventaire décrit des dictionnaires, cite in extenso les notices catalographiques et les références bibliographiques consultées, et, précise en exposant la provenance de ses informations lorsque celles-ci sont multiples et contradictoires.
Beaulieux04 — Beaulieux Charles. « Liste des dictionnaires, lexiques et vocabulaires français antérieurs au « Thresor » de Nicot (1606) », in : Mélanges de philologie offerts à Ferdinand Brunot, Paris : Société nouvelle de librairie et d’édition, 1904, pp. 371-398.
Big1848 — Catalogue de la bibliothèque de feu M. Jérôme Bignon composée d’un choix considérable de livres rares, curieux et singuliers manuscrits et imprimés [...]. Paris : Chimot, 1848.
BGenev — Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève
BHVP — Paris (Fr), Bibliothèque Historique de la Ville de Paris
BL — Londres (UK), British Library
BMaz — Paris (Fr), Bibliothèque Mazarine
BmAvig — Avignon (Fr), Bibliothèque municipale
BmNantes — Nantes (Fr), Bibliothèque municipale
BnF — Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France
BodleianL — Oxford (UK), Bodleian Library
BP16 — Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France : Base bibliographique des éditions parisiennes du 16e siècle
BVH — Tours (Fr), Bibliothèque Universitaire : Centre d’Études Supérieures de la Renaissance : Bibliothèques Virtuelles Humanistes
Cdéf — Peach Trevor, Drecq Béatrice (avec la collab. de). Catalogue descriptif des éditions françaises, néo-latines et autres, 1501-1600 de la Bibliothèque municipale de Poitiers : un fonds renaissant. Genève : Slatkine, 2000, ISBN 978-2-05-101728-2.
Claes74 — Claes Frans. Lijst van Nederlandse woordenlijsten en woordenboeken gedrukt tot 1600. Nieuwkoop : B. De Graaf, 1974. Coll. Bibliotheca Bibliographica Neerlandica, Vol. IV. [Reprinted from De Gulden Passer, 49e jaargang (1971)]
Eccles1986 — Eccles Mark. « Claudius Hollyband and the Earliest French-English Dictionaries » in Studies in Philology, 1986, Vol. 83, n°1, p. 51-61.
Farrer1908 — Farrer Lucy E. Un devancier de Cotgrave : la vie et les œuvres de Claude de Sainliens alias Claudius Holyband. Paris : Honoré Champion, 1908. Reprint : Genève : Slatkine, 1971.
GW — Berlin (De), Staatsbibliothek Preußischer Kulturbesitz : Datenbank Gesamtkatalog der Wiegendrucke
Lind85 — Lindemann Margarete. « Le Vocabularius nebrissensis latin-français et les débuts de la lexicographie française » in Dees Anthonij (sous la dir.). Actes du IVe Colloque international sur le moyen français. Amsterdam : Rodopi, 1985, pp. 55-86.
Lind94 — Lindemann Margarete. Die französischen Wörterbücher von den Anfängen bis 1600. Entstehung und typologische Beschreibung. Tübingen : Max Niemeyer, 1994.
LMMA — Le Mans (Fr), Médiathèque Aragon, Bibliothèque du Patrimoine
MAT — Troyes (Fr), Médiathèque de l’Agglomération Troyenne ou Médiathèque de Troyes-Champagne-Métropole.
Niede95 — Niederehe Hans-Josef [et al.]. Bibliografía cronológica de la lingüística, la gramática y la lexicografía del español (BICRES) : Desde los comienzos hasta el año 1600. Amsterdam, Philadelphie : John Benjamins Publishing Company, 1995. Coll. « Studies in the History of the Language Sciences », n°76.
REFLEX — Toronto (Ca), Victoria University : Research in Early French Lexicography
Shaw97 — Shaw Jean Florence. Contributions to a study of the printed dictionary in France before 1539. Toronto, EDICTA, 1997.
UBGENT — Gent (Be), Centrale Bibliotheek van de Universiteit
ULB — Wittenberg (De), Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt
USTC — St Andrews (UK), University : Universal Short Title Catalogue
Beaulieux, 1904 — Beaulieux Charles. « Liste des dictionnaires, lexiques et vocabulaires français antérieurs au « Thresor » de Nicot (1606) » in Mélanges de philologie offerts à Ferdinand Brunot, Paris : Société nouvelle de librairie et d’édition, 1904, p. 371-398.
Beaulieux, 1910 — Beaulieux Charles. « Manuscrits et imprimés en France aux XVe et XVIe siècles » in Mélanges offerts à M. Émile Chatelain, Paris : Champion, 1910, p. 417-428. Disponible en ligne : https://archive.org/details/mlanges... (consulté le 27 10 2020).
Beaulieux, 1927 — Beaulieux Charles. « Les dictionnaires de la langue française du seizième siècle » in Revue internationale de l’enseignement, tome 81, 1927, p. 155-167. Disponible en ligne : https://education.persee.fr/doc/rev... (consulté le 30 10 2020).
Bruña Cuevas, 2007 — Bruña Cuevas Manuel. « Las ediciones del Tesoro de Oudin y las del Tesoro de Vittori » in Ramos Teresa et Desprès Catherine (dir.), Percepción y realidad. Estudios francófonos. Valladolid : Universidad de Valladolid, Dpt. de Filología Francesa y Alemana, 2007. p.117-126. Disponible en ligne : https://core.ac.uk/download/pdf/513... (consulté le 21 01 2021).
Brunot, 1909a – Brunot Ferdinand. « Chapitre I, La lexicologie et les lexiques » in in « La formation de la langue classique (1600-1660) », Tome 3, 1e partie, in Histoire de la langue française, des origines à 1900. Paris : Armand Colin, 1909. p.81-93. Disponible en ligne : https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/b... (consulté le 07 01 2021).
Brunot, 1909b – Brunot Ferdinand. « Appendice au Livre II, Dictionnaires publiés de 1600 à 1660 » in « La formation de la langue classique (1600-1660) », Tome 3, 1e partie, in Histoire de la langue française, des origines à 1900. Paris : Armand Colin, 1909. p.262-271. Disponible en ligne : https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/b... (consulté le 07 01 2021).
Claes, 1971-1974 — Claes Frans. Lijst van Nederlandse woordenlijsten en woordenboeken gedrukt tot 1600. Nieuwkoop : B. De Graaf, 1974. Coll. « Bibliotheca Bibliographica Neerlandica », Vol. IV. [Reprinted from De Gulden Passer, 49e jaargang (1971)].
Claes, 1972 – Voir Kiliaan, 1972.
Claes, 1981 — Claes Frans. « Frans-Vlaamse lexicografen » in De Franse Nederlanden / Les Pays-Bas Français. Jaargang 1981. Rekkem : Stichting Ons Erfdeel, 1981. Disponible en ligne : http://www.dbnl.org/tekst/_fra00119... (consulté le 10 07 2015).
Cop, 1991 — Cop Magaret. « XXXVIII. Bibliographischer Anhang und Register, Bibliographic Appendix and Indexes, Annexe bibliographique et index : 335. Bibliography of Dictionary Bibliographies » in Hausmann Franz Joseph, Reichmann Oskar, Wiegand Herbert Ernst et Zgusta Ladislav (Dir.). Worterbucher - Dictionaries - Dictionnaires : Ein Internationales Handbuch Zur Lexikographie - An International Encyclopedia of Lexicography - Encyclopedie Internationale de Lexicographie. Tome 3. Berlin, New York : Walter de Gruyter, 1991. Series : « Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft / Handbooks of Linguistics and Communication Science (HSK) », 5/3. p.3169-3177. Disponible en ligne : https://fr.b-ok.cc/book/1052544/b7fb6a (consulté le 15 11 2020).
Delaunay, 1935 — Delaunay Paul. La vie médicale aux XVIe, XVIIe et XVIIIe siècles. Paris : [Éd. Hippocrate], 1935. Réimpr. Genève : Slatkine reprints, 2001.
Draudius, 1625 — Draudius Georgius. « Dictionaria variarum linguarum » in Bibliotheca classica. Sive Catalogus officinalis in quo philosophici artiumque adeo humaniorum, poetici etiam et musici libri omnes, qui intra hominum fere memoriam usque ad Annum M.DCXXIV. inclusive, in publicum prodierunt, in classes Alphabeticas, secundum materiarum titulos, & Locos communes, Authorumque cognomina singulis subiecta dispositi continentur. Additis ubivis loco, tempore & forma impresionis. Notæ * alicubi insertæ manuductionem materiarum remissiuam exhibent. Authore M. GEORGIO DRAVDIO. Accessit Authorem in toto opere dispersorum, iuxta ordimen Alphabeticum Observata cognominum ratione dispositio. Francofurti : [s.n.], 1625. p.1345-1347. Disponible en ligne au lien suivant : https://books.google.fr/books?id=Jd... (consulté le 30 12 2020).
Dubois, 2010 — Dubois Alain. « Jacob Stoer (1542-1610), un éditeur et ses auteurs » in L’écrivain et l’imprimeur [en ligne]. Rennes : Presses universitaires de Rennes, 2010. Disponible en ligne : http://books.openedition.org/pur/38650. ISBN : 9782753547155. DOI : https://doi.org/10.4000/books.pur.38650 (consulté le 28 11 2020).
Durey De Noinville, 1758 — [Durey De Noinville]. Table alphabétique des dictionnaires utiles en tous arts et sciences. Paris : Chaubert et Hérissant, 1758.
Eccles, 1986 — Eccles Mark. « Claudius Hollyband and the Earliest French-English Dictionaries » in Studies in Philology, 1986, Vol. 83, n°1, p. 51-61. Disponible en ligne : https://www.jstor.org/stable/4174229 (consulté le 29 12 2020).
Farrer, 1908 — Farrer Lucy E. Un devancier de Cotgrave : la vie et les œuvres de Claude de Sainliens alias Claudius Holyband. Paris : Honoré Champion, 1908. Reprint : Genève : Slatkine, 1971.
Finoli, 2003 — Finoli Anna Maria. « Aspetti didattici nei dizionari plurilingui del XVI secolo : l’Utilissimo Vocabulista » in Lessicologia e lessicografia nella storia degli insegnamenti linguistici. Atti delle giornate di Bologna, 14 e 15 novembre 2003 in Quaderni del CIRSIL (2), Bologna, 2003, 12 p. Disponible en ligne : http://amsacta.unibo.it/958/1/Finol... (consulté le 15 11 2020).
Fosseyeux, 1934 — Fosseyeux M. « L’humanisme médical au XVIe siècle » in Bulletin de la Société Française d’Histoire de la Médecine. n°28. Paris : Chez le secrétaire général, 1934. Disponible en ligne : http://www2.biusante.parisdescartes... (consulté le 30 07 2015).
Furno, 2008 — Furno Martine. « Du commerce et des langues : latin et vernaculaires dans les lexiques et dictionnaires plurilingues au XVIe siècle » in Histoire et civilisation du livre — Revue internationale. Paris : Droz, 2008, p. 93-116.
Furno, 2020 — Furno Martine. « Latin et grec dans les lexiques plurilingues non scolaires du XVIe siècle » in Line@editoriale [En ligne], N° 012 - 2020, « Vocabolari plurilingui XV-XVIII », mis à jour le : 31/05/2020. Disponible en ligne : http://revues.univ-tlse2.fr/pum/lin... (consulté le 30 10 2020).
Kiliaan, 1972 — Kiliaan Cornelius. Kilian Etymologicum Teutonicae Linguae (édition et introduction de Frans Claes). La Haye : Mouton, 1972. Disponible en ligne : https://www.dbnl.org/tekst/kili001e... (consulté le 06 01 2021).
Lépinette, 1992 — Lépinette Brigitte. « La postériorité lexicographique de Nebrija : les Vocabularius Nebrissensis latin-français (1511-1541) » in Historiographia Linguistica XIX.2/3, 1992, p. 227-260.
Lindemann, 1985 — Lindemann Margarete. « Le Vocabularius nebrissensis latin-français et les débuts de la lexicographie française » in Dees Anthonij (sous la dir.). Actes du IVe Colloque international sur le moyen français. Amsterdam : Rodopi, 1985, p. 55-86.
Lindemann, 1994 — Lindemann Margarete. Die französischen Wörterbücher von den Anfängen bis 1600. Entstehung und typologische Beschreibung. Tübingen : Max Niemeyer, 1994.
Matoré, 1968 — Matoré Georges. Histoire des dictionnaires français. Paris : Larousse, 1968.
Minerva, 2011 — Minerva Nadia. « Apprendre les langues au XVIe siècle : Le Vocabulaire de trois langues, cestassavoir latine, italienne et francoyse », in Documents pour l’histoire du français langue étrangère ou seconde [En ligne], n°42, 2009, mis en ligne le 16 janvier 2011. Disponible en ligne : http://journals.openedition.org/dhf... (consulté le 15 11 2020).
Nardone, 2020a — Nardone Jean-Luc. « Introductive Research Bibliographie » in Line@editoriale [En ligne], N° 012 - 2020, « Vocabolari plurilingui XV-XVIII », mis à jour le : 31/05/2020. Disponible en ligne : http://revues.univ-tlse2.fr/pum/lin... (consulté le 13 11 2020).
Nardone, 2020b — Nardone Jean-Luc. « Dictionnaires plurilingues et traduction » in Line@editoriale [En ligne], N° 012 - 2020, « Vocabolari plurilingui XV-XVIII », mis à jour le : 14/05/2020. Disponible en ligne : http://revues.univ-tlse2.fr/pum/lin... (consulté le 30 10 2020).
Niederehe, 1995 — Niederehe Hans-Josef [et al.]. Bibliografía cronológica de la lingüística, la gramática y la lexicografía del español (BICRES) : Desde los comienzos hasta el año 1600. Amsterdam, Philadelphie : John Benjamins Publishing Company, 1995. Coll. « Studies in the History of the Language Sciences », n°76.
Pettegree, 2011 — Pettegree Andrew, Walsby Malcolm. NB Netherlandish Books : Books Published in the Low Countries and Dutch Books Printed Abroad Before 1601. Leiden : Brill, 2011. 2 vol.
Quemada, 1955 — Quemada Bernard. « Introduction à l’étude du vocabulaire médical (1600-1710) » in Annales Littéraires de l’Université de Besançon (2e serie). Tome II, fasc. 5. Coll. Langue et Littérature Françaises, 2, 1955.
Quemada, 1960 — Quemada Bernard. « L’inventaire des dictionnaires bilingues. À propos du Dictionnaire néerlandais-français de N. de Berlaimont » in Cahiers de lexicologie, n° 2, 1960, p. 67-78.
Quemada, 1967a — Quemada Bernard. Les Dictionnaires du français moderne 1539-1863. Étude sur leur histoire leurs types et leurs méthodes. Tome *. Paris : Didier, 1967.
Quemada, 1967b — Quemada Bernard. Les Dictionnaires du français moderne. Tome ** « Essai de bibliographie générale des dictionnaires, vocabulaires et glossaires français ». Besançon : Centre d’Étude du Vocabulaire Français, 1967.
Reiffenberg, 1840-1851 — Reiffenberg Frédéric Auguste Ferdinand Thomas (de). Annuaire de la Bibliothèque royale de Belgique. Bruxelles ; Leipzig : C. Muquardt, 1840-1851. 12 vol. Disponible en ligne : http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb... (consulté le 26 10 2015).
Roques, 1936a — Roques Mario. Recueil général des lexiques français du Moyen Age (XIIe-XVe siècle) I : Lexiques alphabétiques. Tome I, Paris : Champion, 1936 (Tome II, 1938).
Roques, 1936b — Roques Mario. « Recueil général des lexiques français du Moyen Age » in Romania tome 62 n°246, 1936, p. 248-255. Disponible en ligne : https://www.persee.fr/doc/roma_0035... (consulté le 28 10 2020).
Roques, 1938 — Roques Mario. Recueil général des lexiques français du Moyen Age (XIIe-XVe siècle) I : Lexiques alphabétiques. Tome II, Paris : Champion, 1938 (Tome I, 1936).
Shaw, 1997 — Shaw Jean Florence. Contributions to a study of the printed dictionary in France before 1539. Toronto, EDICTA, 1997. Disponible en ligne : http://homes.chass.utoronto.ca/~wul... (consulté le 27 10 2020).
Stone, 1953 — Stone Howard. « Chronological list of the 16th-Century Medical writings in French » in « The french Language in Renaissance medicine » in Bibliothèque d’Humanisme et Renaissance, vol. 15, Librairie Droz, 1953. pp.315-346. Disponible en ligne : http://www.jstor.org/stable/20673659 (consulté le 30 07 2015).
Van der Haeghen, 1858 — Van der Haeghen Ferdinand. Bibliographie gantoise. Recherches sur la vie et les travaux des imprimeurs de Gand (1483-1850). [t.1.] XVe & XVIe siècle. Gand : Impr. de E. Vanderhaeghen, 1858. Disponible en ligne : https://archive.org/stream/bibliogr... (consulté le 10 07 2015).
Verdeyen, 1924 — Verdeyen R. Un recueil précieux d’éditions Anversoises du XVIe siècle. Glaude Luython, le maitre d’école de la paroisse de St-André. De Gulden Passer/Le Compas d’or, 2e année, n°1. Anvers/La Haye : M. Nijhoff, 1924. p. 176-195.
Voet, 1980-1983 — Voet Léon et Voet-Grisolle Jenny. The Plantin Press (1555-1589) : a bibliography of the works printed and published by Christopher Plantin at Antwerp and Leiden. Amsterdam : Van Hoeve, 1980-1983. 6 vols.
Wilkinson, 2010 — Wilkinson Alexander S. IB Iberian Books / Libros ibéricos : Books Published in Spanish or Portuguese or on the Iberian Peninsula before 1601 / Libros publicados en español o portugués o en la Península Ibérica antes de 1601. Leiden : Brill, 2010.
Wooldridge, 1977-1997-2010 — Wooldridge Terence Russon. « 1.7. Existence en bibliothèque du Dictionaire françois-latin et du Thresor » in Les Débuts de la lexicographie française : Estienne, Nicot et le Thresor de la langue françoyse 1606. Toronto & Buffalo : University of Toronto Press, 1977, p. 59-62 ; 2e édition en ligne, Toronto : EDICTA, 1997 ; Toronto : Le Net des Études françaises, 2010. Disponible en ligne : http://homes.chass.utoronto.ca/~wul... (consulté le 19 10 2018).
Bibliotheca Belgica : bibliographie générale des Pays-Bas, Première série / par le bibliothécaire en chef et les conservateurs de la bibliothèque de l’Université de Gand. Gand : C. Vyt ; La Haye : M. Nijhoff, 1880-1890. 27 vol.
Bibliotheca Hulthemiana ou Catalogue méthodique de la riche et précieuse collection de livres et manuscrits délaissés par C. Van Hulthem. Gand : J. Poelman, 1836. 6 vol. Disponibles aux liens suivants (consultés le 21 07 2015) : Vol. 1, Vol. 2, Vol. 3, Vol. 4, Vol. 5 et Vol. 6.
Catalogue de la bibliothèque de feu M. Jérôme Bignon composée d’un choix considérable de livres rares, curieux et singuliers manuscrits et imprimés [...]. Paris : Chimot, 1848. Disponible en ligne : https://books.google.fr/books?id=Lp... (consulté le 27 10 2020).
Ministère de l’Instruction publique et des Beaux-Arts. Catalogue général des livres imprimés de la Bibliothèque nationale : Auteurs. Tome 103, MACQUE-MAISNER (1930) ; tome 104, MAISON-MANDEY (1930). Paris : P. Catin ; Paris : Imprimerie nationale, 1902-1981. 231 vol.
1480
▨ Vocabularius ♢ Vocabulary in French and EnglishGW● Westminster : [William Caxton] ● [1480] ●
GW : M51229
.
ISTC : iv00315000
.
5 localisations :
Cambridge (UK), University Library ○
Durham (UK), University Library ○
Manchester (UK), John Rylands University Library ○
Oxford (UK), Bodleian Library ○
San Marino, CA (USA), Huntington Library ○
▨ Catholicon abbreviatum ♢ Vocabularius brevidicusBnF● Paris [!?] : Antoine Caillaut ● [1482] USTC ou [ca. 1482] Lind94 ou [ca. 1482-1484] BnF/GW/ISTC/Shaw97 ou [entre 1482 et 1484] Lind85●
[a la premiere lettre de a.b.c.n // A preposition in gallico du]BnF●
La notice bibliographique de l’exemplaire conservé sous la cote « 4 Inc.s.a. 1961 » ou « C-195 » à la Bayerische Staatsbibliothek est accessible au permalien suivant : notice.
La datation [ca.1482] de Jean Florence Shaw est fautive. Conformément à la Datenbank Gesamtkatalog der Wiegendrucke (GW), il faut lire [ca.1492] au lieu de [ca.1482].
▨ Catholicon abbreviatum ♢ Vocabularius brevidicusBnF● Paris [!?] : Antoine Caillaut ● [1482] USTC ou [ca. 1482] Lind94 ou [ca. 1482-1484] BnF/GW/ISTC/Shaw97 ou [entre 1482 et 1484] Lind85●
[a la premiere lettre de a.b.c.n // A preposition in gallico du]BnF●
▨ Catholicon abbreviatumLind85 ♢ Vocabularius familiaris et compendiosus● [Rouen] : Guillaume Le Talleur [!?]● [s.d.] Lind85 ou [ca. 1485-1487] GW ou [1487] USTC ou [ca. 1487-1490] ISTC/Lind94 ou [ca. 1490] REFLEX●
Vocabularius familiaris et compendio || sus ex sũma ianuensis/ vulgariter catholi- || con dicta / et huguicione ac papia presertim || excerptus / circa scripturã sacrã q̃primum || atqz grãmaticaliter insistẽs : feliciter ĩcipit ||USTC●
2 localisations :
Paris (Fr), Bibliothèque Mazarine ○
Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ○