Anthonominalie > Notice n°2158

Calepino Ambrogio : Passerat Jean Dictionarium octolingue, in quo latinis dictionibus hebraeae, graecae, gallicae, italicae, germanicae, hispanicae, atque anglicae adjectae sunt. Recensuit, defoecavit, auxitque multum Joannes Passeratius [...]  État IILabarre75 Genève : Mathieu Berjon  1620 

Labarre, 1975 : n°182, ÉTAT II . Bingen, 1987 : p.43 et 50 , n°66a .

8 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Italien ♢ Latin ♢

17 localisations dans des établissements documentaires : Avranches (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale Edouard Le Héricher ♢ Brest (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Cahors (Fr), Médiathèque municipale du pays de Cahors ♢ Cambridge (UK), University Library ♢ Gdańsk (Pl), Biblioteka Polskiej Academii Nauk ♢ Genève (Ch), Bibliothèque de Genève (anc. Bibliothèque publi­que et uni­ver­si­taire) ♢ Köln (De), Universitäts- und Stadtbibliothek ♢ La Rochelle (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Laon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale Suzanne Martinet ♢ Milano (It), Archivio sto­rico civico e Biblioteca Trivulziana ♢ Pau (Fr), Bibliothèque inter­com­mu­nale Pau-Pyrénées ♢ Périgueux (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Roma (It), Biblioteca nazio­nale cen­trale Vittorio Emanuele II ♢ Saint-Brieuc (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Tîrgu Mureş (Ro), Biblioteca Teleki-Bolyai ♢ Vannes (Fr), Bibliothèque média­thè­que muni­ci­pale ♢ Zürich (Ch), Zentralbibliothek ♢

2 sociétés de vente aux enchères ont proposé cet ouvrage : Whyte's, Dublin, Ireland, le 2012 10 20, lot n°630 ♢ Gorringes, Lewes, United Kingdom, le 2022 01 25, lot n°171 ♢

Notice anthonominalie n°2158.

Permalien : https://anthonominalie.fr/article2158.html

Notice créée le samedi 27 février 2021 → Mise à jour le mardi 29 novembre 2022

Commentaire

La notice catalographique de l’exemplaire conservé à la Médiathèque André Malraux de Saint-Brieuc est accessible au lien suivant : notice.
Nicole BINGEN dans Le Maître Italien (BINGEN 1987, p.50) semble fusionner les états I, II et III décrits par Albert LABARRE (LABARRE 1975, n°182) pour obtenir 27 exemplaires connus.

Références externes

Table(s) de dictionnaires sur support papier

1975. Labarre, Albert. Bibliographie du Dictionarium d’Ambrogio Calepino (1502- 1779). Baden-Baden : Koerner. Coll. « Bibliotheca Bibliographica Aureliana », Vol. XXVI.

  • Page(s)91-92
    Numéro182, ÉTAT II
    EntêteGenève, Matthieu Berjon.
    Localisation(s)Avranches BM, Brest BM, Cahors BM, Cambridge UL, Gdansk B Ak., Genève BPU, Köln UB (GB II a 31 b), Laon BM, Milano B Trivulziana, Pau BM, Périgueux BM, la Rochelle BM, Roma BN (6. 26. 0. 11/12), Tirgu Mures BB, Vannes BM, Zurich ZB.
    CommentaireGENEVAE surimprimé entre la marque et l’adresse

1987. Bingen, Nicole. Le Maître italien (1510-1660) : Bibliographie des ouvrages d'enseignement de la langue italienne destinés au public de langue française, suivie d'un Répertoire des ouvrages bilingues imprimés dans les pays de langue française. Bruxelles : Émile Van Balberghe. Coll. « Documenta et Opuscula », n°6.

  • Page(s)43 et 50
    Auteur(s)AMBROGIO CALEPINO
    TitreAMBROSII CALEPINI DICTIONARIUM
    CommentaireLe recensement des diverses éditions du dictionnaire Calepin et la localisation des exemplaires conservés se trouvent dans : Albert LABARRE, Bibliographie du Dictionnaire d’Ambrogio Calepino (1502-1779). Baden-Baden, Valentin Koerner, 1975 (Bibliotheca Bibliographica Aureliana, XXVI).
    L’IA, qui reprend toutes les éditions jusqu’en 1600, est moins complet que LABARRE du point de vue des exemplaires.
    Nous décrivons ici la première édition contenant l’italien parue dans l’aire francophone (Lyon, 1559) et la première édition contenant conjointement l’italien et le français. Nous donnons ensuite la liste des éditions où figurent les deux langues : pour la description de ces éditions et pour la localisation des exemplaires, l’on se reportera à l’ouvrage de Labarre. Remarquons que dans la zone francophone il n’y a eu qu’une édition — celle de Lyon 1559 — comportant l’italien sans le français.
    Référence ou numérotation attribuée à l'ouvrage66a
    Année et adresse(s)1620. [Genève] : Mathieu Berjon.
    Langues[lat., gr., it., fr., esp., hébr., all, angl.]
    LocalisationsLABARRE, n°182 : 2°, 27 exemplaires.

Catalogue(s) de société de vente aux enchères

  • Date de la vente2012 10 20
    Société réalisant la venteWhyte’s, Dublin, Ireland
    Lot n°630
    Url de la page consultéehttps://www.invaluable.com/auction-...
    Date de consultation2022 12 01
    Auteur(s)CALEPINUS (Ambrosius)
    TitreDictionarium octolingue, in quo Latinis dictionibus Hebrææ, Græcæ, Galiicæ, Italicæ, Germanicæ, Hispanicæ, atque Anglicæ adiectæ sunt. Recensuit, defœcauit, auxìtque multùm Ionne Passeratius in principe Academia Pairsiensi Eloquentiæ Professor Regius, adeò ut nunc, nonum hoc opus nonum nomen postulet, & iam, non Calepini Dictionarium, sed Thesaurus linguæ latina dici mereatur. Accesserunt etiam insignes loquendi modi, lectiores etymologiæ, antitheta, translationes, emendationes, adagia ex optimis quibusque auctoribus decerpta. Huc, præter alia, accedunt certæ syllabarum quantitatis notæ, singulis vocibus inscriptæ, magna sylua nominum, tum appellatiuorum, tum propriorum, ut virorum, mulierum, sectarum, populorum, Deorum, siderum, ventorum, urbium, marium, fluviorium, & reliquorum, ut sunt vici, promontoria, stagna, paludes, &c. Ita ut, hæc editio omnibus thesauris, & dictionariis quæ hactenus collecta sunt, incredibili & rerum & verborum numero sit locupletior ac emendatior. Portò, quæ huic editioni accrenerunt, ea obeliscis, siue hamulis huiusinodi inclusimus, ut quantis auctibus præcedentium omnium editionum fastigium, hæc noua Passeratii editio extulerit, omnes statim videant, unoque oculi facilè cognoscant.
    Adresse/annéeGenevæ, ex Typographia Matthæi Berjon 1620
    CommentaireCALEPINUS ( Ambrosius ). Dictionarium octolingue, in quo Latinis dictionibus Hebrææ, Græcæ, Galiicæ, Italicæ, Germanicæ, Hispanicæ, atque Anglicæ adiectæ sunt. Recensuit, defœcauit, auxìtque multùm Ionne Passeratius in principe Academia Pairsiensi Eloquentiæ Professor Regius, adeò ut nunc, nonum hoc opus nonum nomen postulet, & iam, non Calepini Dictionarium, sed Thesaurus linguæ latina dici mereatur. Accesserunt etiam insignes loquendi modi, lectiores etymologiæ, antitheta, translationes, emendationes, adagia ex optimis quibusque auctoribus decerpta. Huc, præter alia, accedunt certæ syllabarum quantitatis notæ, singulis vocibus inscriptæ, magna sylua nominum, tum appellatiuorum, tum propriorum, ut virorum, mulierum, sectarum, populorum, Deorum, siderum, ventorum, urbium, marium, fluviorium, & reliquorum, ut sunt vici, promontoria, stagna, paludes, &c. Ita ut, hæc editio omnibus thesauris, & dictionariis quæ hactenus collecta sunt, incredibili & rerum & verborum numero sit locupletior ac emendatior. Portò, quæ huic editioni accrenerunt, ea obeliscis, siue hamulis huiusinodi inclusimus, ut quantis auctibus præcedentium omnium editionum fastigium, hæc noua Passeratii editio extulerit, omnes statim videant, unoque oculi facilè cognoscant. Genevæ, ex Typographia Matthæi Berjon 1620
    The title-page printed in red and black, with large woodcut device, pp (4), 846, (2, blank) ; 895, 1 vol in 2 parts, bound in 2 vols, folio, contemporary mottled calf, fully gilt spines, with double labels, gilt : a small hole in the extreme lower outer blank margin of title, the bindings rubbed and worn at corners, but very strong : a well margined and very good copy with the small 18C printed book label of « BORDET Avocat » in each volume and the title inscribed « Ex libris Caroli Petri [?]Chenetier » and, in another hand at extreme inner top margin of title, « Ex dono [?]D. S. P. »
    Alston II. 92. Fist published, in Latin only, in 1502, then gradually developed into a polyglot by the end of the 16C (Hebrew, Greek, French, Italian German, Spanish and English). The « Calepine », as it came to be known, continued to be printed throughout the 16C and 17C. « During the whole period of the Renaissance scarcely an important dictionary was published which did not reflect directly or indirectly the influence of Calepine. » - Starnes, Renaissance Dictionaries.(2)
    GENEVA PRINTED ; DICTIONARIES ; POLYGLOT

  • Date de la vente2022 01 25
    Société réalisant la venteGorringes, Lewes, United Kingdom
    Lot n°171
    Url de la page consultéehttps://www.invaluable.com/auction-...
    Date de consultation2022 11 29
    Auteur(s)Calepini, Ambrose
    TitreDictionarium Octolingue
    Adresse/annéeGeneva : ex Typographia Matthaei Berjon, 1620
    Commentaire° Calepini, Ambrose - Dictionarium Octolingue....engraved title device, headpiece decorations, decorated initial letters ; newly rebound half morocco and marbled boards, gilt lettered panelled spine, thick folio.
    Geneva : ex Typographia Matthaei Berjon, 1620
    Condition Report
    Title dull and lt. soiled, gen. good remainder, text ends p.892 (Zandes), i.e. final printed leaf missing, d-col.,new e/ps. and blanks, light stain lower part of early leaves (top 60)