Lyon (Fr)
-
▨ [
La Véprie Jean (de)]BL/ISTC● Proverbia communiaGW ♢ Les Proverbes communsBL/ISTC● [Lyon : Jean Du Pré]BL/GW/ISTC ou [Paris : Jean Tréperel]GW● [ca. 1489-1490]ISTC ou [1490]BL ou [1498]GW ou [1505]BL● GW : M35835, M35838 . ISTC : ip01023400 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢
Notice anthonominalie n°1427.
📷
Commentaire La notice catalographique de l’exemplaire concerné, conservé la British Library, est disponible au permalien suivant : notice.
London (UK), The British Library. Cote IA.41838. -
▨ Catholicon abbreviatumGW/ISTC/MAT/USTC ♢ Catholicon parvumLind85/Lind94/MAT/Shaw97
● Lyon[!?] : Mathias Huss● (1489-1490)GW/ISTC/MAT/Shaw97● Catholicon paruum Lind94 ● CCfr via Base Patrimoine. GW : 06232 . ISTC : ic00285900 . USTC : 70077 . Lindemann, 1985 : p.59 et 77-78. Lindemann, 1994 : p.557. Shaw, 1997 : Bibliographie C.
2 langues : Français ♢ Latin ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : Lyon (Fr), Université Catholique, Bibliothèque universitaire Henri de Lubac ♢ Troyes (Fr), Médiathèque de l’Agglomération Troyenne ♢
Notice anthonominalie n°1047.
📷
Commentaire Le Catalogue collectif de France (CCfr) indique par erreur pour année de publication « 1439 » au lieu de « 1489 ».
La notice catalographique de l’exemplaire conservé sous la cote « LFCR/3INC-0017 » à la Bibliothèque universitaire Henri de Lubac de Lyon est accessible au lien suivant : notice.
La notice catalographique de l’exemplaire conservé sous la cote « Inc. 329 » à la Médiathèque de l’Agglomération Troyenne est accessible au permalien suivant : notice.
Troyes (Fr), Médiathèque de l’Agglomération Troyenne. Cote « Inc. 329 ». -
▨ Dictionarius latinis, gallicis et germanicis vocabulis
● [Lyon]BMaz/Lind94/ISTC/USTC ou [Strasbourg]GW : C[laude] V[eycellier]● [1489]Beaulieux04 ou [ca. 1522]GW ou [1530]USTC ou [ca. 1530]BMaz/ISTC/Lind94● ¶ Dictionarius Lati= || nis / Gallicis / & Germanicis vocabulis conscriptus / et de= || nuo castigatus et socupletatus. || ¶ Dictionaire ou Vo || cabulaire couche en vocables Latins / Frãcoys / & Alemãs / || tresutile a ceulx qui veul et appr edre lesdictz lãgaiges : lequel || de nouueau a este correct / & augmente de plusieurs dictions. || ¶ Ein Vocabularius fast nútzlich vnd guot || für die teutschen die da frantzesisch oder frantzosen die || da teutsch lernen wellend : newlich mit vilen || latinischen : frãtzesische vnd teutschen || wortern gemert vnd gebessert. || [Device with initials « C V »and legend « SOLA FIDES SVFFICIT »] USTC ● CCfr via SUDOC. GW : 7 Sp.403a . ISTC : id00183700 . USTC : 55788 , 740451 , 155890 . Beaulieux, 1904 : p.381 . Lindemann, 1994 : p.621.
3 langues : Allemand ♢ Français ♢ Latin ♢
3 localisations dans des établissements documentaires : Autun (Fr), Bibliothèque municipale ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Mazarine ♢
Notice anthonominalie n°310.
📷
Commentaire La notice catalographique de l’exemplaire conservé à la Bibliothèque Mazarine est disponible au lien suivant : notice.
Paris (fr), Bibliotheque Mazarine : Mazarinum. Cote Inc 556-1. -
▨
La Véprie Jean (de)● Proverbes communs● [Lyon] : [Jacques Heremberck], [Michel Topié]● [ca. 1490-1495]● GW : M14879 . ISTC : ip01023450 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Grenoble (Fr), Bibliothèques municipales ♢
Notice anthonominalie n°1430.
-
▨ Catholicon abbreviatumGW/ISTC/USTC ♢ Catholicum parvumLind85/Lind94/Shaw97
● [Lyon] : [« Drucker von Guido, Casus longi »]GW/ISTC/Lind94/Shaw97● [1490]USTC/Shaw97 ou [ca. 1490]GW/ISTC/Lind85/Lind94● [La pꝛemiere lettre de ǁ a. b. c neu. ǁ A pꝛepoſitio in galli-ǁco du.] GW ● GW : 0623110N . ISTC : ic00286000 . USTC : 70078 . Lindemann, 1985 : p.59. Lindemann, 1994 : p.558. Shaw, 1997 : Bibliographie C.
2 langues : Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Chicago, IL (USA), Newberry Library ♢
Notice anthonominalie n°1120.
-
▨ Catholicon abbreviatumGW/ISTC ♢ Catholicum parvumLind85/Lind94/USTC/Shaw97
● [Lyon] : [Engelhard Schultis]● [1495]USTC ou [ca. 1495]GW/ISTC/Lind85/Lind94/Shaw97● Catholicum paruum Lind94/USTC ● GW : 06235 . ISTC : ic00286200 . USTC : 70082 . Lindemann, 1985 : p.59. Lindemann, 1994 : p.558. Shaw, 1997 : Bibliographie C.
2 langues : Français ♢ Latin ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Saint-Mihiel (Fr), Bibliothèque municipale ♢
Notice anthonominalie n°1064.
-
▨
La Véprie Jean (de)JULOC● Les Proverbes communsISTC/JULOC ♢ Proverbia communiaJULOC/GW● [Lyon] : [Barnabé Chaussard], [Pierre Mareschal]● [après 1496-ca. 1500]JULOC ou [1497-1500]ISTC ou [ca. 1499]GW● GW : M35833 . ISTC : ip01023800 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Kraków (Pl), Biblioteka Jagiellonska ♢
Notice anthonominalie n°1426.
Commentaire Un exemplaire présentant la cote « BJ St. Dr. Bern. Inc. 3867 I » est décrit dans le Jagiellonian University Libraries Online Catalogue (JULOC) au lien suivant : notice.
-
▨ Catholicon abbreviatumBnF/GW/ISTC/USTC ♢ Catholicum parvumBeaulieux04/BnF/CCfr/Lind85/Lind94/Shaw97
● Lyon : Martin Havard● (1499)BnF ou (1499-1500)GW/ISTC/Shaw97/USTC● Catholicum paruum Lind94 ● CCfr via BnF et Base Patrimoine. GW : 06243 . ISTC : ic00286330 . USTC : 70087 . Beaulieux, 1904 : p.378 . Lindemann, 1985 : p.59 et 77-78. Lindemann, 1994 : p.559. Shaw, 1997 : Bibliographie C.
2 langues : Français ♢ Latin ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : Beaune (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°1056.
-
▨ Catholicon abbreviatum
● [Lyon] : [s.n.]● [après 1500]● GW : 0624420N . ISTC : ic00286387 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°1422.
Commentaire Cet ouvrage n’est pas mentionné dans le Catalogue Général de la Bibliothèque nationale de France (consulté le 18 05 2020). Le Catalogue des Incunables de la BnF doit être étudié : http://editions.bnf.fr/catalogue-de....
-
▨ Catholicon abbreviatumGW/ISTC/USTC ♢ Catholicum parvumShaw97
● [Lyon] : [Jean de Vingle]● [1500]USTC ou [ca. 1500]GW/ISTC/Shaw97● La premiēre lettre de la. b. c. n. || (A¹) Prepositio in gallico || du. || Aaron. propre nom || dhomme m || Ab. p̄psition deservi||ant al lablatif|| … GW ● GW : 0624210N . ISTC : ic00286380 . USTC : 70092 . Shaw, 1997 : Bibliographie C.
2 langues : Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Toulouse (Fr), Bibliothèques universitaires (Bibliothèque des Capucins, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°1061.
-
▨ Catholicon abbreviatumGW/ISTC ♢ Catholicum parvumLind85/Lind94/Shaw97
● [Lyon] : [Drucker von Baldovinus Sabaudiensis, Ars memoriae]● [ca. 1500]● Catholicum paruum Lind94 ● GW : 06240 . ISTC : ic00286385 . Lindemann, 1985 : p.59. Lindemann, 1994 : p.559. Shaw, 1997 : Bibliographie C.
2 langues : Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Soleure = Solothurn (Ch), Zentralbibliothek ♢
Notice anthonominalie n°1124.
-
▨ Vocabularium Latinis, Gallicis & Theutonicis verbis scriptum.
● Lyon : Jehan Thomas● 1507● Beaulieux, 1904 : p.398 .
3 langues : Allemand ♢ Français ♢ Latin ♢
Notice anthonominalie n°1816.
-
▨ Catholicum parvum
● Lyon[!?] : [Mathias Huss]Lind94● [s.d.]BnF ou [avant 1508]Lind94 ou [ca. 1508]Shaw97● Lindemann, 1994 : p.559. Shaw, 1997 : Bibliographie C.
2 langues : Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°1125.
-
▨
Nebrija Antonio (de)● Aelii Anthonii Nebrissensis grammatici Lexicon. i. dictionarium nuperrime ex hispaniense in gallicum traductum eloquium : cum quamplurissimis additionibus a papa et Hugone excerptis● [Lyon] : [s.n.]● [1510]● USTC : 155070 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Troyes (Fr), Médiathèque de l’Agglomération Troyenne ♢
Notice anthonominalie n°276.
Commentaire Le titre et le lieu d’édition de cet ouvrage ont été précisés à la lecture de la notice catalographique suivante de la Médiathèque de l’Agglomération Troyenne : notice.
-
▨
Nebrija Antonio (de)● Vocabularius NebrissensisUSTC● [Lyon] : [Simon Vincent]● 1511● Vocabularius Nebrissensis. Aelij Anthonij Nebrissensis grāmatici Lexicon. i. dictionariū nuprime ex. hispaniēse in gallicū traducū eloquiū : cuß cp̃ plurimis additiōibus a papa & hugone excerptis. Predicatoribus eloquentiam seu verbi copiam optātibus : nec non et ceteris tironibus terminorū explanationem scire volentibus summe per necessarium [...] Lind94 ● USTC : 78016 . Beaulieux, 1904 : p.374 , «Antonius Nebrissensis (Aelius). ». Lindemann, 1985 : p.66 et 80. Lindemann, 1994 : p.601. Shaw, 1997 : Bibliographie C.
2 langues : Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢
Notice anthonominalie n°1106.
📷
Commentaire La notice catalographique de cet ouvrage dans le catalogue en ligne de la British Library est accessible au lien suivant n° UIN : BLL01000095961.
London (UK), British Library (anc. British Museum). Cote 625 h 1. -
▨ Vocabularium latinis, gallicis et theuthonicisUSTC
● (Lyon) : (Jean Thomas)● (1514)● [V]Ocabularium latinis || Gallicis et Theutho= || nicis verbis scriptũ. || USTC ● USTC : 55561 . Beaulieux, 1904 : p.398 . Lindemann, 1994 : p.660.
3 langues : Allemand ♢ Français ♢ Latin ♢
6 localisations dans des établissements documentaires : Berlin (De), Staatsbibliothek Preußischer Kulturbesitz ♢ Göttingen (De), Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ Oxford (UK), Bodleian Library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°286.
-
▨
Nebrija Antonio (de)● Vocabularius Nebrissensis● Lyon, Valence : Philippe Guarin, Simon Vincent● (1517)USTC● [Borders] || ¶ Vocabularius nebrissensis. || ¶ Aelij Antonij Nebrissensis gram= || matici Lexicon. i. dictionarium nuper || rime ex hispanieẽse in gallicũ traductũ || eloquiũ : cũ q̃ plurimis additionibus a || papa et hugone excerptis. Predicatori || bus eloquentiã seu verbi copiã optan= || tibus necnõ & ceteris tironibus termi= || norũ explanationem scire volentibus || summe per necessarium. Habes insup̃ || studiose lector cõplura vt legẽdo cogno || scere poteris accurate castigata. || [Woodcut : Christ’s head with St Peter and St Paul] || ¶ Venundantur Lugundi a Philippo || guarin propre sanctũ Anthonium et Va= || lentie propre sanctum apollinarem. USTC ● CCfr via Base Patrimoine. USTC : 78025 . Beaulieux, 1904 : p.374 , «Antonius Nebrissensis (Aelius). ». Lindemann, 1985 : p.66 et 80. Lindemann, 1994 : p.601. Shaw, 1997 : Bibliographie C.
2 langues : Français ♢ Latin ♢
4 localisations dans des établissements documentaires : Besançon (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Göttingen (De), Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek ♢ Noyon (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°1108.
-
▨
Gilles de Noyer Jean● Proverbia gallicana● (Lyon) : (Jacques Mareschal)● (1519)● [ornate frame] ¶ Prouerbia gallicana [secundum] or= || dinem alphabeti reposita || & ab Joanne Aegidio || Nuceriẽsi latinis || versiculis tra= || ducta. || [three Greek crosses] || [Joaue] est hoc ad lectorem prohemium. || Qui cupis indocti prouerbia gallica vulgi : || dicere romano protinus eloquio. || Que tibi Joannes dedit Aegidi’ Aucerin’ || Lector habe memori dicta faceta sinu. || Si magis alta iuuãt tetricorũ vba Catonũ : || Sit procul a tenui liuida lingua libro. || Nõ petit austeros iuuenilis mula magistros : || Sed iuuat infantes charta tenella rudes. || Hec impune legent pueri : innupteq̃ puelle. || Ham Venus in toto non erit vlla libro. || Est tũ b’ passim (nisi fallor) Suada venustas : || Per quam sit labiis gratia multa tuis. || [fleur de lys] || Cum priuilegio. USTC ● USTC : 78029 . Lindemann, 1994 : p.594, «Joannes Aegidius NUCERINUS».
2 langues : Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°804.
-
▨
Gilles de Noyer Jean● Proverbia gallicana● Lyon : Claude Nourry● [1520]● USTC : 72792 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Kraków (Pl), Biblioteka Jagiellonska ♢
Notice anthonominalie n°806.
-
▨
Nebrija Antonio (de)● Vocabularius NebrissensisUSTC ♢ Lexicon sive dictionarium nuperrime ex Hispaniense in Gallicum traductum eloquiumUSTC● Lyon[!?] : [Gabriel Busa]Beaulieux04 ou/et [Simon Vincent]USTC, Lind94● 1524● [Borders] || ¶ Vocabularius nebrissensis. || ¶ Aelii Antonii Nebrissen= || sis prestantissimi grammatici Lexicon.i. dictio= || nariũ nuperrime ex hispaniense in gallicũ tradu || ctum eloquiũ : cũ & plurimis additiõib’ a papa || et Hugone exerptis : Predicatoribus eloquen || tiam seu verbi copiam optantibus necnon & ce/ || teris tyronibus terminorum explanationẽ scire || volentibus summe necessarium. || ¶ Habes insuper studiose le || ctor cõplura vt legẽdo cognoscere poteris accu || rate castigata. || ¶ Permultas dictiõnes hoc in || vocabulario fuisse nup̃ additas cãdidus lector || facile cognoscet : immutatas item significatio= || nes aliquot videbit : vt & copiosior : & castigatior || in manus hominum libellis hic exiret. || [Woodcut : Christ’s head with St Peter and St Paul] USTC ● USTC : 78041 , 200058 . Beaulieux, 1904 : p.374 , «Antonius Nebrissensis (Aelius). ». Lindemann, 1985 : p.66. Lindemann, 1994 : p.601-602. Shaw, 1997 : Bibliographie C.
2 langues : Français ♢ Latin ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : London (UK), Society of Antiquaries Library ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢
Notice anthonominalie n°1110.
Munich (De), Bayerische Staatsbibliothek digital. Cote L.lat.f. 197. -
▨ [
Dupuy Nicolas]● Proverbia communia tam gallico quam latinoUSTC● Lyon : Barnabé Chaussard● [1525]USTC ou [ca. 1525]Lind94● Prouerbia cōmunia taz gallico q. latino sermone p ordinem Alphabeticum cum venusto Carmine contexta, nouiter reuisa & emendata [...] cum [...] Auli Gelii sententiis a N.B.T. collectis Lind94 ● USTC : 72907 . Lindemann, 1994 : p.544, «N.[icolas] B.[ONA SPES]».
2 langues : Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Kraków (Pl), Biblioteka Jagiellonska ♢
Notice anthonominalie n°742.
-
▨ [
Dupuy Nicolas]● Proverbia communia tam gallico que latinoUSTC● Lyon : Claude Nourry● [1525]USTC ou [ca. 1525]Lind94● Prouerbia cōmunia tam gallico q̃ ; latino sermone per ordinem alphabeticũ : cum [...] Aulii Gelii sentētiis a N.B.T. collectis Lind94 ● USTC : 78042 . Lindemann, 1994 : p.544, «Nicolas BONA SPES».
2 langues : Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢
Notice anthonominalie n°743.
-
▨
Calepino Ambrogio● Dictionarium, quanta maxima fide ac diligentia fieri potuit, accurate emendatum, multisque partibus cumulatum. Adiectae sunt latinis dictionibus, hebraicae, graecae, gallicae, italicae, hispanicae et germanicae● Lyon : Sébastien Gryphe● 1531● Niederehe, 1995 : n°229.
Notice anthonominalie n°1887.
👻
Commentaire Ce dictionnaire de Calepin présentant les langues latine, hébraïque, grecque, française, italienne, espagnole et allemande ne sera pas publié avant 1570 (Cf. Dictionarium, Quanta maxima fide ac diligentia fieri potuit accuratè emendatum, multísque partibus cumulatum. Adjectae sunt latinis dictionibus Hebraeae, Graecae, Gallicae, Italicae, Hispanicae & Germanicae).
-
▨
Cordier Mathurin● De corrupti sermonis emendatione libellus● Lyon : Sébastien Gryphe● 1532● USTC : 146409 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
5 localisations dans des établissements documentaires : Auxerre (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Clermont-Ferrand (Fr), Bibliothèque communautaire et interuniversitaire ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España ♢ New Haven, CT (USA), Yale University Library (Beinecke Library, Sterling Memorial Library, Yale Medical Historical Library, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°71.
📷
Lyon (Fr), Bibliothèque municipale. Cote 349341. -
▨ [
Garrone Francesco]● Quinque linguarum utilissimus vocabulista. Latine, tusche, gallice, hyspane et alemanice● (Lyon)USTC : [s.n.]● (1533)USTC● [ornate frame] || [fleuron] Quinqz lin || guarũ vtilissimus Vocabu= || lista. Latine. Tusche. Galli= || ce. Hyspane. et Alemanice. || Valde necessarius per mun || dum versari cupientibus. || Nouiter per Franciscum Garonum ma= || xima diligentia in lucem elaboratus. || Vocabulista de la cinq̃ lẽgue. Cioe Latĩa || Toscana. Frãzosa. Spagnola. & Todesca. || ¶ Vocabulaire de cincq lengues. Latin. || Jtalien. Françoys. Spagnol. et Aleman. || ¶ Vocabulario de çinco lenguas. Latina. || Jtaliana. Frãçesa. Espagnola. & Alemana || ¶ Vocabular funfferley sprachenn. || Latin. Vuellch. Franczosysch. || Hyspanisch. vndt Deutzsch. || Cuz priuilegio. USTC ● USTC : 78069 . Lindemann, 1994 : p.649. Niederehe, 1995 : n°238.
5 langues : Allemand ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Stuttgart (De), Württembergische Landesbibliothek ♢
Notice anthonominalie n°1364.
-
▨
Cordier Mathurin● De corrupti sermonis emendatione libellus● Lyon : Sébastien Gryphe● 1534● DE CORRV || PTI SERMONIS || EMENDATIONE LI || bellus, Maturino Cor˶ || derio auto || re. || AD MINVS CANDIDVM || LECTOREM. || Cur ducis uultus, & non legis ista libenter ? || Non tibi, sed paruis, parua legenda dedi. || [Vignette : VIRTVTE DVCE, || COMITE FORTVNA.] || APVD SEB. GRYPHIVM || LVGDVNI, || 1534. ● USTC : 156998 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : Clermont-Ferrand (Fr), Bibliothèque communautaire et interuniversitaire ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢
Notice anthonominalie n°97.
📷
Munich (De), Bayerische Staatsbibliothek digital. Cote L.lat. 159. -
▨
Gilles de Noyer Jean● Proverbia Gallicana secundum ordinem alphabeti reposita et Latinis versiculis traducta● Lyon : [Pierre de Sainte-Lucie]● [1534]● USTC : 200078 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Kraków (Pl), Biblioteka Jagiellonska ♢
Notice anthonominalie n°808.
-
▨
Cordier Mathurin● De corrupti sermonis emendatione libellus● Lyon : Sébastien Gryphe● 1535● USTC : 122245 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : Genève (Ch), Bibliothèque de Genève (anc. Bibliothèque publique et universitaire) ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque municipale ♢
Notice anthonominalie n°74.
📷
Lyon (Fr), Bibliothèque municipale. Cote 349441. -
▨
Cordier Mathurin● De corrupti sermonis emendatione libellus● Lyon : Simon Vincent● (1535) et 1536● DE CORRV || PTI SERMONIS || EMENDATIONE || LIBELLVS, MATVRINO || CORDERIO || autore. || AD MINVS CANDIDVM || LECTOREM. || Cur ducis uultus, & non legis ista libenter ? || Non tibi, sed paruis, parua legenda dedi. || [Vignette : VIN || CEN || TI.] || LVGDVNI, || Apud hæredes Simonis Vincentii. || M. D. XXXVI. ● USTC : 78076 . Lindemann, 1994 : p.611, «Mathurin CORDIER».
2 langues : Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢
Notice anthonominalie n°98.
📷
Commentaire Margarete Lindemann indique en commentaire : « Beaulieux 379 nennt eine Ausgabe von 1535 der BN (Paris), die im BN-Cat. fehlt. ». S’il est exact que ne soit pas conservé, à la Bibliothèque nationale de France, un exemplaire intitulé De corrupti sermonis emendatione libellus publié à Lyon chez Simon Vincent daté de 1535, il existe un exemplaire conservé à la Bibliothèque municipale de Lyon (Cf. notice 74). Et Charles Beaulieux peut-être mentionnait-il un autre exemplaire publié à Paris chez François Regnault (Cf. notice 76) ? Et, ce d’autant que Charles Beaulieux n’a indiqué ni le lieu de publication, ni l’éditeur. Charles Beaulieux indique :
« [p. 378]
Cordier (Mathurin). — De corrupti sermonis emendatione libellus. Parisiis apud R. Stephanum, 1530, 8°. — Paris, Ars, B. U. — Briançon, Reims.
[p. 379]
Ibid. 1531, 8°. — Paris, Mus, péd. — Le Mans.
Ibid. 1533, 8°. — Paris, B. U. — Carcassonne.
Ibid. 1535, 8°. —Paris, B. N.
Ibid. 1536, 8°. — Nancy. »
Enfin, l’exemplaire cité par Beaulieux, pour l’occurrence « 1536 » situé à Nancy, existe bel et bien quoiqu’il ne soit pas mentionné par Magarete Lindemann (Voir notice 100). Il a pour cote Rés. 11420 à la Bibliothèque Stanislas.
Madrid (Es), Universidad Complutense : Biblioteca Histórica Marqués de Valdecilla. Cote BH FLL 27434. -
▨
Baïf Lazare (de)● De re vestiaria libellus, addita vulgaris linguae interpretatione● Lyon : Sébastien Gryphe● 1536● DE RE VE || STIARIA LIBEL- || LVS EX BAYFIO || EXCERPTVS. || [fleuron] || Addita uulgaris linguae interpretatione, in adu= || lescentulorum gratiam atq ; utilitatem. || [Device] || APVD SEB. GRYPHIVM || LVGDVNI, || 1536. USTC ● USTC : 88518 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢
Notice anthonominalie n°1156.
-
▨
Baïf Lazare (de)● De vasculis libellus● Lyon : (Gaspar Trechsel), (Melchior Trechsel), Simon Vincent● 1536● DE VASCV || LIS LIBELLVS, ADV= || LESCENTVLORVM CAV= || sa ex Bayfio decerptus, || addita uulgari Lati= || narum uocum || interpreta= || tione. || [Device] || LVGDVNI, || APVD HAEREDES SIMONIS || VINCENTII || [-] || M. D. XXXVI. USTC ● USTC : 79712 . Beaulieux, 1904 : p.383 , «Estienne (Charles). ».
2 langues : Français ♢ Latin ♢
9 localisations dans des établissements documentaires : La Rochelle (Fr), Bibliothèque municipale ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España ♢ Madrid (Es), Biblioteca Universidad Complutense de Madrid (Biblioteca Histórica Marqués de Valdecilla, Biblioteca Medicina, etc.) ♢ Oxford (UK), Bodleian Library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Mazarine ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Strasbourg (Fr), Bibliothèque publique et universitaire ♢ Wolfenbüttel (De), Herzog August Bibliothek ♢
Notice anthonominalie n°1154.
📷
Commentaire La notice bibliographique de l’exemplaire conservé à la Bibliothèque nationale d’Espagne est accessible au lien suivant : notice. Il existe par ailleurs deux exemplaires à l’Universidad Complutense de Madrid : Biblioteca Histórica Marqués de Valdecilla (cote BH DER 99(2) et BH MED 283(2)).
-
▨
Baïf Lazare (de)● De vasculis libellus● Lyon : Sébastien Gryphe● 1536● DE VASCV || LIS LIBELLVS, || ADVLESCENTVLO= || rum causa ex Bayfio decerptus, addi || ta uulgari Latinarum uocum || interpretatione. || [fleuron] || [Device] || APVD SEB. GRYPHIVM || LVGDVNI, || 1536. USTC ● USTC : 88519 . Beaulieux, 1904 : p.383 , «Estienne (Charles). ».
2 langues : Français ♢ Latin ♢
7 localisations dans des établissements documentaires : Besançon (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Halle (De), Universitäts- und Landesbibliothek ♢ Mende (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Paris (Fr), Bibliothèque du Musée Pédagogique [ou] bibliothèque de l’INRP [depuis 2005 :] Lyon (Fr), Bibliothèque de l’Institut de Recherches Pédagogiques ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢ Wolfenbüttel (De), Herzog August Bibliothek ♢
Notice anthonominalie n°1155.
-
▨
Cordier Mathurin● De corrupti sermonis emendatione libellus● Lyon : Sébastien Gryphe● 1536● USTC : 78075 . Beaulieux, 1904 : p.378-379 , «Cordier (Mathurin). ». Lindemann, 1994 : p.612, «Mathurin CORDIER».
2 langues : Français ♢ Latin ♢
3 localisations dans des établissements documentaires : Cleveland, OH (USA), Public Library ♢ Marseille (Fr), Bibliothèque municipale L’Alcazar ♢ New York, NY (USA), New York Public Library ♢
Notice anthonominalie n°79.
-
▨ [
Estienne Charles]● De re hortensi libellus● Lyon : (Gaspard Trechsel), (Melchior Trechsel), Simon Vincent● 1536● DE RE HOR || TENSI LIBELLVS, VVL || GARIA HERBARVM, FLORVM, AC || fruticum, qui in hortis conseri so= || lent, nomina Latinis uocibus || efferre docens ex proba= || tis autoribus. || In puerorum gratiam atq ; utilitatem. || [Device] || LVGDVNI, || APVD HAEREDES SIMONIS || VINCENTII || [-] || M. D. XXXVI. USTC ● USTC : 79714 . Beaulieux, 1904 : p.382 , «Estienne (Charles). ».
2 langues : Français ♢ Latin ♢
12 localisations dans des établissements documentaires : Ames, IA (USA), State University of Science and Technology ♢ Cambridge, MA (USA), Harvard University (Botany Libraries Arnold Arboretum Library, Ernst Mayr Zoology Library, Harvard Medical Library, Houghton Library, etc.) ♢ Durham, NC (USA), Duke University Library ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ New Haven, CT (USA), Yale University Library (Beinecke Library, Sterling Memorial Library, Yale Medical Historical Library, etc.) ♢ New York, NY (USA), Columbia University Libraries (Burke Library at Union Theological Seminary, Butler Library, etc.) ♢ Oxford (UK), Bodleian Library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Philadelphia, PA (USA), Pennsylvania University Libraries (Charles Patterson Van Pelt Library, etc.) ♢ Princeton, NJ (USA), University Library ♢ St Louis, MO (USA), Missouri Botanical Garden Library ♢ Washington, DC (USA), Folger Shakespeare Library ♢
Notice anthonominalie n°33.
📷
Munich (De), Bayerische Staatsbibliothek digital. Cote Oecon. 1650 y. -
▨ [
Estienne Charles]● De re hortensi libellus● Lyon : Sébastien Gryphe● 1536● DE RE HOR || TENSI LIBELLVS, || VVLGARIA HERBA= || rum, florum, ac fruticum, qui in || hortis conseri solent nomina || Latinis uocibus efferre || docens ex probatis || autoribus. || In puerorum gratiam atqz utilitatem. || [fleuron] || [Device] || APVD SEB. GRYPHIVM || LVGDVNI, || 1536. USTC ● USTC : 88520 . Beaulieux, 1904 : p.382 , «Estienne (Charles). ».
2 langues : Français ♢ Latin ♢
6 localisations dans des établissements documentaires : Ann Arbor, MI (USA), Michigan University Library (William Clements Library, etc.) ♢ Boston, MA (USA), Public Library ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ New York, NY (USA), Botanical Gardens ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢
Notice anthonominalie n°83.
-
▨
Baïf Lazare (de)● De re navali libellus● Lyon : Simon Vincent● 1537● DE RE NA || VALI LIBELLVS, IN || ADOLESCENTVLORVM BONA= || rum literarum studiosorũ fauorem, || ex Bayfij uigilijs excerptus, & || in breuem summulam faci= || litatis gratia redactus. || Addita ubique, puerorum causa, uulgari || uocabulorum significatione. || [Device : Vincenti] || LVGDVNI || APVD HAEREDES SIMONIS || VINCENTII || [-] || M. D. XXXVII. USTC ● USTC : 79969 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
11 localisations dans des établissements documentaires : Berlin (De), Staatsbibliothek Preußischer Kulturbesitz ♢ Cambridge (UK), University Library ♢ Evora (Pt), Biblioteca Publica ♢ Jena (De), Universitätsbibliothek ♢ Le Mans (Fr), Médiathèque Louis Aragon ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque municipale ♢ New York, NY (USA), New York Public Library ♢ Oxford (UK), Bodleian Library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Wolfenbüttel (De), Herzog August Bibliothek ♢
Notice anthonominalie n°1157.
📷
Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France : Gallica. Cote NUMM-52211. -
▨
Cordier Mathurin● De corrupti sermonis emendatione libellus● Lyon : Thibaud Payen● 1537● USTC : 157174 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : Genève (Ch), Bibliothèque de Genève (anc. Bibliothèque publique et universitaire) ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque municipale ♢
Notice anthonominalie n°90.
📷
Lyon (Fr), Bibliothèque municipale. Cote Rés 343434. -
▨ [
Estienne Charles]● Seminarium sive plantarium earum arborum● Lyon : Simon Vincent● 1537● SEMINA= || RIVM SIVE PLAN= || tarium earum arborum, quae post || ortos conseri solent : quarum no= || mina, fructus, item etiam conserendi || uocabula apud authores benè rece= || pta hoc libello declarantur. || In puerorum gratiam atque utilitatem : ut post ipsas || herbas, etiam arbores cognoscere facilè possint. || [Device] || LVGDVNI || APVD HAEREDES SIMONIS || VINCENTII || [-] || M. D. XXXVII. USTC ● USTC : 80097 , 147321 . Beaulieux, 1904 : p.383 , «Estienne (Charles). ».
2 langues : Français ♢ Latin ♢
17 localisations dans des établissements documentaires : Bruxelles = Brussel (Be), Bibliothèque royale = Koninklijke Bibliotheek ♢ Firenze (It), Biblioteca nazionale centrale ♢ London (UK), Wellcome historical medical Library ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Madrid (Es), Biblioteca Universidad Complutense de Madrid (Biblioteca Histórica Marqués de Valdecilla, Biblioteca Medicina, etc.) ♢ Milano (It), Biblioteca nazionale Braidense ♢ Modena (It), Biblioteca Estense Universitaria ♢ Montpellier (Fr), Médiathèque centrale d’agglomération Emile Zola ♢ Oviedo (Es), Biblioteca Universitaria ♢ Oxford (UK), Department of Plant Sciences, The Sherardian Library of Plant Taxonomy [ou] Department of Botany Library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢ Paris (Fr), Bibliothèque universitaire [ou] Paris (Fr), Université de Paris, Bibliothèque interuniversitaire de la Sorbonne (Bibliothèque Victor Cousin, collection dite « Richelieu », etc.) ♢ Poitiers (Fr), Médiathèque municipale François Mitterrand ♢ Strasbourg (Fr), Bibliothèque publique et universitaire ♢ Vicenza (It), Istituzione pubblica culturale biblioteca civica Bertoliana ♢ Wien (At), Österreichische Nationalbibliothek ♢
Notice anthonominalie n°37.
📷
Madrid (Es), Universidad Complutense : Biblioteca Histórica Marqués de Valdecilla. Cote BH FLL 21098(1). -
▨
Baïf, Lazare (de) ● De re vestiaria libellus ex Bayfio excerptus, addita vulgaris linguae interpretatione.● Lyon : Gryphe● 1538● Beaulieux, 1904 : p.382-383 , «Estienne (Charles). ».
2 langues : Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢
Notice anthonominalie n°1688.
Commentaire Le catalogue informatisé de la Bibliothèque Sainte-Geneviève à Paris ne mentionne pas cet ouvrage.
-
▨
Cordier Mathurin● De corrupti sermonis emendatione● Lyon : Petri Luceii● 1538● USTC : 78080 . Beaulieux, 1904 : p.378-379 , «Cordier (Mathurin). ». Lindemann, 1994 : p.612, «Mathurin CORDIER».
2 langues : Français ♢ Latin ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Mende (Fr), Bibliothèque municipale ♢
Notice anthonominalie n°94.
-
▨
Cordier Mathurin● De corrupti sermonis emendatione● Lyon : Sébastien Gryphe● 1538● USTC : 78079 . Lindemann, 1994 : p.612, «Mathurin CORDIER».
2 langues : Français ♢ Latin ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : Erlangen (De), Universitätsbibliothek ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢
Notice anthonominalie n°36.
📷
Munich (De), Bayerische Staatsbibliothek digital. Cote L.lat. 183#Beibd.2. -
▨
Baïf Lazare (de)● De re vestiaria libellus. Addita vulgaris linguae interpretatione● Lyon : Sébastien Gryphe● 1539● DE RE VE= || STIARIA LIBEL= || LVS, EX BAYFIO || DECER= || PTVS. || * || Addita uulgaris linguae interpretatione, in adu= || lescentulorum gratiam atq ; utilitatem. || [fleuron] || [Device] || LVGDVNI APVD SEB. || GRYPHIVM, || 1539. USTC ● USTC : 79950 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
8 localisations dans des établissements documentaires : Avignon (Fr), Bibliothèque municipale Livrée Ceccano ♢ Cambridge (UK), Trinity College Library ♢ Den Haag = ’s-Gravenhage (Nl), Koninklijke Bibliotheek ♢ Gand = Gent (Be), Bibliothèque centrale de l’Université de Gand = Centrale Bibliotheek van de Universiteit Gent ♢ London (UK), Warburg Institute ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Paris (Fr), Bibliothèque universitaire [ou] Paris (Fr), Université de Paris, Bibliothèque interuniversitaire de la Sorbonne (Bibliothèque Victor Cousin, collection dite « Richelieu », etc.) ♢ Perpignan (Fr), Médiathèque municipale ♢
Notice anthonominalie n°1160.
📷
Gent (Be), Centrale Bibliotheek van de Universiteit. Cote Acc. 9083 & 9083 (1). -
▨
Baïf Lazare (de)● De vasculis libellus● Lyon : Sébastien Gryphe● 1539● DE VASCV= || LIS LIBEL- || LVS, || [fleuron] || Adulescentulorum causa ex Bayfio decer= || ptus : addita uulgari Latinarum uocum || interpretatione. || [Device] || APVD SEB. GRYPHIVM || LVGDVNI, || 1539. USTC ● USTC : 79830 . Beaulieux, 1904 : p.383 , «Estienne (Charles). ».
2 langues : Français ♢ Latin ♢
8 localisations dans des établissements documentaires : Den Haag = ’s-Gravenhage (Nl), Koninklijke Bibliotheek ♢ Gand = Gent (Be), Bibliothèque centrale de l’Université de Gand = Centrale Bibliotheek van de Universiteit Gent ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Mazarine ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢ Paris (Fr), Bibliothèque universitaire [ou] Paris (Fr), Université de Paris, Bibliothèque interuniversitaire de la Sorbonne (Bibliothèque Victor Cousin, collection dite « Richelieu », etc.) ♢ Perpignan (Fr), Médiathèque municipale ♢ Tours (Fr), Université François Rabelais de Tours, Bibliothèques universitaires (Centre d’Études Supérieures de la Renaissance, Fonds Ferdinand Brunot, etc.) ♢ Utrecht (Nl), Universiteitsmuseum ♢
Notice anthonominalie n°1159.
📷
Gent (Be), Centrale Bibliotheek van de Universiteit. Cote Acc 9083 (2). -
▨
Cordier Mathurin● De corrupti sermonis emendatione et latine loquendi ratione liber unus● Lyon : Simon Vincent● 1539● MATVRINI || CORDERII DE || Corrupti sermonis emendatio- || ne, & Latine loquendi || ratione liber || unus. || Index Gallicarum dictionum Latine in || hoc libello redditarum. || AD MINVS CANDIDVM || LECTOREM. || Cur ducis uultus, & non legis ista libenter ? || Non tibi, sed paruis, parua legenda dedi. || [Device] || LVGDVNI || Apud Haeredes Simonis Vincentij. || 1539 USTC ● USTC : 78085 . Beaulieux, 1904 : p.378-379 , «Cordier (Mathurin). ». Lindemann, 1994 : p.612, «Mathurin CORDIER».
2 langues : Français ♢ Latin ♢
3 localisations dans des établissements documentaires : Langres (Fr), Bibliothèque municipale Marcel Arland ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Toulouse (Fr), Médiathèque José Cabanis ♢
Notice anthonominalie n°109.
-
▨ [
Estienne Charles]● De re hortensi libellus● Lyon : Sébastien Gryphe● 1539● DE RE HOR || TENSI LIBEL= || LVS, || [Fleuron] || Vulgaria herbarum, florum, ac fruticum, qui || in hortis conseri solent, nomina Latinis uoci= || bus efferre docens ex probatis autoribus. || In puerorum gratiam atque utilitatem. || [Device] || Lugduni apud Seb. Gryphium. || 1539. USTC ● USTC : 79951 , 204657 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
12 localisations dans des établissements documentaires : Cambridge (UK), Trinity College Library ♢ Cambridge (UK), University Library ♢ Den Haag = ’s-Gravenhage (Nl), Koninklijke Bibliotheek ♢ Halle (De), Universitäts- und Landesbibliothek ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Madrid (Es), Biblioteca Universidad Complutense de Madrid (Biblioteca Histórica Marqués de Valdecilla, Biblioteca Medicina, etc.) ♢ Manchester (UK), John Rylands University Library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢ Philadelphia, PA (USA), College of Physicians ♢ Strasbourg (Fr), Bibliothèque publique et universitaire ♢ Washington, DC (USA), Library of Congress ♢
Notice anthonominalie n°39.
📷
Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France : Gallica. Cote NUMM-52799. [Reprod.] Cambridge (Mass.) : Omnisys, [ca 1990]. -
▨
Baïf Lazare (de)● De re navali libellus● Lyon : Sébastien Gryphe● 1540● DE RE NAVA || LI LIBEL= || LVS, || [fleuron] || In adolescentuloR/ bonarum artium studio= || sorum fauorem, ex Bayfij uigilijs excer= || ptus, & in breuem summulam facilitatis || gratia redactus. || Addita ubiq ;, puerorum causa, uulgari || uocabulorum signifi= || catione. || [Device] || LVGDVNI APVD SEB. || GRYPHIVM, || 1540. USTC ● USTC : 88521 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
3 localisations dans des établissements documentaires : Bordeaux (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Halle (De), Universitäts- und Landesbibliothek ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°1161.
-
▨
Cordier Mathurin● De corrupti sermonis emendatione● Lyon : Sébastien Gryphe● 1540● USTC : 78090 . Beaulieux, 1904 : p.378-379 , «Cordier (Mathurin). ». Lindemann, 1994 : p.612, «Mathurin CORDIER».
2 langues : Français ♢ Latin ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : Avignon (Fr), Bibliothèque municipale Livrée Ceccano ♢ Avignon (Fr), Musée Calvet ♢
Notice anthonominalie n°1234.
-
▨
Cordier Mathurin● De corrupti sermonis emendatione● Lyon : Sébastien Gryphe● 1541● USTC : 78097 . Beaulieux, 1904 : p.378-379 , «Cordier (Mathurin). ». Lindemann, 1994 : p.613, «Mathurin CORDIER».
2 langues : Français ♢ Latin ♢
3 localisations dans des établissements documentaires : Edinburgh (UK), National Library of Scotland ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Montbeliard (Fr), Médiathèque municipale ♢
Notice anthonominalie n°104.
📷
Lyon (Fr), Bibliothèque municipale. Cote 343430. -
▨
Nebrija Antonio (de)● Vocabularius Nebrissensis● Lyon : [s.n.]● 1541 [=1542]USTC● VOCABVLA || RIVS NEBRISSEN- || SIS. || AELII ANTONII NEBRIS- || sensis Grãmatici de lingua latina bene meriti || Lexicon, id est Dictionarium accurate casti- || gatum, & nuperrime auctius redditum adie- || ctione parmultarum Dictionum, & || Diphthongorum, (quae ha- || ctenus omissae fuerant) || suis locis restitu- || tarum. || LVGDVNI. || [-] || M. D. XLI. USTC ● CCfr via BnF. USTC : 78100 . Beaulieux, 1904 : p.374 , «Antonius Nebrissensis (Aelius). ». Lindemann, 1985 : p.67. Lindemann, 1994 : p.602. Shaw, 1997 : Bibliographie C.
2 langues : Français ♢ Latin ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : Avignon (Fr), Bibliothèque municipale Livrée Ceccano ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°1116.
-
▨ [
Garon François]Beaulieux04● Quinque linguarum utilissimus Vocabulista. Vocabulaire de cinq langues, latin, italien, francois, espagnol, aleman● Lyon : Jacques Moderne● 1542● USTC : 78103 . Beaulieux, 1904 : p.387-388 , «Garon (François). ». Lindemann, 1994 : p.650. Niederehe, 1995 : n°285. Furno, 2008 : p.114.
5 langues : Allemand ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Tours (Fr), Université François Rabelais de Tours, Bibliothèques universitaires (Centre d’Études Supérieures de la Renaissance, Fonds Ferdinand Brunot, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°241.
📷
Tours (Fr), Bibliothèque Universitaire, Fonds Ferdinand Brunot. Cote FB 7171. -
▨
Baïf Lazare (de)● De re navali libellus● Lyon : Thibaud Payen● 1543● USTC : 126117 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : Besançon (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Chicago, IL (USA), Newberry Library ♢
Notice anthonominalie n°1165.
-
▨
Baïf Lazare (de)● De re vestiaria libellus● Lyon : Thibaud Payen● 1543● USTC : 126118 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
Notice anthonominalie n°1166.
-
▨
Cordier Mathurin● De corrupti sermonis emendatione● Lyon : Guillaume Rouillé● 1545● USTC : 78116 . Beaulieux, 1904 : p.378-379 , «Cordier (Mathurin). ». Lindemann, 1994 : p.613, «Mathurin CORDIER».
2 langues : Français ♢ Latin ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : Angers (Fr), Bibliothèque municipale ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢
Notice anthonominalie n°105.
-
▨
Djurdjević Bartol● La maniere et ceremonie des Turcz● Lyon : Barnabé Chaussard● (1545) ou [ca. 1545]BnF● La maniere et || ceremonie des turcz || Par Bartholomieu Hongroys/ pele= || rin de Hierusalem. Lequel ayant este || illec esclaue a congneu par ex= || perience tout ce qui est || cõtenu en ce pre= || sent liure. || ¶ Auec beaucoup de motz/ aussi la || maniere de compter en Tur= || quoys/ Salutations et || Responces des || Perses. || ¶ On les vend a Lyon en la maison || de feu Barnabe Chaussard/ pres || nostre dame de Confort. USTC ● USTC : 39522 . 3 langues : Français ♢ Persan ♢ Turc ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°574.
-
▨
Cordier Mathurin● De corrupti sermonis emendatione libellus● Lyon : Guillaume Rouillé● 1546● USTC : 78120 . Beaulieux, 1904 : p.378-379 , «Cordier (Mathurin). ». Lindemann, 1994 : p.613, «Mathurin CORDIER».
2 langues : Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Neuchâtel (Ch), Bibliothèque publique et universitaire ♢
Notice anthonominalie n°1236.
-
▨
Fuchs Leonhart● De historia stirpium commentarii insignes● Lyon : Balthazar Arnoullet ; [Paris] : Maturin Dupuys● 1546● BP16 : 112459 . USTC : 79596 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
Notice anthonominalie n°1942.
Commentaire Très probablement une édition identique à celle de Jean Bogard. Cf notice n°1941.
-
▨
Baïf Lazare (de)● De vasculis libellus, adulescentulorum causa ex Bayfio decerptus, addita vulgari, Latinarum vocum interpretatione.● Lyon : [s.n.]● 1547● Beaulieux, 1904 : p.383 , «Estienne (Charles). ».
2 langues : Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Paris (Fr), Bibliothèque Mazarine ♢
Notice anthonominalie n°1694.
-
▨
Cordier Mathurin● De corrupti sermonis emendatione● Lyon : Sébastien Gryphe● 1547● USTC : 78127 . Beaulieux, 1904 : p.378-379 , «Cordier (Mathurin). ». Lindemann, 1994 : p.613, «Mathurin CORDIER».
2 langues : Français ♢ Latin ♢
3 localisations dans des établissements documentaires : London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Orléans (Fr), Médiathèque municipale ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°106.
-
▨
Fuchs Leonhart● De historia stirpium commentarii insignes● Lyon : [Balthazar Arnoullet], Guillaume Gazeau● 1547● DE HISTO- || ria stirpium commen- || tarii insignes, Leonharto || Fuchsio medico || autore. || * || Accessit ijs succincta vocum obscura- || rum in hoc occurrentium || explicatio, Vnà cum triplici indice, || Graecas, Latinas, & herbarijs, seu of- || ficinis vsitatas nomenclaturas con- || tinente. || Adiecimus praeterea indicem vulgarium || seu Gallicarum dictionum, nun- || quam antehac excusum. || LVGDVNI, || Apud Gulielmum Gazellum. || M. D. XLVII. USTC ● USTC : 79597 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
7 localisations dans des établissements documentaires : Bethesda, MD (USA), National Library of Medicine ♢ Cambridge (UK), St John’s College Library ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ London (UK), Wellcome historical medical Library ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Roma (Va), Biblioteca Apostolica vaticana ♢ Toronto (Ca), Victoria University Libraries (Library of the Center for Reformation and Renaissance Studies, Thomas Fisher Rare Book Library, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°1950.
📷
Commentaire Le colophon de l’exemplaire conservé à l’Universitad Complutense de Madrid indique : « LVGDVNI, || Excudebat Balthazar. || Arnoullet. || 1547. »
La mention « La Rochelle » dans l’adresse figurant dans la notice USTC n°79597 semble fautive.
Madrid (Es), Universidad Complutense : Biblioteca Histórica Fondo Antiguo. Cote BH FLL 11607 -
▨
Fuchs Leonhart● De historia stirpium commentarii insignes● Lyon : Balthazar Arnoullet● 1548● USTC : 157765 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Toulouse (Fr), Médiathèque José Cabanis ♢
Notice anthonominalie n°1951.
-
▨
Fuchs Leonhart● L’histoire des plantes● Lyon : Thibaud Payen● 1548● USTC : 79941 . 3 langues : Français ♢ Grec ♢ Latin ♢
Notice anthonominalie n°932.
-
▨ [
Estienne Charles]● De latinis et graecis nominibus arborum, fruticum, herbarum, piscium et avium liber● Lyon : Thibaud Payen● 1548● USTC : 57988 . Lindemann, 1994 : p.564, «[Charles ESTIENNE]».
3 langues : Français ♢ Grec ♢ Latin ♢
3 localisations dans des établissements documentaires : Cambridge, MA (USA), Harvard University (Botany Libraries Arnold Arboretum Library, Ernst Mayr Zoology Library, Harvard Medical Library, Houghton Library, etc.) ♢ Firenze (It), Biblioteca nazionale centrale ♢ Newark, DE (USA), Delaware University Library ♢
Notice anthonominalie n°1073.
-
▨
Fuchs Leonhart● De historia stirpium commentarii insignes● Lyon : Balthazar Arnoullet● 1549● DE HISTORIA || STIRPIVM COM- || MENTARII IN- || SIGNES. || Adiectis earundem viuis, & ad naturae imita- || tioné artificose expressis imaginibus, Leon- || harto Fuchsio medico, hac nostra aetate || clarissimo, autore. || * || Acessit ijs, succincta admodum vocum quarundam subobscurarum || in hoc opere passim occurrentium explanatio. || Triplex item index. Prior stirpium Latinas nomẽclaturas, || Alter officinis & vulgo vsitatas, Tertius gallicas dabit. || [Device : happy sea monster] || LVGDVNI. || Apud Balthazarem Arnolletum. || M. D. XLIX. USTC ● USTC : 79176 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
13 localisations dans des établissements documentaires : Bethesda, MD (USA), National Library of Medicine ♢ Cambridge (UK), Queens College Library ♢ Cambridge (UK), University Library ♢ Cambridge, MA (USA), Harvard University (Botany Libraries Arnold Arboretum Library, Ernst Mayr Zoology Library, Harvard Medical Library, Houghton Library, etc.) ♢ Erlangen (De), Universitätsbibliothek ♢ London (UK), Wellcome historical medical Library ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque universitaire [ou] Paris (Fr), Université de Paris, Bibliothèque interuniversitaire de la Sorbonne (Bibliothèque Victor Cousin, collection dite « Richelieu », etc.) ♢ Salamanca (Es), Biblioteca Universitaria ♢ Toronto (Ca), Victoria University Libraries (Library of the Center for Reformation and Renaissance Studies, Thomas Fisher Rare Book Library, etc.) ♢ Wolfenbüttel (De), Herzog August Bibliothek ♢ Wroclaw = Wrocław = Breslau (Pl), Biblioteka Ossolineum ♢
Notice anthonominalie n°1952.
📷
Munich (De), Bayerische Staatsbibliothek digital. Cote Phyt. 183. -
▨ [
Estienne Charles]● De latinis et graecis nominibus arborum, fruticum, herbarum, piscium et avium liber● Lyon : Thibaud Payen● 1549● DE || LATINIS ET || GRAECIS NOMINI- || bus arborum, fruticum, || herbarum, piscium, || & auium Li- || ber : || EX ARISTOTELE, || Theophrasto, Dioscorde, Galeno, Ni- || candro, Athenaeo, Oppiano, Aelia- || no, Plinio, Hermolao Barbaro, & Io- || anne Ruellio : cum Gallica eorum no- || minum appellatione. || [Device] || Lugd. Apud Theobald. Paga. 1549. || USTC ● USTC : 78139 , 150222 . Lindemann, 1994 : p.565, «[Charles ESTIENNE]».
3 langues : Français ♢ Grec ♢ Latin ♢
6 localisations dans des établissements documentaires : Bethesda, MD (USA), National Library of Medicine ♢ Cambridge, MA (USA), Harvard Business School, Baker Library ♢ Cambridge, MA (USA), Harvard University (Botany Libraries Arnold Arboretum Library, Ernst Mayr Zoology Library, Harvard Medical Library, Houghton Library, etc.) ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Oxford (UK), Corpus Christi College Library ♢ Washington, DC (USA), Library of Congress ♢
Notice anthonominalie n°1074.
-
▨
Fuchs Leonhart● L’histoire des plantes● Lyon : Balthazar Arnoullet● 1550● L’HISTOIRE || DES PLANTES || MIS EN COMMENTAIRES || PAR LEONART FVSCHS ME- || DECIN TRESRENOMME, || Et nouuellement traduict de Latin en Françoys, auec vray || obseruation de l’Auteur, en telle diligence || que pourra tesmogner ceste || oeuure presente. || [Device : horse and sword] || Auec Priuilege du Roy pour cinq ans. || A LYON, || Chez Balthazar Arnoullet. || [-] || M. D. L. USTC ● USTC : 29683 . 3 langues : Français ♢ Grec ♢ Latin ♢
10 localisations dans des établissements documentaires : Bethesda, MD (USA), National Library of Medicine ♢ Cambridge, MA (USA), Harvard University (Botany Libraries Arnold Arboretum Library, Ernst Mayr Zoology Library, Harvard Medical Library, Houghton Library, etc.) ♢ Dieppe (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Lausanne (Ch), Bibliothèque cantonale et universitaire ♢ Leeds (UK), University Library (Brotherton Library, Ripon Cathedral Library, etc.) ♢ Neuchâtel (Ch), Bibliothèque publique et universitaire ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢ Perpignan (Fr), Médiathèque municipale ♢ Tours (Fr), Bibliothèque municipale ♢
Notice anthonominalie n°935.
-
▨
Fuchs Leonhart● De historia stirpium commentarii insignes● Lyon : Balthazar Arnoullet● 1551● DE || HISTORIA || STIRPIVM COM- || mentarij insignes. || Adiectis earundem viuis, & ad naturae imita- || tionem artificiose expressis imaginibus, Leon || harto Fuchsio medico, hac nostra aetate cla- || rissimo, autore. || Accessit ijs, succincta admodum vocum quarundam subobscu- || rarum in hoc opere passim occurrentium explanatio. || Triplex item index. Prior stirpium Latinas nomen- || claturas, Alter Officinis & vulgò vsitatas, || Tertius gallicas dabit. || [Device] || LVGDVNI. || Apud Balthazarem Arnolletum. || M. D. LI. USTC ● USTC : 79602 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
22 localisations dans des établissements documentaires : Augsburg (De), Staats- und Stadtbibliothek ♢ Avranches (Fr), Bibliothèque municipale Edouard Le Héricher ♢ Bethesda, MD (USA), National Library of Medicine ♢ Caen (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Cambridge (UK), Gonville and Caius College Library ♢ Cambridge (UK), Trinity College Library ♢ Cambridge (UK), University Library ♢ Dresden (De), Sächsische Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek ♢ Düsseldorf (De), Universitäts- und Landesbibliothek ♢ Edinburgh (UK), Library of the Royal College of Physicians ♢ Erlangen (De), Universitätsbibliothek ♢ Leipzig (De), Universitätsbibliothek ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Manchester (UK), John Rylands University Library ♢ Marseille (Fr), Bibliothèque municipale L’Alcazar ♢ Neuchâtel (Ch), Bibliothèque publique et universitaire ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Salamanca (Es), Biblioteca Universitaria ♢ Santiago de Compostela (Es), Biblioteca Universitaria ♢ Stuttgart (De), Württembergische Landesbibliothek ♢ Tours (Fr), Bibliothèque municipale ♢
Notice anthonominalie n°1953.
📷
Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France. [Reprod.] Cambridge (Mass.) : Omnisys, [ca 1990]. -
▨ [
Bellère Jean]● Bonne response a tous propos● Lyon : Pierre de Tours● 1551● Bingen, 1987 : p.37-38, n°5.
2 langues : Français ♢ Italien ♢
Notice anthonominalie n°2373.
-
▨ [
Estienne Robert]● Dictionariolum puerorum. In hoc nudae tantum puráeque sunt dictiones, nullo loquendi genere adiecto : ut inde sibi à teneris exempla sumant ad declinandum pueri, simulque propriam vocum significationem paulatim discant● Lyon : Guillaume Gazeau● 1551● USTC : 78152 . Lindemann, 1994 : p.568, «[Robert ESTIENNE]».
2 langues : Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Wien (At), Österreichische Nationalbibliothek ♢
Notice anthonominalie n°824.
📷
Vienne (At), Österreichische Nationalbibliothek. Cote 73.Y.147. -
▨ [
Estienne Robert]● Les mots francois selon l’ordre des lettres● Lyon : Guillaume Gazeau● 1551● USTC : 78154 . Lindemann, 1994 : p.568, «[Robert ESTIENNE]».
2 langues : Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Wien (At), Österreichische Nationalbibliothek ♢
Notice anthonominalie n°167.
📷
Vienne (At), Österreichische Nationalbibliothek. Cote 73.Y.147. -
▨ [
Estienne Robert]● Les mots francois selon l’ordre des lettres, ainsi que les fault escrire : tournez en latin, pour les enfans● Lyon : Thibaud Payen● 1551 et (1552)● Lindemann, 1994 : p.568, «[Robert ESTIENNE]».
2 langues : Français ♢ Latin ♢
Notice anthonominalie n°1174.
-
▨ [
Estienne Charles]● De latinis et graecis nominibus arborum, fruticum, herbarum, piscium et avium liber● Lyon : (Jean Pidié) : Thibaud Payen● 1552● DE LATINIS || ET GRAECIS NO- || nimibus arborum, fruti- || cum, herbarum, pi- || sciũ, & auium || Liber. || EX ARISTOTELE, THEO- || phrasto, Dioscoride, Galeno, Nicandro, || Athenaeo, Oppiano, Aeliano, Plinio, Her- || molao Barabro, & Ioanne Ruellio : cum || Gallica eorum nominum appellatione. || [Device] || LVGDVNI, || Apud Theobaldum Paganum. || M. D. LII. USTC ● USTC : 83382 . Lindemann, 1994 : p.565, «[Charles ESTIENNE]».
3 langues : Français ♢ Grec ♢ Latin ♢
3 localisations dans des établissements documentaires : London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ London (UK), Wellcome historical medical Library ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque municipale ♢
Notice anthonominalie n°1075.
-
▨ [
Estienne Robert]● Dictionariolum puerorum● Lyon : Thibaud Payen● 1552● DICTIONA- || riolum Puerorum. || In hoc nudae tantum, puraẽq sunt dictiones, nullo loquendi || genere adiecto : vt inde sibi à teneris exempla sumant || ad declinandum pueri, simúlque propriam vocum || significationem paulatim discant. || [Device] || LVGDVNI, || Apud Theobaldum Paganum. || M. D. LII. || USTC ● USTC : 78164 . Beaulieux, 1904 : p.384 , «Estienne (Robert). ». Lindemann, 1994 : p.568, «[Robert ESTIENNE]».
2 langues : Français ♢ Latin ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ Tours (Fr), Université François Rabelais de Tours, Bibliothèques universitaires (Centre d’Études Supérieures de la Renaissance, Fonds Ferdinand Brunot, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°827.
📷
Tours (Fr), Bibliothèque Universitaire, Fonds Ferdinand Brunot. Cote FB 966_1. -
▨ [
Estienne Robert]● Les mots francois selon l’ordre des lettres, ainsi que les fault escrire : tournez en latin, pour les enfans● Lyon : Thibaud Payen● 1552● Les mots francois selon lordre || des lettres, ainsi que les faut || escrire : tournez en latin, pour || les enfans. || [Device] || A Lyon, || Chez Thibauld Payen. || M. D. LII. || USTC ● USTC : 37081 . Beaulieux, 1904 : p.387 , «Estienne (Robert). ». Lindemann, 1994 : p.569, «[Robert ESTIENNE]».
2 langues : Français ♢ Latin ♢
4 localisations dans des établissements documentaires : Giessen (De), Universitätsbibliothek ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ Stuttgart (De), Württembergische Landesbibliothek ♢ Tours (Fr), Université François Rabelais de Tours, Bibliothèques universitaires (Centre d’Études Supérieures de la Renaissance, Fonds Ferdinand Brunot, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°53.
📷
Tours (Fr), Bibliothèque Universitaire, Fonds Ferdinand Brunot. Cote FB 966_2. -
▨ [
Bellère Jean]● Bonne response a tous propos● Lyon : Jean Brotot● [1554]● [Page de titre manquante] ● USTC : 77506 . 2 langues : Français ♢ Italien ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Toulouse (Fr), Médiathèque José Cabanis ♢
Notice anthonominalie n°584.
-
▨ [
Bellère Jean]● Bonne response a tous propos● Lyon : Thibaud Payen● 1554● USTC : 79944 . Bingen, 1987 : p.37-38, n°6.
2 langues : Français ♢ Italien ♢
Notice anthonominalie n°583.
-
▨
Fuchs Leonhart● De historia stirpium commentarii insignes● Lyon : Jean de Tournes et Guillaume Gazeau● 1555● DE HISTORIA || STIRPIVM COM- || mentarii insignes, Leonharto || Fuchsio medico || autore. || * || Accessit ijs succincta vocum obscurarum in || hoc opere occurrentium explicatio, vnà || cum quintuplici indice, Graecas, Latinas, || herbarijs seu Officinis vsitatas, Gallicas & || Italicas nomenclaturas continente. || [Device] || LVGDVNI, || APVD IOAN. TORNAESIVM, || ET GVIL. GAZEIVM. || M. D. LV. USTC ● USTC : 79867 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
18 localisations dans des établissements documentaires : Bordeaux (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Bückeburg (De), Staatsarchiv, Schaumburg-Lippische Hofbibliothek ♢ Cambridge (UK), University Library ♢ Cambridge, MA (USA), Harvard University (Botany Libraries Arnold Arboretum Library, Ernst Mayr Zoology Library, Harvard Medical Library, Houghton Library, etc.) ♢ Dresden (De), Sächsische Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek ♢ Edinburgh (UK), Royal Botanical Gardens ♢ Evora (Pt), Biblioteca Publica ♢ Leipzig (De), Universitätsbibliothek ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España ♢ Mannheim (De), Universitätsbibliothek ♢ New Haven, CT (USA), Yale University Library (Beinecke Library, Sterling Memorial Library, Yale Medical Historical Library, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢ Stuttgart (De), Württembergische Landesbibliothek ♢ Toulouse (Fr), Médiathèque José Cabanis ♢ Vancouver (Ca), University of British Columbia ♢ Washington, DC (USA), Library of Congress ♢
Notice anthonominalie n°1954.
📷
Munich (De), Bayerische Staatsbibliothek digital. Cote Phyt. 186. -
▨ [
Estienne Robert]● Dictionariolum puerorum. A postréma editiône, authorum productiónibus, ac permúltis loquéndi formulis adáuctum, ut déinceps púeri ad ipsôrum étiam vocabulôrum usum paulâtim assuéscant● Lyon : Guillaume Gazeau● 1555● DICTIONA || RIOLVM PVE- || RORVM : || * || A postréma editiône, authorum productióni- || bus, ac permúltis loquéndi formulis adáu- || ctum, vt déinceps púeri ad ipsôrum étiam || vocabulôrum vsum paulâtim assuéscant. || [Device] || LVGDVNI, || APVD GVLIELMVM GAZEIVM. || M. D. LV. USTC ● USTC : 83378 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Bâle = Basel (Ch), Universitätsbibliothek ♢
Notice anthonominalie n°830.
-
▨ [
Estienne Robert]● Les mots francois selon l’ordre des lettres● Lyon : Guillaume Gazeau● 1555● Les mots François selon l’ordre || des lettres, ainsi qu’il les fault || escrire : tournez en La- || tin, pour les || enfans. || [Device] || A LION, || PAR GVILLAVME GAZEAV. || M. D. LV. USTC ● USTC : 76437 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : Ansbach (De), Staatliche Bibliothek (Schlossbibliothek) ♢ Bâle = Basel (Ch), Universitätsbibliothek ♢
Notice anthonominalie n°170.
-
▨ [
Gessner Conrad] : [Aneau Barthélemy]● Le tresor de EvonimeBnF ♢ Tresor des remedes secretzUSTC ♢ Tresor de Evonime Philiatre des Remedes secrets. Livre Physic, Medical, Alchymic, et Dispensatif de toutes substantiales liqueurs, et appareil de vins de diverses saveurs, necessaire à toutes gens. Principallement à Medecins, Chirurgiens, et Apothicaires● Lyon : Balthazar Arnoullet● 1555● [fleuron] TRESOR [fleuron] || DE || EVONIME || PHILIATRE DES || Remedes secretz. || Liure Physic, Medical, Alchymic, et Dispensatif de toutes || substãtiales liqueurs, et appareil de vins de diuerses saueurs, || necessaire à toutes gens, Principallemẽt à Medecins, Chirur- || giens, et Apothicaires. || [Device] || A LYON, || Chez Balthazar Arnoullet. || [-] || M. D. LV. || Auec Priuilege de la Maiesté Royalle pour six ans. USTC ● USTC : 27450 . 1 langue : Français ♢
19 localisations dans des établissements documentaires : Aix-en-Provence (Fr), Bibliothèque Méjanes ♢ Besançon (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Bethesda, MD (USA), National Library of Medicine ♢ Épernay (Fr), Médiathèque municipale ♢ Erlangen (De), Universitätsbibliothek ♢ Glasgow (UK), University Library ♢ Le Havre (Fr), Bibliothèque municipale Armand Salacrou ♢ Le Mans (Fr), Médiathèque Louis Aragon ♢ Leeds (UK), University Library (Brotherton Library, Ripon Cathedral Library, etc.) ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Madison, WI (USA), Wisconsin University Library ♢ New Haven, CT (USA), Yale University Library (Beinecke Library, Sterling Memorial Library, Yale Medical Historical Library, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque interuniversitaire de Médecine [ou] Bibliothèque interuniversitaire de santé (Médecine-odontologie, Pharmacie-biologie-cosmétologie, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Mazarine ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢ Roma (It), Biblioteca Casanatense ♢ Toulouse (Fr), Médiathèque José Cabanis ♢ Troyes (Fr), Médiathèque de l’Agglomération Troyenne ♢
Notice anthonominalie n°621.
📷
Paris (Fr), Bibliothèque inter-universitaire de Médecine. Cote 5035. -
▨
Estienne Charles● Seminarium, sive Plantarium earum arborum● Lyon : Simon Vincent● 1557● USTC : 206031 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Châlons-en-Champagne, anc. Châlons-sur-Marne (Fr), Bibliothèque municipale ♢
Notice anthonominalie n°143.
-
▨
Amatus Lusitanus ● In Dioscoridis Anazarbei de medica materia libros quinque, enarrationes eruditissimae. Accesserunt huic operi praeter correctiones lemmatum, etiam adnotationes necnon simplicium picturae● Lyon : Veuve Balthazar Arnoullet, Macé Bonhomme● 1558● USTC : 158926 . 8 langues : Allemand ♢ Arabe ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Italien ♢ Latin ♢ Portugais ♢
8 localisations dans des établissements documentaires : Amiens (Fr), Bibliothèque d’Amiens Métropole ♢ Avignon (Fr), Bibliothèque municipale Livrée Ceccano ♢ Erlangen (De), Universitätsbibliothek ♢ Livorno (It), Biblioteca comunale Labronica Francesco Domenico Guerrazzi ♢ Manchester (UK), John Rylands University Library ♢ Salamanca (Es), Biblioteca Universitaria ♢ Terni (It), Biblioteca comunale ♢ Washington, DC (USA), Library of Congress ♢
Notice anthonominalie n°727.
-
▨
Amatus Lusitanus ● In Dioscoridis Anazarbei de medica materia libros quinque● Lyon : (Veuve Balthazar Arnoullet), Guillaume Rouillé● 1558● USTC : 152486 . 8 langues : Allemand ♢ Arabe ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Italien ♢ Latin ♢ Portugais ♢
14 localisations dans des établissements documentaires : Beaune (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Brindisi (It), Biblioteca arcivescovile Annibale De Leo ♢ Cambridge (UK), Trinity College Library ♢ Cambridge (UK), University Library ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ London (UK), Wellcome historical medical Library ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque municipale ♢ New Haven, CT (USA), Yale University Library (Beinecke Library, Sterling Memorial Library, Yale Medical Historical Library, etc.) ♢ Orléans (Fr), Médiathèque municipale ♢ Oxford (UK), Magdalen College Library ♢ Oxford (UK), St John’s College Library ♢ Padova (It), Biblioteca universitaria (Biblioteca antica V. Pinali, Biblioteca dell’Orto Botanico, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Privas (Fr), Médiathèque municipale ♢
Notice anthonominalie n°725.
📷
Madrid (Es), Universidad Complutense : Biblioteca Histórica-F.Antiguo (M). Cote BH MED 1335. -
▨
Amatus Lusitanus ● In Dioscoridis Anazarbei de medica materia libros quinque● Lyon : Veuve Balthazar Arnoullet, Thibaud Payen● 1558● USTC : 152488 . 8 langues : Allemand ♢ Arabe ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Italien ♢ Latin ♢ Portugais ♢
8 localisations dans des établissements documentaires : Augsburg (De), Staats- und Stadtbibliothek ♢ Avignon (Fr), Bibliothèque municipale Livrée Ceccano ♢ Cambridge, MA (USA), Harvard University (Botany Libraries Arnold Arboretum Library, Ernst Mayr Zoology Library, Harvard Medical Library, Houghton Library, etc.) ♢ Coimbra (Pt), Biblioteca Geral da Universidade de Coimbra ♢ Greifswald (De), Universitätsbibliothek ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Madrid (Es), Biblioteca Universidad Complutense de Madrid (Biblioteca Histórica Marqués de Valdecilla, Biblioteca Medicina, etc.) ♢ Oxford (UK), St John’s College Library ♢
Notice anthonominalie n°726.
-
▨
Fuchs Leonhart● L’histoire des plantes● Lyon : (Balthazar Arnoullet), Guillaume Rouillé● 1558● L’HISTOIRE || DES PLANTES || MIS EN COMMENTAIRES || PAR LEONART FVSCHS MEDE- || CIN TRESRENOMME, || Et nouuellement traduict de Latin en Françoys, auec vraye || obseruation de l’Auteur, en telle diligence || que pourra tesmoigner ceste || Oeuure presente. || [Device] || A LION, || Chez Guillaume Rouille. || M. D. LVIII. || AUEC PRIUILEGE. USTC ● USTC : 30275 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
4 localisations dans des établissements documentaires : London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Namur (Be), Bibliothèque universitaire Moretus Plantin des Facultés Notre Dame de la Paix ♢ Saint-Pétersbourg = St Petersburg = Sankt-Peterburg (Ru), Bibliothèque publique d’État Saltykov-Chtchedrine = Bibliothèque nationale de Russie = Rossijskaâ nacionalʹnaâ biblioteka ♢ Wien (At), Österreichische Nationalbibliothek ♢
Notice anthonominalie n°938.
📷
Commentaire La première version numérique mentionnée dans la notice USTC n°30275 est erronée. Cet exemplaire numérisé présente pour colophon « IMPRIMEZ A LYON PAR || la Vesue de Balthazar || Arnoullet. ». Cette version numérique est par conséquent à associer à la notice n°939.
Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France : Gallica. Cote NUMM-52359. [Reprod.] Cambridge (Mass.) : Omnisys, [ca 1990]. -
▨
Fuchs Leonhart● L’histoire des plantes● Lyon : (Balthazar Arnoullet), Macé Bonhomme● 1558● L’HISTOIRE || DES PLANTES || MIS EN COMMENTAIRES || PER LEONART FVSCHS MEDE- || CIN TRESRENOMME, || Et nouuellement traduict de Latin en Françoys, auec vraye || obseruation de l’Auteur, en telle diligence || que pourra tesmoigner ceste || Oeuure presente. || [Device] || A LION, || Chez Macé bonhomme, à la masse d’Or. || M. D. LVIII. || AVEC PRIVILEGE. USTC ● USTC : 76873 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Dijon (Fr), Bibliothèque municipale ♢
Notice anthonominalie n°941.
-
▨
Fuchs Leonhart● L’histoire des plantes● Lyon : (Veuve Balthazar Arnoullet), Guillaume Rouillé● 1558● L’HISTOIRE || DES PLANTES || MIS EN COMMENTAIRES || PAR LEONART FVSCHS MEDE- || CIN TRESRENOMME, || Et nouuellement traduict de Latin en Françoys, auec vraye || obseruation de l’Auteur, en telle diligence || que pourra tesmoigner ceste || Oeuure presente. || [Device] || A LION, || Chez Guillaume Rouille. || M.D.LVIII. || AVEC PRIVILEGE. USTC ● USTC : 42045 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°939.
📷
Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France : Gallica. Cote IFN-8608290. -
▨
Fuchs Leonhart● L’histoire des plantes● Lyon : (Veuve Balthazar Arnoullet), Thibaud Payen● 1558● L’HISTOIRE || DES PLANTES || MIS EN COMMENTAIRES || PAR LEONART FVSCHS MEDE- || CIN TRESRENOMME, || Et nouuellement traduict de Latin en Françoys, auec vraye || obseruation de l’Auteur, en telle diligence || que pourra tesmoigner ceste || Oeuure presente. || [Device] || A LION, || Chez Thibault Payan. || M. D. LVIII. || AVEC PRIVILEGE. USTC ● USTC : 24374 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
10 localisations dans des établissements documentaires : Châlons-en-Champagne, anc. Châlons-sur-Marne (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Columbus, OH (USA) Ohio State University Library ♢ Épernay (Fr), Médiathèque municipale ♢ Ingolstadt (De), Stadtbibliothek ♢ London (UK), Wellcome historical medical Library ♢ Los Angeles, CA (USA), Southern Regional Library Facility ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Moscou = Moskva (Ru), Bibliothèque d’État de Russie, Bibliothèque nationale Lénine = Rossijskaâ gosudarstvennaâ biblioteka, Gosudarstvennaâ biblioteka SSSR imeni V. I. Lenina ♢ Nancy (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Tulle (Fr), Médiathèque municipale ♢
Notice anthonominalie n°937.
📷
Lyon (Fr), Bibliothèque municipale. Cote Rés. A 488477. -
▨
Fuchs Leonhart● L’histoire des plantes● Lyon : Veuve Balthazar Arnoullet● 1558● L’HISTOIRE || DES PLANTES || MIS EN COMMENTAIRES || PER LEONART FVSCHS MEDE- || CIN TRESRENOMME, || Et nouuellement traduict de Latin en Françoys, auec vraye || obseruation de l’Auteur, en telle diligence || que pourra tesmoigner ceste || Oeuure presente. || [Device] || A LION, || Chez la Vefue de Balthazar Arnoullet. || M. D. LVIII. || AVEC PRIVILEGE. USTC ● USTC : 89606 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : Glasgow (UK), University Library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢
Notice anthonominalie n°940.
-
▨
Gilles de Noyer Jean● Proverbes communs et belles sentences pour familierement parler latin et françois● Lyon : Benoît Rigaud, Jean Saugrain● 1558● PROVERBES || COMMVNS ET || BELLES SENTEN- || ces, pour familierement || parler Latin & Fran || çois à tous pro- || pos, || Tresutiles & necessaires à toutes || gens : || Composez par I. Nucerin. || [Device] || A LYON, || Par Benoist Rigaud, & Iean Saugrain. || 1558. USTC ● USTC : 56053 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : Kraków (Pl), Biblioteka Jagiellonska ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢
Notice anthonominalie n°748.
📷
Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France : Gallica. Cote NUMM-52836. [Reprod.] Cambridge (Mass.) : Omnisys, [ca 1990]. -
▨ [
Estienne Robert]● Dictionariolum puerorum. A postréma editiône, authôrum productiónibus, ac permúltis loqúendi fórmulis adáuctum, ut déinceps púeri ad ipsôrum étiam vocabulôrum usum paulâtim assuéscant● Lyon : Guillaume Rouillé● 1558● DICTIONA- || RIOLVM PVE- || RORVM, || [three fleurons] || A postréma editiône, authôrum productióni- || bus, ac permúltis loqúendi fórmulis adáu- || ctum, vt déinceps púeri ad ipsôrum étiam || vocabulôrum vsum paulâtim assuéscant. || [pritner’s device] || LVGDVNI, || APVD GVILIELMVM ROVILLIVM. || [-] || M. D. LVIII. || USTC ● USTC : 63587 . Lindemann, 1994 : p.570, «[Robert ESTIENNE]».
2 langues : Français ♢ Latin ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ Northampton, MA (USA), Smith College ♢
Notice anthonominalie n°835.
📷
Munich (De), Munich DigitiZation Center (MDZ). Cote 4 L.lat.f. 20. -
▨ [
Estienne Robert]● Dictionariolum puerorum● Lyon : Thibaud Payen● 1558● USTC : 126358 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : Autun (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Kraków (Pl), Biblioteka Jagiellonska ♢
Notice anthonominalie n°834.
-
▨ [
Estienne Robert]● Petit dictionaire des mots Francois tournez en Latin, avec les manieres de parler plus necessaires pour les enfans et autres, reueu [sic], corrigé et augmanté [sic] par l’auteur● Lyon : François de Gabiano● (1558) et 1559● Beaulieux, 1904 : p.387 , «Estienne (Robert). ». Lindemann, 1994 : p.570, «[Robert ESTIENNE]».
2 langues : Français ♢ Latin ♢
Notice anthonominalie n°1176.
-
▨ [
Estienne Robert]● Tresor des mots et traicts francois selon lordre des lettres, ainsi qu’il les fault escrire : tournez en latin par plusieurs mots & façons de parler, pour les enfans● Lyon : Guillaume Rouillé● 1558● Tresor des mots & traicts || françois, selon l’ordre des let- || tres, ainsi qu’il les fault escrire : || tournez en latin par plusieurs || mots & façons de parler, pour || les enfans. || [Device] || A Lyon par Guillaume Rouille. || [-] || M. D. LVIII. || USTC ● USTC : 37125 . Lindemann, 1994 : p.570, «[Robert ESTIENNE]».
2 langues : Français ♢ Latin ♢
3 localisations dans des établissements documentaires : Autun (Fr), Bibliothèque municipale ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ Praha (Cz), Strahovská knihovna (Strahov Monastery Library) ♢
Notice anthonominalie n°174.
📷
Munich (De), Munich DigitiZation Center (MDZ). Cote 4 L.lat.f. 20#Beibd.1. -
▨ [
Gessner Conrad]● Tresor des remedes secretz● Lyon : (Veuve Balthazar Arnoullet), Antoine Vincent● 1558● TRESOR || DES REMEDES || SECRETZ, PAR || EVONYME || PHILIATRE || Liure Physic, Medical, Alchymic, & Dispensatif de || toutes substantiales liqueurs, & appareil de vins de || diuerses saueurs, necessaire à toutes gens, principale- || ment à Medecins, Chirurgiens, & Apothicaires. || [Device : VINCENTI] || A LYON, || Chez Antoine Vincent. || M. D. LVIII. || Auec Priuilege de la maiesté Royalle. USTC ● USTC : 37318 . 1 langue : Français ♢
5 localisations dans des établissements documentaires : Berne = Bern (Ch), Schweizerische Landesbibliothek ♢ Cambridge, MA (USA), Harvard University (Botany Libraries Arnold Arboretum Library, Ernst Mayr Zoology Library, Harvard Medical Library, Houghton Library, etc.) ♢ Dole (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Minneapolis, MN (USA), Minnesota University Library ♢ Tours (Fr), Université François Rabelais de Tours, Bibliothèques universitaires (Centre d’Études Supérieures de la Renaissance, Fonds Ferdinand Brunot, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°623.
-
▨ Le dictionaire des huict langaiges, c’est ascavoir grec, latin, flameng, francois, espagnol, italien, anglois et aleman
● Lyon : (Jean d’Ogerolles), Michel Jove● 1558● LE || DICTIONAIRE || DES HVICT || LANGAIGES : || C’est à sçauoir Grec, Latin, Flameng, François, || Espagnol, Italien, Anglois, & Aleman : fort || vtile & necessaire pour tous studieux & ama- || teurs des lettres. || Nouuellement reueu & corrigé. || [Device] || A LYON, || PAR MICHEL IOVE || [-] || 1558. || USTC ● USTC : 78198 , 441558 . Beaulieux, 1904 : p.381 . Claes, 1974 : n°173 . Lindemann, 1994 : p.615. Niederehe, 1995 : n°395.
8 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : Paris (Fr), Bibliothèque Mazarine ♢ Zwickau (De), Ratsschulbibliothek ♢
Notice anthonominalie n°529.
-
▨ [
Estienne Robert]● Dictionariolum puerorum● Lyon : Jean-François de Gabiano, François Gaillard● 1559● USTC : 65760 . Beaulieux, 1904 : p.384 , «Estienne (Robert). ». Lindemann, 1994 : p.570, «[Robert ESTIENNE]».
2 langues : Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Toledo (Es), Biblioteca Provincial ♢
Notice anthonominalie n°837.
-
▨ [
Gessner Conrad]● Tresor des remedes secretz● Lyon : (Veuve Balthazar Arnoullet), Antoine Vincent● 1559● TRESOR || DES REMEDES || SECRETZ, PAR || EVONYME || PHILIATRE. || Liure Physic, Medical, Alchymic, & Dispensatif de || toutes substantiales liqueurs, & appareil de vins de || diuerses saueurs, necessaire à toutes gens, principale- || ment à Medicins, Chirurgiens, & Apothicaires. || [Device] || A LYON, || Chez Antoine Vincent. || M. D. LIX. || Auec Priuilege de la maiesté Royalle. USTC ● USTC : 30194 . 1 langue : Français ♢
6 localisations dans des établissements documentaires : Berne = Bern (Ch), Schweizerische Landesbibliothek ♢ Cambridge, MA (USA), Harvard University (Botany Libraries Arnold Arboretum Library, Ernst Mayr Zoology Library, Harvard Medical Library, Houghton Library, etc.) ♢ Dublin (Ie), Marsh’s Library ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢ Toulouse (Fr), Médiathèque José Cabanis ♢
Notice anthonominalie n°624.
-
▨
Vives Juan Luis● Les dialogues● Lyon : Gabriel Cotier, (Thomas de Straton)● 1560● [ornate frame] || LES || DIALOGVES || DE IAN LOYS || VIVES : || [fleuron] || Pour l’exercitation de la langue || Latine. || En Latin & en François, pour || la commodité de ceux qui || voudront conferer l’une à || l’autre langue. || A Lyon à l’Escu de Milan, || PAR GABRIEL COTIER, || [-] || 1560. || Aueq Priuilege du Roy. USTC ● USTC : 37129 . Lindemann, 1994 : p.656, «Juan Luis VIVES».
2 langues : Français ♢ Latin ♢
7 localisations dans des établissements documentaires : Debrecen (Hu), Debreceni Egyetem Egyetemi és Nemzeti Könyvtár (University & National Library) ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Louvain = Leuven (Be), Université catholique, bibliothèque centrale = Katholieke Universiteit, Centrale Bibliotheek ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ New Haven, CT (USA), Yale University Library (Beinecke Library, Sterling Memorial Library, Yale Medical Historical Library, etc.) ♢ Oxford (UK), Magdalen College Library ♢ Tübingen (De), Universitätsbibliothek ♢
Notice anthonominalie n°1252.
📷
Munich (De), Munich DigitiZation Center (MDZ). Cote L.lat.f. 278. -
▨ Dictionaire en theologie
● [Genève]Lind94/USTC ou [Lyon]BnF : Jean Crespin● 1560● DICTIONAIRE || en Theologie || CONTENANT || entiere declaration des mots, phra- || ses & manieres de parler de la || saincte Escriture tant du vieil || que du nouueau Testament. || [Device] || CHEZ IEAN CRESPIN. || M. D. LX. USTC ● USTC : 1288 . Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Quemada, 1968 Tome * : p.568 . Lindemann, 1994 : p.560.
1 langue : Français ♢
19 localisations dans des établissements documentaires : Beaune (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Bordeaux (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Caen (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Carpentras (Fr), Bibliothèque municipale Inguimbertine ♢ Dublin (Ie), Marsh’s Library ♢ Genève (Ch), Bibliothèque de Genève (anc. Bibliothèque publique et universitaire) ♢ Lausanne (Ch), Bibliothèque cantonale et universitaire ♢ Metz (Fr), Médiathèque du Pontiffroy ♢ Oron (Ch), Château ♢ Oxford (UK), Bodleian Library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque de la société de l’histoire du protestantisme français ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Mazarine ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Poitiers (Fr), Médiathèque municipale François Mitterrand ♢ Quebec City (Ca), Laval University Library ♢ Roanne (Fr), Médiathèque municipale ♢ Strasbourg (Fr), Bibliothèque publique et universitaire ♢ Troyes (Fr), Médiathèque de l’Agglomération Troyenne ♢ Versailles (Fr), Bibliothèque municipale ♢
Notice anthonominalie n°530.
📷
Zürich (Ch), Zentralbibliothek : e|rara : Bibliothèque de Genève. Cote Ba 11. -
▨
Fontaine Jean● Hortulus puerorum pergratus ac perutilis Latine discentibus adjecimus duos in calce dialogos cum quorundam ludorum explicatione● Lyon : Charles Pesnot, Louis Pesnot● 1561● USTC : 113278 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : Copenhague = København (Dk), Det Kongelige Bibliotek ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque municipale ♢
Notice anthonominalie n°900.
📷
Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France : Gallica. Cote NUMM-79168. -
▨
Fontaine Jean● Petit jardin pour les enfans, fort aggreable et profitable pour aprendre latin● Lyon : Charles Pesnot, Louis Pesnot● 1561● PETIT IARDIN || Pour les enfans, fort || agreable & profitable pour || aprendre Latin : || [fleuron] || Distingué par Chapitres, et selon || l’ordre Alphabetique, commen- || çeant par les vocables François. || Par || IEAN FONTAINE. || [Device] || A LYON, || M. D. LXI. || Par Loys, & Charles Pesnot, || Auec Priuilege du Roy. USTC ● USTC : 24423 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : Châteauroux (Fr), Médiathèque Equinoxe ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque municipale ♢
Notice anthonominalie n°1451.
📷
Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France : Gallica. Cote NUMM-79168. -
▨ [
Berlaimont Noël (de)]● Colloquia familiaria cum dictionario quatuor linguarum, Teutonicae, Gallicae, Latinae et Hispanicae. Colloques familiares et vocabulaire en quatre langues. Colloquia ende vocabulaer in view spraken. Los colloquios familiares con un vocabulario● Lyon : Héritiers Simon Vincent● 1561● USTC : 80904 . 4 langues : Espagnol ♢ Français ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Mons = Bergen (Be), Bibliothèque centrale de l’université de Mons-Hainaut ♢
Notice anthonominalie n°255.
-
▨
Calepino Ambrogio :Morgues André (des)● Dictionaire [latin grec italien françois espagnol]● Lyon : Thibaud Payen● 1564● USTC : 93537 . Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Beaulieux, 1904 : p.380 , «Des Morgues (André). ». Quemada, 1968 Tome * : p.569 .
5 langues : Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Italien ♢ Latin ♢
Notice anthonominalie n°533.
Commentaire Ce dictionnaire est mentionné dans La Bibliotheque d’Antoine du Verdier, Seigneur de Vauprivas, Lyon : Barthelemy Honorat, 1585, p. 38 à l’entrée « ANDRE DES MORGVES » en ces termes :
ANDRE DES MORGVES, a interpreté en François, Italien & Espagnol les vocables latins qui sont au dictionaire d’Ambroise Calepin, qu’il a en oultre augmenté d’vne infinité de dictions. [Impr. à Lyon f°. par Thibaud Payen 1564.Cette référence est citée par Charles Beaulieux en 1904 et reprise par Bernard Quemada dans Les Dictionnaires du Français Moderne : 1539-1863, Étude sur leur histoire, leurs types et leurs méthodes, Besançon : Centre d’Étude du Vocabulaire Français, 1967, t. 1, p.569, t. 2, I, Auteurs et Anonymes, C, p. 2.
-
▨
Vives Juan Luis● Les dialogues● Lyon : Gabriel Cotier● 1564● [arabesque frame] LES || DIALOGVES || DE IAN LOYS || VIVES : || Pour l’exercitation de la langue || Latine. || En Latin & en François, pour la com- || modité de ceux qui voudront || conferer l’vne à l’autre || langue. || SECONDE EDITION, || Reueuë & corrigee mieux que par || cy deuant. || A Lyon à l’Escu de Milan, || PAR GABRIEL COTIER. || [-] || 1564. || Auec Priuilege du Roy. USTC ● USTC : 24431 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
5 localisations dans des établissements documentaires : Lyon (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Mannheim (De), Universitätsbibliothek ♢ New Haven, CT (USA), Yale University Library (Beinecke Library, Sterling Memorial Library, Yale Medical Historical Library, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Toulouse (Fr), Médiathèque José Cabanis ♢
Notice anthonominalie n°1254.
-
▨ [
Estienne Robert]● Dictionariolum puerorum. A’ postréma editiõne, authõrum productiónibus, ac permúltis loquéndi fórmulis adáuctum, ut déinceps púeri ad ipsõrum étiam vocabulõrum usum paulãtim assuéscant● Lyon : Louis Cloquemin, Henri Hylaire● 1564● DICTIONA- || RIOLVM PVE- || RORVM, || *** || A’ postréma editiõne, authõrum productióni- || bus, ac permúltis loquéndi fórmulis adáu- || ctum, vt déinceps púeri ad ipsõrum étiam || vocabulõrum vsum paulãtim assuéscant. || [Device] || LVGDVNI, || APVD HENRICVM HYLARIVM, ET || LVDOVICVM CLOQVEMIN. || [-] || M. D. LXIIII. USTC ● USTC : 24406 . Lindemann, 1994 : p.571, «[Robert ESTIENNE]».
2 langues : Français ♢ Latin ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : Lyon (Fr), Bibliothèque municipale ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢
Notice anthonominalie n°839.
📷
Munich (De), Munich DigitiZation Center (MDZ). Cote 4 L.lat.f. 20 b. -
▨ [
Estienne Robert]● Tresor des mots et traicts françois, Selon l’ordre des lettres, ainsi qu’il les fault escrire : tournez en latin par plusieurs mots et façons de parler, pour les enfans● Lyon : Louis Cloquemin, Henri Hylaire● 1564● TRESOR || DES MOTS ET || TRAICTS FRAN- || ÇOIS, || *** || Selon l’ordre des lettres, ainsi qu’il les fault escrire : || tournez en latin par plusieurs mots & façons || de parler, pour les enfans. || [Device] || A’ LYON, || PAR HENRI HYLAIRE, ET || LOYS CLOQVEMIN. || [-] || M. D. LXIIII. USTC ● Lindemann, 1994 : p. 572, «[Robert ESTIENNE]».
2 langues : Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢
Notice anthonominalie n°1388.
-
▨
Calepino Ambrogio● Dictionarium, Tanta támque multa Verborum, tum Latinorum, tum etiam Graecorum, quae suis Latinis bellissimè respondent loquendique formularum, accessione adauctum & locupletatum, ut Thesaurus Linguae Latinae, non iniuriâ, dici possit. Adiectae sunt praeterea singulis vocibus Latinis Italicae, Gallicae, & Hispanicae, interpretationes, cum selectiorum Adagiorum, ac nonnullarum Etymologiarum, Oppositorum, & Metaphorarum additione● Lyon : Antoine Gryphe● 1565● AMBROSII || CALEPINI || DICTIONARIVM, || TANTA TAMQVE MVLTA || Verborum, tum Latinorum etaim Graecorum, quae suis Latinis || bellisimè respondant, loquendi’ que formularum, accessione || adauctum & locupletatum, vt THESAVRVS Linguae || Latinae, non iniuriâ, dici possit. || ADIVNCTE SVNT PRAETEREA SINGV- || lis vocibus Latinis Jtalicae, Gallicae, et Hispanicae, interpretationes, cum sele- || ctiorum Adagiorum, ac nonnullarum Etymologiarum, Oppositorum, || et Metaphorarum additione. || Subiuncta sunt postremò & opportuné Pauli Manutij Aldi F. Additemen- || ta, tum as intelligendam, tum ad exornãdam Linguam Latinam : quaedam || etiam ad Romanarum rerum cognitionem vtilissima. || [fleuron] || [Device] || LVGDVNI, || APVD ANTONIVM GRYPHIVM. || [-] || M. D. LXV. USTC ● USTC : 60935 . Labarre, 1975 : n°109. Lindemann, 1994 : p.546, «Ambrosius CALEPINUS». Niederehe, 1995 : n°447. Furno, 2008 : p.115.
5 langues : Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Italien ♢ Latin ♢
11 localisations dans des établissements documentaires : Aix-en-Provence (Fr), Bibliothèque Méjanes ♢ La Vid (Es), Biblioteca del Monasterio de Santa María de la Vid. PP. Agustinos ♢ Lucques = Lucca (It), Biblioteca statale ♢ Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España ♢ München (De), Ludwig-Maximilians-Universität, Universitätsbibliothek ♢ Namur (Be), Bibliothèque du grand séminaire ♢ Namur (Be), Bibliothèque universitaire Moretus Plantin des Facultés Notre Dame de la Paix ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Mazarine ♢ Rovigo (It), Biblioteca dell’Accademia dei Concordi ♢ Salamanca (Es), Biblioteca Universitaria ♢ Wroclaw = Wrocław = Breslau (Pl), Biblioteka Uniwersytecka ♢
Notice anthonominalie n°970.
Commentaire La notice bibliographique USTC n°60935 mentionne pour publication « apud Thibaud Payen » et est accompagné d’une transcription littérale de la page de titre indiquant « APVD ANTONIVM GRYPHIVM » ! Voir aussi notice 1895.
La notice bibliographique établie par Albert Labarre (LABARRE 1975 : n°109) mentionne quatre émissions : héritiers Giunta, Gryphe, Payen et Adresse inconnue. -
▨
Calepino Ambrogio● Dictionarium, Tanta támque multa Verborum, tum Latinorum, tum etiam Graecorum, quae suis Latinis bellissimè respondent loquendique formularum, accessione adauctum & locupletatum, ut Thesaurus Linguae Latinae, non iniuriâ, dici possit. Adiectae sunt praeterea singulis vocibus Latinis Italicae, Gallicae, & Hispanicae, interpretationes, cum selectiorum Adagiorum, ac nonnullarum Etymologiarum, Oppositorum, & Metaphorarum additione● Lyon : Héritiers Giunta● 1565● AMBROSII || CALEPINI || DICTIONARIVM, || TANTA TAMQVE MVLTA || Verborum, tum Latinorum, tum etiam Graecorum, quae suis Latinis || bellisimè respondent, loquendi’que formularum, accessione || adauactum & locupletatum, vt THESAVRVS Linguae || Latinae, non iniuriâ, dici possit. || ADIVNCTAE SVNT PRAETEREA SINGV- || lis vocibus Latinis Italicae, Gallicae, & Hispanicae, interpretationes, cum sele- || ctiorum Adagiorum, ac nonnullarum Etymologiarum, Oppositorum, || & Metaphorarum additione. || Subiuncta sunt postremò & opportunè Pauli Manutij Aldi F. Additamen- || ta, tum ad intelligendam, tum ad exornãdam Linguam Latinam : quaedam etiam ad Romanarum rerum cognitionem vtilissima. || [Device] || LVGDVNI, || APVD HAEREDES JACOBI JVNCTAE. || [-] || M. D. LXV. USTC ● USTC : 66467 . Labarre, 1975 : n°109. Lindemann, 1994 : p.546, «Ambrosius CALEPINUS». Niederehe, 1995 : n°448.
5 langues : Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Italien ♢ Latin ♢
12 localisations dans des établissements documentaires : Avignon (Fr), Bibliothèque municipale Livrée Ceccano ♢ Catania (It), Biblioteca comunale ♢ El Escorial (Es), Real Monasterio ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España ♢ Napoli (It), Biblioteca Nazionale Vittorio Emanuele III ♢ Palermo (It), Biblioteca centrale della Regione siciliana Alberto Bombace (Biblioteca Nazionale) ♢ Poitiers (Fr), Bibliothèque universitaire ♢ Roma (It), Biblioteca nazionale centrale Vittorio Emanuele II ♢ Roma (Va), Biblioteca della Pontificia Università Lateranense ♢ Toul (Fr), Médiathèque municipale ♢ Venezia (It), Biblioteca nazionale Marciana ♢
Notice anthonominalie n°972.
Commentaire La notice bibliographique établie par Albert Labarre (LABARRE 1975 : n°109) mentionne quatre émissions : héritiers Giunta, Gryphe, Payen et Adresse inconnue.
-
▨
Calepino Ambrogio● Dictionarium, Tanta támque multa Verborum, turn Latinorum, tum etiam Graecorum, quae suis Latinis bellissimè respondent loquendique formularum, accessione adauctum & locupletatum, ut Thesaurus Linguae Latinae, non iniuriâ, dici possit. Adiunctae sunt praeterea singulis vocibus Latinis Italicae, Gallicae, & Hispanicae, interpretationes, cum selectiorum Adagiorum, ac nonnullarum Etymologiarum, Oppositorum, & Metaphorarum additione● Lyon : Thibaud Payen● 1565● AMBROSII || CALEPINI || DICTIONARIVM, || Tanta támque multa Verborum, tum Latinorum, tum etiam Graeco- || rum, quae suis Latinis bellissimè respondent, loquendi’que formu- || larum, accessione adauctum & locupletatum, vt THESAVRVS || Linguae Latinae, non iniuriâ, dici possit. || ADIVNCTAE SVNT PRAETEREA SINGV- || lis vocibus Latinis Italicae, Gallicae, & Hispanicae, interpretationes, cum sele- || ctiorum Adagiorum, ac nonnullarum Etymologiarum, Oppositorum, || & Metaphorarum additione. || Subiuncta sunt postremò & opportunè Pauli Manutij Aldi F. Additamen- || ta, tum ad intelligendam, tum ad exornãdam Linguam Latinam : quaedam || etiam ad Romanarum rerum cognitionem vtilissima. || [Device] || LVGDVNI, || APVD THEOBALDVM PAGANVM. || [-] || M. D. LXV. USTC ● USTC : 60936 . Beaulieux, 1904 : p.376 , «Calepinus (Ambrosius) ». Labarre, 1975 : n°109. Bingen, 1987 : p.43-44, n°2. Lindemann, 1994 : p.546, «Ambrosius CALEPINUS». Niederehe, 1995 : n°449. Furno, 2008 : p.115.
5 langues : Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Italien ♢ Latin ♢
17 localisations dans des établissements documentaires : Augsburg (De), Staats- und Stadtbibliothek ♢ Autun (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Bizkaia (Es), Biblioteca Foral ♢ Forlì (It), Biblioteca comunale Aurelio Saffi ♢ Grenoble (Fr), Bibliothèques municipales ♢ Lisboa (Pt), Biblioteca Nacional de Portugal ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ Nantes (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Paris (Fr), Bibliothèque universitaire [ou] Paris (Fr), Université de Paris, Bibliothèque interuniversitaire de la Sorbonne (Bibliothèque Victor Cousin, collection dite « Richelieu », etc.) ♢ Regensburg (De), Staatliche Bibliothek ♢ Roma (It), Biblioteca Vallicelliana ♢ Sion (Ch), Bibliothèque cantonale du Valais ♢ Toronto (Ca), Victoria University Libraries (Library of the Center for Reformation and Renaissance Studies, Thomas Fisher Rare Book Library, etc.) ♢ Urbino (It), Biblioteca universitaria (Biblioteca centrale dell’Area umanistica, etc.) ♢ Vannes (Fr), Bibliothèque médiathèque municipale ♢
1 société de vente aux enchères a proposé cet ouvrage : Kiefer Buch- und Kunstauktionen, Pforzheim, Germany, le 2022 10 13, lot n°903 ♢
Notice anthonominalie n°971.
📷
Commentaire La notice bibliographique établie par Albert Labarre (LABARRE 1975 : n°109) mentionne quatre émissions : héritiers Giunta, Gryphe, Payen et Adresse inconnue. La présente notice anthonominalie décrit l’ouvrage présentant l’adresse : Lyon : Thibaud Payen.
-
▨
Gilles de Noyer Jean● Proverbes communs et belles sentences pour familierement parler latin et françois● Lyon : Benoît Rigaud● 1567● PROVERBES || COMMVNS ET BEL || LES SENTENCES, || pour familierement || parler Latin & || François à || tous pro- || pos, || Tresutiles & necessaires à toutes gens. || Composez par I. Nucerin. || [Device] || A LYON, || PAR BENOST RIGAVD. || 1567. USTC ● USTC : 76543 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Avignon (Fr), Bibliothèque municipale Livrée Ceccano ♢
Notice anthonominalie n°749.
-
▨
Vives Juan Luis● Les dialogues● Lyon : Gabriel Cotier● 1567● USTC : 51220 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Roma (It), Biblioteca nazionale centrale Vittorio Emanuele II ♢
Notice anthonominalie n°1257.
-
▨ [
Bellère Jean]● Bonne responce a tous propos● Lyon : Benoist Rigaud● 1567● BONNE RE- || SPONCE A TOVS || PROPOS, || Liure fort plaisant & delectable, au- || quel est contenu grand nombre de || Prouerbes, & Sentences ioyeuses, || de plusieurs matieres, desquelles || par honnesteté on peut vser en || toute compagnie. || Traduit d’Italien en nostre vul- || gaire François. || [device] || A LYON, || PAR BENOIST RIGAVD. || 1567. USTC ● USTC : 39425 . Bingen, 1987 : p.37-38, n°8. Lindemann, 1994 : p.545.
2 langues : Français ♢ Italien ♢
3 localisations dans des établissements documentaires : Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Stanford, CA (USA), University Library ♢ Washington, DC (USA), Library of Congress ♢
Notice anthonominalie n°1016.
-
▨ [
Estienne Robert]● Dictionariolum puerorum. A’ postrema editione, authorum productionibus, ac permultis loquendi formulis adauctum, ut deinceps pueri ad ipsorum etiam vocabulorum usum paulatim assuescant● Lyon : Jean HuguetanUSTC, Hélie Le Prieur● 1567● USTC : 78246 . Beaulieux, 1904 : p.384-385 , «Estienne (Robert). ». Lindemann, 1994 : p.572, «[Robert ESTIENNE]».
2 langues : Français ♢ Latin ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : Augsburg (De), Staats- und Stadtbibliothek ♢ Montbeliard (Fr), Médiathèque municipale ♢
Notice anthonominalie n°843.
📷
Commentaire La notice catalographique de l’exemplaire conservé à la Médiathèque de Montbéliard est accessible au lien suivant : notice.
Munich (De), Munich DigitiZation Center (MDZ) : Augsburg, Staats- und Stadtbibliothek. Cote Spw 3247. -
▨ [
Estienne Robert]● Les mots francoys selon l’ordre des lettres● Lyon : Jean HuguetanLind94/USTC, Hélie Le PrieurBeaulieux04● 1567● USTC : 78247 . Beaulieux, 1904 : p.387 , «Estienne (Robert). ». Lindemann, 1994 : p.572, «[Robert ESTIENNE]».
2 langues : Français ♢ Latin ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : Montbeliard (Fr), Médiathèque municipale ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Mazarine ♢
Notice anthonominalie n°1182.
-
▨
Vives Juan Luis● Les dialogues● Lyon : Veuve Gabriel Cotier● 1568● LES || DIALOGVES || DE IEAN LOYS || VIVES, || Traduits de Latin en François pour || l’exercice des deux langues. || Ausquels est adiousté l’explication || Françoise des mots Latins plus || rares & mois vsagez, || Auec ample declaration & traduction des || passages Grecs en Latin. || Nouuellement reueu & augmenté. || A LYON, || A l’Escu de Milan, Par la vefue feu || Gabriel Cotier, || 1568. || AVEC PRIVILEGE DV ROY. USTC ● USTC : 65701 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : Avignon (Fr), Bibliothèque municipale Livrée Ceccano ♢ Louvain = Leuven (Be), Université catholique, bibliothèque centrale = Katholieke Universiteit, Centrale Bibliotheek ♢
Notice anthonominalie n°1258.
-
▨
Calepino Ambrogio● Dictionarium [...] adjectae sunt Latinis dictionibus Hebraeae, Graecae, Gallicae, Italicae, Hispanicae et Germanicae● Lyon : Guillaume Rouillé● 1570● Ambrosii || Calepini || Dictionarivm, || Quanta maxima fide ac diligentia fieri potuit accuratè emen-lldatum, multisque partibus cumulatum. || Adiectae svnt latinis dictionibvs, || Hebraeae, Graecae, Gallicae, Italicae, Hispanicae & Germanicae. || Accesserunt insignes loquendi modi, lectiores etymologiae, opposita, translationes, || adagia ex optimis quibusque auctoribus decerpta. || Quid praeter caeteras haec nostra editio proferat, cognosces, lector, è proxima epistola. || < Marca > || Lvgdvni, || apvd Gvlielmvm Rovillivm, || svs scvto veneto. || — || M. D. LXX. Niede95 ● Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Labarre, 1975 : n°117. Bingen, 1987 : p.43 et 45, n°6. Lindemann, 1994 : p.548, «Ambrosius CALEPINUS». Niederehe, 1995 : n°521. Furno, 2008 : p.115.
7 langues : Allemand ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Italien ♢ Latin ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : Cesena (It), Biblioteca comunale Malatestiana ♢ Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España ♢
Notice anthonominalie n°1028.
-
▨
Calepino Ambrogio● Dictionarium [...] adjectae sunt Latinis dictionibus Hebraeae, Graecae, Gallicae, Italicae, Hispanicae et Germanicae● Lyon : Philippe Tinghi● 1570● ambrosii ||calepini ||dictionarivm , || Quanta maxima fide ac diligentia fieri potuit accuratè emenda- || tum, multisque partibus cumulatum. || ADIECTAE SVNT LATINIS DICTIONIBVS, || Hebraeae, Graecae, Gallicae, ltalicae, Hispanicae & Germanicae. || Accesserunt insignes loquendi modi, lectiores etymologiae, opposita, translationes, || adagia ex optimis quibusque auctoribus decerpta. || Quid praeter caeteras haec nostra editio proferat, cognosces, lector, || è proxima epistola. || [Marque] ||lvgdvni . ||m.d.lxx . ||Labarre75 ● Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Labarre, 1975 : n°117. Bingen, 1987 : p.43 et 45, n°6. Lindemann, 1994 : p.548, «Ambrosius CALEPINUS». Niederehe, 1995 : n°523. Furno, 2008 : p.115.
7 langues : Allemand ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Italien ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Wroclaw = Wrocław = Breslau (Pl), Biblioteka Uniwersytecka ♢
Notice anthonominalie n°1029.
-
▨
Calepino Ambrogio● Dictionarium [...] adjectae sunt Latinis dictionibus Hebraeae, Graecae, Gallicae, Italicae, Hispanicae et Germanicae● Lyon : Symphorien Béraud● 1570● USTC : 162016 . Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Beaulieux, 1904 : p.377 , «Calepinus (Ambrosius) ». Quemada, 1968 Tome * : p.569 . Labarre, 1975 : n°117. Bingen, 1987 : p.43 et 45, n°6. Lindemann, 1994 : p.547, «Ambrosius CALEPINUS». Niederehe, 1995 : n°525 et 526. Furno, 2008 : p.115.
7 langues : Allemand ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Italien ♢ Latin ♢
20 localisations dans des établissements documentaires : Anvers = Antwerpen (Be), Universitaire Faculteiten St Ignatius ♢ Bâle = Basel (Ch), Universitätsbibliothek ♢ Barcelona (Es), Universitat de Barcelona, Biblioteca General ♢ Beaune (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Beuron (De), Benediktiner-Erzabtei Sankt Martin ♢ Bologna (It), Biblioteca comunale dell’Archiginnasio ♢ Cambridge (UK), University Library ♢ Carpentras (Fr), Bibliothèque municipale Inguimbertine ♢ Dillingen an der Donau (De), Studienbibliothek ♢ Fribourg (Ch), Bibliothèque cantonale et universitaire ♢ Girona (Es), Library of the Diocese of Girona ♢ Leuven-Heverlee (Be), Sint-Albertuscollege ♢ Lisboa (Pt), Biblioteca Nacional de Portugal ♢ Luxembourg (Lu), Bibliothèque nationale ♢ Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España ♢ Mondoñedo (Es), Biblioteca del Seminario Diocesano ♢ München (De), Ludwig-Maximilians-Universität, Universitätsbibliothek ♢ Nantes (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Padova (It), Biblioteca universitaria (Biblioteca antica V. Pinali, Biblioteca dell’Orto Botanico, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque historique de la ville de Paris ♢
Notice anthonominalie n°359.
📷
Commentaire Il existe deux émissions de ce dictionnaire présentant une marque à la couronne avec ou sans l’adresse de Bérauld en page de titre (voir aussi la notice n°1965).
Hans-Josef Niederehe a créé deux notices à l’adresse « Symphorien Béraud » sans préciser si l’une d’elle est concernée par cette absence d’adresse en page de titre.
Les différentes références externes ici mentionnées ne stipulent pas si tel exemplaire ou si tel autre comporte une adresse ou une absence d’adresse en page de titre, à l’exception de l’exemplaire illustrant cette notice.
Santiago de Compostela (Es), Biblioteca dixital de Galicia (Galiciana) : Mondoñedo-Ferrol (Es), Biblioteca Seminario Santa Catalina. Cote 77. -
▨
Calepino Ambrogio● Dictionarium [...] adjectae sunt Latinis dictionibus Hebraeae, Graecae, Gallicae, Italicae, Hispanicae et Germanicae● Lyon : [Marque au lion]● 1570● USTC : 61293 . Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Labarre, 1975 : n°117. Lindemann, 1994 : p.548, «Ambrosius CALEPINUS». Niederehe, 1995 : n°522.
7 langues : Allemand ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Italien ♢ Latin ♢
8 localisations dans des établissements documentaires : Anvers = Antwerpen (Be), Universiteitsbibliotheek ♢ Bâle = Basel (Ch), Universitätsbibliothek ♢ Beuron (De), Benediktiner-Erzabtei Sankt Martin ♢ Cambridge (UK), University Library ♢ Dillingen an der Donau (De), Studienbibliothek ♢ Leuven-Heverlee (Be), Sint-Albertuscollege ♢ Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España ♢ München (De), Ludwig-Maximilians-Universität, Universitätsbibliothek ♢
1 société de vente aux enchères a proposé cet ouvrage : Freeman's, Philadelphia, PA, US, le 2013 04 04, lot n°485 ♢
Notice anthonominalie n°1933.
Commentaire Hans-Josef Niederehe associe deux exemplaires à des adresses différentes. Les exemplaires présentant les références « Basel UB, DB I 9 » et « München UB, 2° Philol. 76a » sont employés tous deux pour les adresses « Marque au lion » (notice n°522) et « Symphorien Béraud » (notice 526). Pour Albert Labarre, ces deux exemplaires sont associés à la « marque au lion ».
La transcription littérale de la notice USTC n°61293 est fautive. Elle associe deux dictionnaires de Calepino. L’un fut publié en 1570 à Lyon vraisemblablement sous une marque au lion. Le second fut publié en 1578 à Genève par Eustache Vignon (voir aussi notice 985). -
▨
Calepino Ambrogio● Dictionarium [...] adjectae sunt Latinis dictionibus Hebraeae, Graecae, Gallicae, Italicae, Hispanicae et Germanicae● Lyon : [s.n.]● 1570● ambrosii ||calepini ||dictionarivm , || Quanta maxima fide ac diligentia fieri potuit accuratè emenda- || tum, multisque partibus cumulatum. || ADIECTAE SVNT LATINIS DICTIONIBVS, || Hebraeae, Graecae, Gallicae, ltalicae, Hispanicae & Germanicae. || Accesserunt insignes loquendi modi, lectiores etymologiae, opposita, translationes, || adagia ex optimis quibusque auctoribus decerpta. || Quid praeter caeteras haec nostra editio proferat, cognosces, lector, || è proxima epistola. || [Marque] ||lvgdvni . ||m.d.lxx . ||Labarre75 ● Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Labarre, 1975 : n°117. Bingen, 1987 : p.43 et 45, n°6. Lindemann, 1994 : p.547, «Ambrosius CALEPINUS». Niederehe, 1995 : n°524.
7 langues : Allemand ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Italien ♢ Latin ♢
12 localisations dans des établissements documentaires : Cambridge (UK), Trinity College Library ♢ Cambridge (UK), University Library ♢ Cincinnati, OH (USA), Hebrew Union College ♢ Ferrara (It), Biblioteca comunale Ariostea ♢ Freiburg im Breisgau (De), Universitätsbibliothek ♢ Genova (It), Biblioteca universitaria ♢ Karlsruhe (De), Badische Landesbibliothek ♢ Palermo (It), Biblioteca centrale della Regione siciliana Alberto Bombace (Biblioteca Nazionale) ♢ Poznañ (Pl), Biblioteka Uniwersytecka ♢ Roma (Va), Biblioteca Apostolica vaticana ♢ Salamanca (Es), Biblioteca Universitaria ♢ Verona (It), Biblioteca civica ♢
Notice anthonominalie n°1027.
-
▨
Calepino Ambrogio● Dictionarium [...] adjectae sunt Latinis dictionibus Hebraeae, Graecae, Gallicae, Italicae, Hispanicae et Germanicae● Lyon : [Symphorien Béraud]● 1570● ambrosii ||calepini ||dictionarivm , || Quanta maxima fide ac diligentia fieri potuit accuratè emenda- || tum, multisque partibus cumulatum. || ADIECTAE SVNT LATINIS DICTIONIBVS, || Hebraeae, Graecae, Gallicae, ltalicae, Hispanicae & Germanicae. || Accesserunt insignes loquendi modi, lectiores etymologiae, opposita, translationes, || adagia ex optimis quibusque auctoribus decerpta. || Quid praeter caeteras haec nostra editio proferat, cognosces, lector, || è proxima epistola. || [Marque] ||lvgdvni . ||m.d.lxx . ||Labarre75 ● Beaulieux, 1904 : p.377 , «Calepinus (Ambrosius) ». Labarre, 1975 : n°117.
7 langues : Allemand ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Italien ♢ Latin ♢
3 localisations dans des établissements documentaires : Barcelona (Es), Biblioteca de Catalunya ♢ Nantes (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Paris (Fr), Bibliothèque historique de la ville de Paris ♢
1 localisation dans une bibliothèque privée : Bibliothèque privée Éric Plancke ♢
2 sociétés de vente aux enchères ont proposé cet ouvrage : Piguet Hôtel des Ventes, Genève, Switzerland, le 2019 03 21, lot n°7 ♢ Galerie Athena, le 2021 03 06, lot n°6 ♢
Notice anthonominalie n°1965.
Commentaire Il existe deux émissions de ce dictionnaire présentant une marque à la couronne avec ou sans l’adresse de Bérauld en page de titre (voir aussi la notice n°359).
Hans-Josef Niederehe a créé deux notices à l’adresse « Symphorien Béraud » sans préciser si l’une d’elle est concernée par cette absence d’adresse en page de titre.
Les différentes références externes ici mentionnées ne stipulent pas si tel exemplaire ou si tel autre comporte une adresse ou une absence d’adresse en page de titre, à l’exception de l’exemplaire illustrant cette notice.
La présente notice compile les exemplaires sans adresse.
Collection privée Plancke -
▨
Calepino Ambrogio● Dictionarium [...] Adjunctae sunt praeterea singulis vocibus Latinis Italicae, Gallicae, & Hispanicae, interpretationes● Lyon : Jean Macé● 1570● Beaulieux, 1904 : p.376 , «Calepinus (Ambrosius) ». Niederehe, 1995 : n°517.
4 langues : Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢
Notice anthonominalie n°1898.
👻
Commentaire Voir aussi, la même année, l’édition de Paris, notice 977.
-
▨
Calepino Ambrogio● Dictionarium [8 ling.]● Lyon : [s.n.]● 1570● Beaulieux, 1904 : p.377 , «Calepinus (Ambrosius) ».
Notice anthonominalie n°1617.
👻
Commentaire Le dictionnaire de Calepino en huit langues publié à Lyon en 1570 et conservé à Beaune ne semble pas exister. Le catalogue informatisé de la bibliothèque Gaspard Monge à Beaune ne mentionne qu’un dictionnaire en sept langues (Ambrosii Calepini Dictionarium... Adjectae sunt Latinis dictionibus Hebrae, Grecae, Gallicae, Italicae, Hispanicae et Germanicae) publié à Lyon en 1570 et conservé sous la cote C 382 (Cf. http://beaune.bibli.fr).
-
▨
Calepino Ambrogio● Dictionnaire lat., grec, héb., ital., fr., esp., all., flam.● Lyon : [s.n.]● 1570● Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Quemada, 1968 Tome * : p.569 .
8 langues : Allemand ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢
Notice anthonominalie n°2023.
👻
Commentaire Peut-être faut-il rapprocher cette référence bibliographique de Bernard
Quemada , reprise par le Musée Virtuel des dictionnaires à la référence bibliographique créée par CharlesBeaulieux en 1904 et mentionnée dans la notice n°1617 ?
Un dictionnaire de Calepino en huit langues présentant ces langues « lat., grec, héb., ital., fr., esp., all., flam. » ne semble pas avoir été publié avant 1584 (voir lien). À Lyon, en 1570, ne paraissent que des dictionnaires en sept langues. Il est par conséquent fort probable que cette référence bibliographique constitue un dictionnaire fantôme. -
▨ [
Estienne Robert]● Dictionarium Latinogallicum● [Genève]Lind94 ou [Lyon]Lind94/USTC ou [Paris]BnF : (François Estienne), Sébastien Honorat● 1570● DICTIONARIVM || Latinogallicum. || EX HOC, LATINI SERMONIS CVM GALLICO || idiomate consensum ita percipies, vt maiores vtriusque linguae scriptores || proximè imitari possis. Magnum bonarum literarum studiosis || adiumentum, qui vel dicendo, vel etiam scribendo, eorum || quae iam exciderunt, quaeque hoc tempore proba- || ta sunt, vocabulorum memoriam refi- || cere desiderant. || Accesserunt, praeter alia, Graecae dictiones suis quaeque Latinis, quàm || commodè fieri potuit, respondentes, in usum utriusque || linguae studiosorum. || Editio postrema, quae quantum superioribus praestet, proximè sequens || lectorem docebit Epistola. || [Device] || Apud Sebastianum Honoratum. || M. D. LXX. USTC ● USTC : 57383 . Beaulieux, 1904 : p.385-386 , «Estienne (Robert). ». Lindemann, 1994 : p.573, «[Robert ESTIENNE]».
2 langues : Français ♢ Latin ♢
17 localisations dans des établissements documentaires : Bourges (Fr), Médiathèque municipale ♢ Chartres (Fr), Bibliothèque centrale André Malraux ♢ Manchester (UK), John Rylands University Library ♢ Moulins (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Nancy (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Nevers (Fr), Bibliothèque municipale ou Médiathèque Jean-Jaurès ♢ Niort (Fr), Médiathèque de la communauté d’agglomération ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque universitaire [ou] Paris (Fr), Université de Paris, Bibliothèque interuniversitaire de la Sorbonne (Bibliothèque Victor Cousin, collection dite « Richelieu », etc.) ♢ Perpignan (Fr), Médiathèque municipale ♢ Quimper (Fr), Bibliothèques Quimper communauté ♢ Rennes (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Rouen (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Salamanca (Es), Biblioteca Universitaria ♢ Sens (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Vannes (Fr), Bibliothèque médiathèque municipale ♢ Vicenza (It), Istituzione pubblica culturale biblioteca civica Bertoliana ♢
Notice anthonominalie n°357.
-
▨
Calepino Ambrogio● Dictionarium, quanta maxima fide ac diligentia fieri potuit accurate emendatum. Adjectae sunt Latinis dictionibus, Hebraeae, Graecae, Gallicae, Italicae, Hispanicae et Germanicae● Lyon : Guillaume Rouillé● 1571● AMBROSII || CALEPINI || DICTIONARIVM, || Quanta maxima fide ac diligentia fieri potuit accuratè emen- || datum, multisque partibus cumulatum. || ADIECTAE SVNT LATINIS DICTIONIBVS, || Hebraeae Graecae, Gallicae, Jtalicae, Hispanicae & Germanicae. || Accesserunt insignes loquendi modi, lectiores etymologiae, opposita, translationes, || adagia ex optimis quibusque auctoribus decerpta. || Quid praeter caeteras haec nostra editio proferat, cognosces, lector, è proxima epistola. || [Device] || LVGDVNI, || APVD GVLIELMVM ROVILLIVM, || SVS SCVTO VENETO. || [-] || M. D. LXXI. USTC ● USTC : 125353 , 61371 . Labarre, 1975 : n°120. Bingen, 1987 : p.43 et 45, n°8. Lindemann, 1994 : p.548, «Ambrosius CALEPINUS». Niederehe, 1995 : n°533.
7 langues : Allemand ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Italien ♢ Latin ♢
14 localisations dans des établissements documentaires : Avignon (Fr), Bibliothèque municipale Livrée Ceccano ♢ Avignon (Fr), Musée Calvet ♢ Bizkaia (Es), Biblioteca Foral ♢ Carpi (It), Biblioteca civica ♢ Casale Monferrato (It), Biblioteca civica Giovanni Canna ♢ Castres (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Cesena (It), Biblioteca comunale Malatestiana ♢ Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España ♢ Napoli (It), Biblioteca Nazionale Vittorio Emanuele III ♢ Perugia (It), Biblioteca comunale Augusta ♢ Perugia (It), Biblioteca del Monte ♢ Soria (Es), Biblioteca del Estado ♢ St Benedict, OR (USA), Mount Angel Abbey Library ♢ Vicenza (It), Istituzione pubblica culturale biblioteca civica Bertoliana ♢
1 société de vente aux enchères a proposé cet ouvrage : Aste Bolaffi, Torino, Italy, le 2022 12 15, lot n°544 ♢
Notice anthonominalie n°360.
-
▨
Vives Juan Luis● Les dialogues● Lyon : Veuve Gabriel Cotier● 1571● LES || DIALOGVES || DE IEAN LOYS || VIVES, || [fleuron] || Traduits de Latin en François pour l’exer- || cice des deux langues. || Ausquels est adioustee l’explication Fran- || çoise des mots Latins plus ra- || res & moins vsités : || Derechef reueus & diligemment corrigez, auec vne || declaration de plusieurs passages Grecs & Latins, || par ci deuant fort corromptus : & remis en leur pre- || miere integrité. || [Device] || A LYON, || A l’Escu de Milan, Par la vefue de feu Gabriel Cotier. || 1571. || [-] || AVEC PRIVILEGE DV ROY. USTC ● USTC : 83341 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Bordeaux (Fr), Bibliothèque municipale ♢
Notice anthonominalie n°1259.
-
▨
Vives Juan Luis● Les dialogues● Lyon : Veuve Gabriel Cotier● 1572● LES || DIALOGVES || DE IEAN LOYS || VIVES, || [fleuron] || Traduits de Latin en François pour l’exer- || cice des deux langues. || Ausquels est adioustee l’explication Fran- || çoise des mots Latins plus ra- || res & moins vsités : || Derechef reueus & diligemment corrigez, auec vne || declaration de plusieurs passages Grecs & Latins, || par ci deuant fort corrompus : & remis en leur pre- || miere integrité. || [Device] || A LYON, || A l’Escu de Milan, Par la vefue de feu Gabriel Cotier. || 1572. || AVEC PRIVILEGE DV ROY. USTC ● USTC : 5232 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Oxford (UK), Bodleian Library ♢
Notice anthonominalie n°1262.
-
▨
Morel Guillaume● Thesaurus vocum omnium latinarum ordine alphabetico digestarum, quibus graecae et gallicae respondent● Lyon : [s.n.]● 1573● USTC : 78298 . Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Beaulieux, 1904 : p.393 , «Morel (Guillaume). ». Quemada, 1968 Tome * : p.569 . Lindemann, 1994 : p.591, «Guillaume MOREL».
3 langues : Français ♢ Grec ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Nice (Fr), Bibliothèque patrimoniale Romain Gary ♢
Notice anthonominalie n°660.
-
▨
Vives Juan Luis● Les dialogues● Lyon : [s.n.]● 1573● USTC : 84264 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Saint-Pétersbourg = St Petersburg = Sankt-Peterburg (Ru), Bibliothèque publique d’État Saltykov-Chtchedrine = Bibliothèque nationale de Russie = Rossijskaâ nacionalʹnaâ biblioteka ♢
Notice anthonominalie n°1263.
-
▨ [
Bellère Jean]● Bonne responce a tous propos● Lyon : Benoît Rigaud● 1573● BONNE RE- || SPONCE A TOVS || PROPOS, || Liure fort plaisant & delectable, || auquel est contenu grand nom- || bre de Prouerbes, & Sentences || ioyeuses, de plusieurs matieres, || desquelles par honnesté on || peut vser en toute compagnie. || Traduit d’Italien en nostre vul- || gaire François. || [woodcut] || A LYON, || PAR BENOIST RIGAVD. || 1573. USTC ● USTC : 49721 . Bingen, 1987 : p.37-38, n°12.
2 langues : Français ♢ Italien ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : Chantilly (Fr), Musée Condé ♢ Stuttgart (De), Württembergische Landesbibliothek ♢
Notice anthonominalie n°1023.
-
▨ Flores seu formulae loquendi ex comoediis excerptae quibus interpretatio Gallica addita est in gratiam puerorum
● Lyon : Pierre Roussin chez Benoît Rigaud● 1573● USTC : 154830 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
Notice anthonominalie n°1310.
-
▨ Le dictionaire des huict langages, c’est à sçavoir grec, latin, flamen, françois, espagnol, italien, anglois et aleman
● Lyon : Michel Jove● 1573● LE || DICTIONAIRE || DES HVICT || LANGAGES : || C’est à sçauoir Grec, Latin, Flamen, François, || Espagnol, Italien, Anglois, & Aleman : fort || utile & necessaire pour tous studieux || & amateurs des lettres. || Nouuellement reueu & corrigé. || [Device : circles with intials IHS] || A LYON, || PAR MICHEL IOVE. || [-] || M. D. LXXIII. USTC ● USTC : 39499 , 441561 . Beaulieux, 1904 : p.381 . Claes, 1974 : n°232 . Lindemann, 1994 : p.616. Niederehe, 1995 : n°548.
8 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢
3 localisations dans des établissements documentaires : Leeds (UK), University Library (Brotherton Library, Ripon Cathedral Library, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢ Roma (It), Biblioteca Angelica ♢
Notice anthonominalie n°538.
-
▨
Fuchs Leonhart● L’histoire des plantes● Lyon : Charles Pesnot● 1575● L’HISTOIRE || DES PLANTES || REDVICTE EN || TRESBON ORDRE, || Augmentee de plusieurs simples, auec leurs figures & pour- || traicts : & illustree par les Commentaires de Leonarth || Fusch, Medicin tressauant, faicts premi- || rement en Latin, & puis tra- || duit en François. || [Device] || A LYON, || PAR CHARLES PESNOT. || [-] || M. D. LXXV. USTC ● USTC : 30107 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
5 localisations dans des établissements documentaires : Cambridge (UK), University Library ♢ Neuchâtel (Ch), Bibliothèque publique et universitaire ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢ Wien (At), Österreichische Nationalbibliothek ♢
Notice anthonominalie n°943.
📷
Wien (At), Österreichische Nationalbibliothek. Cote BE 4 J 19. -
▨
Cordier Mathurin● Les colloques● Lyon : Louis Cloquemin, Etienne Michel● 1576● [borders] COLLOQVES || DE MATHVRIN || CORDIER DIVI- || sez en quatre || liures, || Traduictz de Latin en François, || l’vn respondant à l’autre, pour l’e- || xercice des deux langues. || [Device] || A LYON, || Pour Loys Cloquemin, & || ESTIENNE MICHEL. || M. D. LXXVI. || Auec Priuilege du Roy. USTC ● USTC : 3735 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : Paris (Fr), Bibliothèque de la société de l’histoire du protestantisme français ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°1239.
-
▨
Meurier Gabriel● Tresor de sentences dorees, dicts, proverbes et dictons communs● Lyon : Jean d’Ogerolles● 1577● [ornate frame] || TRESOR || DE SENTENCES || DOREES , DICTS , || Prouerbes & Dictons || communs, reduits selon || l’ordre alphabetic. || Auec le Bouquet de Philoso- || phie morale, reduict par || Demandes & || Responces. || Par Gabriel Meurier. || A LYON, || Par Iean d’Oge- || rolles. || [-] || 1577. USTC ● USTC : 60678 , 29170 . Lindemann, 1994 : p.642, «Gabriel MEURIER».
1 langue : Français ♢
8 localisations dans des établissements documentaires : Cambridge (UK), Queens College Library ♢ Dijon (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Évreux (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Kraków (Pl), Biblioteka Jagiellonska ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Manchester (UK), John Rylands University Library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢
Notice anthonominalie n°752.
📷
-
▨ [
Estienne Robert]● Les mots francois selon l’ordre des lettres● Lyon : Antoine de Harsy● 1577● LES || MOTS FRANCOIS || SELON L’ORDRE DES || LETTRES, AINSI QV’IL || LES FAVT ESCRIRE TOVR- || NEZ EN LATIN. || NOUUELLEMENT AU- || gmentez de plusieurs dictions Francoi- || ses & Latines. || [Device] || A LYON, || CHEZ ANTOINE DE HARSY. || M. D. LXXVII. USTC ● 2 langues : Français ♢ Latin ♢
Notice anthonominalie n°1468.
-
▨
Calepino Ambrogio● Dictionarium, Quanta maxima fide ac diligentia fieri potuit accuratè emendatum, multisque partibus cumulatum. Adiectae sunt latinis dictionibus Hebr[a]eae, Graecae, Gallicae, Italicae, Germanicae & Hispanicae● Lyon : [s.n.]● 1578● Draudius, 1625 : p.1346, «Dictionaria variarum linguarum ». Beaulieux, 1904 : p.377 , «Calepinus (Ambrosius) ». Labarre, 1975 : n°132. Lindemann, 1994 : p.550, «Ambrosius CALEPINUS».
7 langues : Allemand ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Italien ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Nantes (Fr), Bibliothèque municipale ♢
Notice anthonominalie n°1032.
Commentaire La notice bibliographique rédigée par Albert Labarre mentionne trois adresses : « Philippe Tinghi », « sans adresse » et « Roville ». Voir aussi notice 379.
-
▨
Calepino Ambrogio● Dictionarium, quanta maxima fide ac diligentia fieri potuit accurate emendatum, multisque partibus cumulatum. Adjectae sunt Latinis dictionibus Hebraeae, Graecae, Gallicae, Italicae, Germanicae et Hispanicae● Lyon : Compagnie des librairesUSTC● 1578● USTC : 138796 . Draudius, 1625 : p.1346, «Dictionaria variarum linguarum ». Beaulieux, 1904 : p.377 , «Calepinus (Ambrosius) ».
7 langues : Allemand ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Italien ♢ Latin ♢
4 localisations dans des établissements documentaires : Chieri (It), Biblioteca dell’Istituto di filosofia San Tommaso d’Aquino ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Nantes (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Roma (It), Biblioteca nazionale centrale Vittorio Emanuele II ♢
Notice anthonominalie n°379.
📷
Commentaire L’adresse suivante est inconnue de l’étude d’Albert Labarre. La notice bibliographique rédigée par Albert Labarre mentionne trois adresses : « Philippe Tinghi », « sans adresse » et « Roville » (LABARRE 1975 : n°132). Cette notice est probablement à rapprocher de la notice 1032.
Roma (It), Biblioteca nazionale centrale Vittorio Emanuele II. Cote BVEE014779. -
▨
Calepino Ambrogio● Dictionarium, quanta maxima fide ac diligentia fieri potuit accurate emendatum, multisque partibus cumulatum. Adjectae sunt Latinis dictionibus Hebraeae, Graecae, Gallicae, Italicae, Germanicae et Hispanicae● Lyon : Guillaume Rouillé● 1578● USTC : 141559 . Draudius, 1625 : p.1346, «Dictionaria variarum linguarum ». Labarre, 1975 : n°132. Lindemann, 1994 : p.550, «Ambrosius CALEPINUS».
7 langues : Allemand ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Italien ♢ Latin ♢
3 localisations dans des établissements documentaires : Imola (It), Biblioteca comunale ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°382.
📷
Commentaire La notice catalographique USTC jointe est erronée. L’exemplaire conservé à la Bibliothèque nationale de Rome (cote BVEE014779) a pour adresse « Lyon : [Compagnie des libraires de Lyon], 1578 » (cf. notice 379) et cet exemplaire est disponible en ligne en version numérique au format image (cf. Google Books).
Lyon (Fr), Bibliothèque municipale. Cote 31584. -
▨
Calepino Ambrogio● Dictionarium, quanta maxima fide ac diligentia fieri potuit accurate emendatum, multisque partibus cumulatum. Adjectae sunt Latinis dictionibus Hebraeae, Graecae, Gallicae, Italicae, Germanicae et Hispanicae● Lyon : Philippe Tinghi● 1578● AMBROSII || CALEPINI || DICTIONARIVM, || Quanta maxima fide ac diligentia fieri potuit accuratè emenda- || tum, multisque partibus cumulatum. || ADIECTAE SVNT LATINIS DICTIONIBVS || Hebraeae, Graecae, Gallicae, Italicae, Germanicae & Hispanicae. || Accesserunt insignes loquendi modi, lectiores etymologiae, opposita, translationes, || adagia ex optimis quibusque auctoribus decerpta. || Huc, praeter alia, accedunt certae syllabarum quantitatis notae, singulis vocibus inscriptae : magna silua nominum, tum appellatiuo- || rum, tum propriorum : vt virorum, mulierum, sectarum, populorum, deorum, siderum, ventorum, vrbium, marium, fluuiorum : || montium & reliquorum : vt sunt vici, promontoria, stagna, paludes, &c. Jta vt haec editio omnibus thesauris & || dictionariis, quae hactenus collecta sunt, incredibili & rerum & verborum numero sit locupletior. || [Device including date : 1578] || LVGDVNI, || Sumptibus Philippi Tinghi Florentini. || USTC ● USTC : 206732 , 61987 . Draudius, 1625 : p.1346, «Dictionaria variarum linguarum ». Labarre, 1975 : n°132. Bingen, 1987 : p.43 et 46, n°18. Lindemann, 1994 : p.550, «Ambrosius CALEPINUS». Niederehe, 1995 : n°590.
7 langues : Allemand ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Italien ♢ Latin ♢
11 localisations dans des établissements documentaires : Barcelona (Es), Archivo Histórico Municipal ♢ Gand = Gent (Be), Bibliothèque centrale de l’Université de Gand = Centrale Bibliotheek van de Universiteit Gent ♢ Leicester (UK), University Library ♢ Montpellier (Fr), Médiathèque centrale d’agglomération Emile Zola ♢ Neuchâtel (Ch), Bibliothèque publique et universitaire ♢ Paris (Fr), Bibliothèque universitaire [ou] Paris (Fr), Université de Paris, Bibliothèque interuniversitaire de la Sorbonne (Bibliothèque Victor Cousin, collection dite « Richelieu », etc.) ♢ Roma (It), Biblioteca nazionale centrale Vittorio Emanuele II ♢ Siena (It), Biblioteca comunale degli Intronati ♢ Stuttgart (De), Württembergische Landesbibliothek ♢ Tours (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Washington, DC (USA), Library of Congress ♢
1 société de vente aux enchères a proposé cet ouvrage : Dominic Winter Auctions, Near Cirencester, United Kingdom, le 2017 01 25, lot n°376 ♢
Notice anthonominalie n°380.
Commentaire L’ensemble des présentes localisations est incertain et appelle à une vérification ultérieure. Il est la somme de notices imprécises. La notice bibliographique rédigée par Albert Labarre mentionne trois adresses : « Philippe Tinghi », « sans adresse » et « Roville » ; et la notice catalographique USTC ci-jointe indique par les exemplaires qu’elle cite au moins deux adresses : Philippe Tinghi et « Roville » par l’exemplaire d’Imola.
Site d’enchères en ligne : Ebay.fr : 25 novembre 2019. -
▨
Morel Guillaume● Verborum latinorum cum graecis gallicisque conjunctorum● Lyon : Antoine Chuppin● 1578● Beaulieux, 1904 : p.393 , «Morel (Guillaume). ».
3 langues : Français ♢ Grec ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Troyes (Fr), Médiathèque de l’Agglomération Troyenne ♢
Notice anthonominalie n°1773.
-
▨
Morel Guillaume● Verborum latinorum cum graecis gallicisque conjunctorum● Lyon : Claude Ravot● 1578● VERBORVM || LATINORVM || CVM GRAECIS GALLICIS- || que coniunctorum, || COMMENTARII ex optimis quibusque || auctoribus, GVILIELMI MORELII || opera descripti. || Editio altera, priore auctior & emendatior. || [device : fountain in frame] || LVGDVNI, || Apud Claudium Rauot. || [-] || M. D. LXXVIII. USTC ● USTC : 67918 , 156287 . Beaulieux, 1904 : p.393 , «Morel (Guillaume). ». Lindemann, 1994 : p.592, «Guillaume MOREL».
3 langues : Français ♢ Grec ♢ Latin ♢
4 localisations dans des établissements documentaires : Cremona (It), Biblioteca statale ♢ Laon (Fr), Bibliothèque municipale Suzanne Martinet ♢ Oxford (UK), Wadham College Library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°669.
📷
Cremona (It), Biblioteca statale. Cote Ingz 3.8.16. -
▨
Vives Juan Luis● Les dialogues● Lyon : Guillaume Cuzman● 1578● LES || DIALOGVES || DE IEAN LOYS || VIVES, || TRADVITS DE LATIN || EN FRANÇOIS POVR || l’exercice des deux langues. || Ausquels est adioustee l’explication Françoise des mots || Latins plus rares & moins vsagez, par || Gilles de Housteuille. || Auec ample declaration & traduction des passages || Grecs en Latin, par P. de la Motte. || Le tout nouuellement reueu & corrigé. || [typographical device] || A LYON, || Imprimé par Guilaume Cuzman. || [-] || C I). I). LXXVIII. USTC ● USTC : 66707 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : Stuttgart (De), Württembergische Landesbibliothek ♢ Terrebasse (Fr), Château ♢
Notice anthonominalie n°1271.
-
▨ [
Estienne Robert] :Toscanella Orazio● Dictionariolum puerorum, denuo a postremis omnium editionibus maxima diligentia excussum, et plusquam bis mille et octingentis dictionibus latinis, adjecta gallica earum interpretatione● Lyon : Étienne Michel● 1578● DICTIONA- || RIOLVM PVE- || RORVM. || DENVO’ A POSTREMIS OMNIVM EDITIO- || nibus maxima diligentia excussum, & plusquam bis mille et octingentis di- || ctionibus Latinis, adiecta Gallica earum interpretatione, sic auctum atque locu- || pletatum, vt facilè rudes dictionum omnium genera, declinandi & coniugan- || di rationem, earúmque propriam significationem Gallicoidiomate familiariter || redditam, tanquam ex penu locupletissimo depromere possint. || Praeterea sub finem seorsim adiecimus Ciceroniana Epitheta, Antitheta & aduerbia || verbis adiunca, per Horatium Tuscanellam collecta, quae, quantum ad linguae La- || tinae nitorem & elegantiam iuuentuti conferant. re ipsa comperietur. || [Device] || LVGDVNI, || Apud Stephanum Michaelem. || [-] || M. D. LXXVIII. || USTC ● USTC : 138825 , 60945 . Beaulieux, 1904 : p.384-385 , «Estienne (Robert). ». Lindemann, 1994 : p.575, «[Robert ESTIENNE]».
2 langues : Français ♢ Latin ♢
3 localisations dans des établissements documentaires : Avignon (Fr), Musée Calvet ♢ Blois (Fr), Bibliothèque municipale Abbé Grégoire ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Mazarine ♢
Notice anthonominalie n°847.
Commentaire La notice bibliographique de l’exemplaire conservé à la Bibliothèque Mazarine (cote : 4° 10154 B) est accessible au lien suivant : notice.
-
▨ [
Estienne Robert] :Toscanella Orazio● Dictionariolum puerorum, denuo a postremis omnium editionibus maxima diligentia excussum, et plusquam bis mille et octingentis dictionibus latinis, adjecta gallica earum interpretatione● Lyon : Louis Cloquemin● 1578● DICTIONA- || RIOLVM PVE- || RORVM. || [fleuron] || DENVO’ A POSTREMIS OMNIVM EDITIO- || nibus maxima diligentia excussum, & plusquam bis mille et octingentis di- || ctionibus Latinis, adiecta Gallica earum interpretatione, sic auctum atque locuple- || tatum, vt facilè rudes dictionum omnium genera, declinandi & coniugandi ratio- || nem, earúmque propriam significationem Gallico idiomate familiariter redditam, || tanquam ex penu locupletissimo depromere possint. || Praeterea sub finem seorsim adieci Ciceroniana Epitheta, Antitheta & aduerbia verbis || adiunca, per Horatium Tuscanellam collecta, quae, quantum ad lin- || guae Latinae nitorem & elegantiam iuuentuti con- || ferant, re ipsa comperietur. || [Device] || LVGDVNI, || APVD LVDOVICVM || CLOQVEMIN. || [-] || 1578. || USTC ● USTC : 78326 . Lindemann, 1994 : p.575-576, «[Robert ESTIENNE]».
2 langues : Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Freiburg im Breisgau (De), Universitätsbibliothek ♢
Notice anthonominalie n°848.
📷
Munich (De), Munich DigitiZation Center (MDZ) : Augsburg, Staats- und Stadtbibliothek. Cote 4 Spw 89. -
▨ [
Estienne Robert] :Toscanella Orazio. Dictionarium latino-graeco-gallicum● Lyon : Antoine de Harsy● 1578● DICTIONARIVM || LATINOGRAECO- || GALLICVM. || IAM RECENS POST OMNIVM EDITIONES || excusum, necnon infinitis pene dictionibus cùm Graecis tũ Latinis ad- || iuncta Gallica interpretatione, adauctum. Ex quo Latinarũ dictionum || genera, mo[d]us, declinandi, & coniugandi, tanquam ex thesauro, depro- || mi possunt. || AVEC LES MOTS FRANCOIS, SE- || lon l’ordre des lettres, ainsi qu’il les faut escrire, || tournez en Latin. || ITEM CICERONIANA EPITHETA, AN- || titheta & aduerbia verbis adiuncta, per Horatium Tusca- || nellam, collecta, huic editioni nunc primùm || seorsim calci subiunximus. || Nouissimè adiecta, tali signo ¶ quaeque suo loco notantur. || [Device] || LUCDUNI, [sic] || Apud Antonium de Harsy || M. D. LXXVIII. USTC ● USTC : 49744 . 3 langues : Français ♢ Grec ♢ Latin ♢
4 localisations dans des établissements documentaires : Cambridge (UK), Magdalene College (Pepys Library) ♢ Montbeliard (Fr), Médiathèque municipale ♢ Oxford (UK), Bodleian Library ♢ Zürich (Ch), Zentralbibliothek ♢
Notice anthonominalie n°381.
Commentaire Ce volume Dictionarium latino-graeco-gallicum n’est pas référencé dans la bibliographie de Magarete Lindemann (
Lindemann , 1994) contrairement à ce qu’indique la présente notice USTC. -
▨ [
Estienne Robert]● Les mots francois [...]● Lyon : [s.n.]● 1578● Beaulieux, 1904 : p.387 , «Estienne (Robert). ».
2 langues : Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Paris (Fr), Bibliothèque Mazarine ♢
Notice anthonominalie n°1719.
Commentaire Le catalogue général informatisé de la Bibliothèque Mazarine mentionne pour l’année 1578 un Dictionariolum puerorum édité à Lyon par Étienne Michel (Cf. notice). Cet exemplaire conservé à la Bibliothèque Mazarine est cité par Beaulieux p.384-385. Le dictionnaire Les mots françois cité à présent par Charles Beaulieux est probablement contenu dans cet ouvrage et a probablement plus exactement pour titre : Tresor des mots et traicts francois selon l’ordre des lettres. Dans ce cas, cette notice doit probablement être associée à la notice n°188.
-
▨ [
Estienne Robert]● Tresor des mots et traicts francois selon l’ordre des lettres● Lyon : Etienne Michel● 1578● TRESOR || DES MOTS ET || TRAICTS FRAN- || COIS, || [fleuron] || SELON L’ORDRE DES LET- || tres, ainsi qu’il les fault escrire : tournez en La- || tin par plusieurs mots et façons de || parler, pour les enfans. || [Device] || A LYON, || PAR ESTIENNE || MICHEL, || 1578. USTC ● USTC : 56807 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Blois (Fr), Bibliothèque municipale Abbé Grégoire ♢
Notice anthonominalie n°188.
Commentaire Voir aussi la notice n°1719.
-
▨ [
Estienne Robert]● Tresor des mots et traicts francois selon l’ordre des lettres● Lyon : Louis Cloquemin● 1578● TRESOR || DES MOTS || ET TRAICTS || FRANCOIS, || [fleuron] || Selon l’ordre des lettres, ainsi qu’il les fault escrire : tournez || en Latin par plusieurs mots & façons de || parler, pour les enfans. || [Device] || LVGDVNI, || APVD LVDOVICVM || CLOQVEMIN. || [-] || 1578. || USTC ● USTC : 78328 . Lindemann, 1994 : p.576, «[Robert ESTIENNE]».
2 langues : Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Freiburg im Breisgau (De), Universitätsbibliothek ♢
Notice anthonominalie n°187.
-
▨ Dictionarium latino-gallico-germanicum
● Lyon : [s.n.]● 1578● Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Beaulieux, 1904 : p.380 . Quemada, 1968 Tome * : p.570 . Lindemann, 1994 : p.620.
3 langues : Allemand ♢ Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Montbeliard (Fr), Médiathèque municipale ♢
Notice anthonominalie n°1285.
-
▨ Petit vocabulaire en langue françoise et italienne
● Lyon : Roger de Brey● 1578● USTC : 62819 . Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Beaulieux, 1904 : p.395 . Quemada, 1968 Tome * : p.570 .
2 langues : Français ♢ Italien ♢
Notice anthonominalie n°270.
-
▨
Calepino Ambrogio● Dictionarium [lat.-gr.-it.-fr.-esp.]● Lyon : [s.n.]● 1579● Niederehe, 1995 : n°602.
5 langues : Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Italien ♢ Latin ♢
Notice anthonominalie n°1903.
👻
-
▨
Cordier Mathurin● Les colloques● Lyon : Louis Cloquemin● 1579● USTC : 83958 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
Notice anthonominalie n°1242.
-
▨
Morel Guillaume● Verborum latinorum cum graecis gallicisque conjunctorum● Lyon : Claude Ravot● 1579● USTC : 93886 . Beaulieux, 1904 : p.393 , «Morel (Guillaume). ».
3 langues : Français ♢ Grec ♢ Latin ♢
1 localisation dans une bibliothèque privée : Bibliothèque privée Éric Plancke ♢
Notice anthonominalie n°666.
Collection privée Plancke -
▨
Calepino Ambrogio● [Dictionarium quanta maxima fide ac dilgentia fieri potuit accurate emendatum [...] Adiectae sunt latinis dictionibus Hebreae, Graecae, Gallicae, Italicae, Germanicae & Hispanicae]● Lyon : [s.n.]● 1580● Niederehe, 1995 : n°616.
7 langues : Allemand ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Italien ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Granada (Es), Facultad de Teología, de la Compañía de Jesús ♢
Notice anthonominalie n°1904.
-
▨
Calepino Ambrogio● Dictionarium, Quanta maxima fide ac dilgentia fieri potuit accuratè emendatum, multisque partibus cumulatum. Adiectae sunt latinis dictionibus Hebreae, Graecae, Gallicae, Italicae, Germanicae & Hispanicae● Lyon : [s.n.] ou [marque au lion]Prytanée● 1580● USTC : 62196 . Labarre, 1975 : n°136. Bingen, 1987 : p.43 et 46, n°21. Lindemann, 1994 : p.551, «Ambrosius CALEPINUS». Niederehe, 1995 : n°619.
7 langues : Allemand ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Italien ♢ Latin ♢
5 localisations dans des établissements documentaires : Bâle = Basel (Ch), Universitätsbibliothek ♢ Guadalajara (Es), Biblioteca Provincial ♢ La Flèche (Fr), Bibliothèque du Prytanée national militaire ♢ Mainz (De), Stadtbibliothek ♢ Philadelphia, PA (USA), Pennsylvania University Libraries (Charles Patterson Van Pelt Library, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°989.
Commentaire La notice USTC n°62196 ci-jointe présente une erreur dans la localisation d’un exemplaire.
L’exemplaire présenté comme conservé à « La Flèche (Fr), Bibliothèque municipale Jacques Termeau » est conservé à La Flèche (Fr), Bibliothèque du Prytanée. Cet exemplaire dispose de la cote E318-RES. La notice catalographique de cet exemplaire conservé à la bibliothèque du Prytanée national militaire est disponible au lien suivant : voir notice, (consulté le 19 11 2022). Cette erreur a été relevée par Mme Sylvie Tisserand, conservatrice de la bibliothèque Henri IV, Prytanée national militaire.
L’exemplaire conservé au Prytanée présente une marque au lion. -
▨
Calepino Ambrogio● Dictionarium, Quanta maxima fide ac diligentia fieri potuit accuratè emendatum, multisque partibus cumulatum. Adiectae sunt latinis dictionibus Hebreae, Graecae, Gallicae, Italicae, Germanicae & Hispanicae● Lyon : Guillaume Rouillé● 1580● USTC : 62178 . Labarre, 1975 : n°136. Bingen, 1987 : p.43 et 46, n°21. Lindemann, 1994 : p.551, «Ambrosius CALEPINUS». Niederehe, 1995 : n°617.
7 langues : Allemand ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Italien ♢ Latin ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : Roma (It), Biblioteca Angelica ♢ Zürich (Ch), Zentralbibliothek ♢
Notice anthonominalie n°987.
-
▨
Calepino Ambrogio● Dictionarium, Quanta maxima fide ac diligentia fieri potuit accuratè emendatum, multisque partibus cumulatum. Adiectae sunt latinis dictionibus Hebreae, Graecae, Gallicae, Italicae, Germanicae & Hispanicae● Lyon : Philippe Tinghi● 1580● AMBROSII || CALEPINI || DICTIONARIVM, || Quanta maxima fide ac diligentia fieri potuit accuratè emenda- || tum, multisque partibus cumulatum. || ADIECTAE SVNT LATINIS DICTIONIBVS || Hebraeae, Graecae, Gallicae, Italicae, Germanicae & Hispanicae. || Accesserunt insignes loquendi modi, lectiores etymologiae, opposita, translationes, || adagia ex optimis quibusque auctoribus decerpta. || Huc, praeter alia, accendunt certae syllabarum quantitatis notae, singulis vocibus inscriptae : magna silua nominum, tum appellatiuo- || rum, tum propriorum : vt virorum, mulierum, sectarum, populorum, deorum, siderum, ventorum, vrbinum, marium, fluuiorum : || montium & reliquorum : vt sunt vici, promontoria, stagna, paludes, &c. Jta vt haec editio omnibus thesauris & || dictionariis, quae hactenus collecta sunt, incredibili & rerum & verborum numero sit locupletior. || [Device including date : 1580] || LVGDVNI, || Sumptibus Philippi Tinghi Florentini. || USTC ● USTC : 62180 . Labarre, 1975 : n°136. Bingen, 1987 : p.43 et 46, n°21. Lindemann, 1994 : p.551, «Ambrosius CALEPINUS». Niederehe, 1995 : n°618.
7 langues : Allemand ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Italien ♢ Latin ♢
5 localisations dans des établissements documentaires : Colmar (Fr), Bibliothèque du Consistoire de l’Eglise de la Confession d’Augsbourg ♢ Milano (It), Biblioteca nazionale Braidense ♢ Philadelphia, PA (USA), Pennsylvania University Libraries (Charles Patterson Van Pelt Library, etc.) ♢ Philadelphia, PA (USA), Philadelphia Union Library Catalog ♢ Zürich (Ch), Zentralbibliothek ♢
1 localisation dans une bibliothèque privée : Bibliothèque privée Jacques Picard / Dicopathe.com ♢
Notice anthonominalie n°988.
-
▨
Calepino Ambrogio● Dictionnaire lat., grec, héb., ital., fr., esp., all., flam., angl.● Lyon : [s.n.]● 1580● Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Quemada, 1968 Tome * : p.570 .
9 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢
Notice anthonominalie n°2027.
-
▨
Cordier Mathurin● Les colloques● Lyon : Basile Bouquet pour Louis Cloquemin● 1580● USTC : 65711 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Wroclaw = Wrocław = Breslau (Pl), Biblioteka Uniwersytecka ♢
Notice anthonominalie n°1243.
-
▨
Fontaine Jean● Hortulus puerorum● Lyon : [s.n.]● 1580● Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Quemada, 1968 Tome * : p.570 .
2 langues : Français ♢ Latin ♢
Notice anthonominalie n°2028.
-
▨
Morel Guillaume● Verborum Latinorum cum Graecis Gallicisque conjuncturum, commentarii ex optimis quibusque auctoribus descripti. Editio altera● Lyon : Claude Ravot● 1580● USTC : 156372 . Beaulieux, 1904 : p.393 , «Morel (Guillaume). ».
3 langues : Français ♢ Grec ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Montpellier (Fr), Médiathèque centrale d’agglomération Emile Zola ♢
Notice anthonominalie n°670.
-
▨
Vives Juan Luis● Les dialogues● Lyon : Louis Cloquemin● 1580● [woodcut surround] LES || DIALOGVES || DE IEAN LOYS || VIVES, || Traduits de Latins en Françoiss || pour l’exercise des || deux langues. || Ausquels est adioustee l’ex- || plication Françoise des mots || Latins plus rares et moins vsa || gez, par Gilles de Housteuille. || Auec ample declaration & || traduction des passages Grecs || en Latin, par P. de la Motte. || Le tout nouuellement reueu || et corigé. || A LYON, || Pour Loys Cloquemin. || 1580. USTC ● USTC : 11704 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : Bruxelles = Brussel (Be), Bibliothèque royale = Koninklijke Bibliotheek ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque municipale ♢
Notice anthonominalie n°1272.
-
▨
Vives Juan Luis● Les dialogues● Lyon : Louis Huguetan● 1580● LES || DIALOGVES || DE IEAN LOYS || VIVES, || TRADVITS DE LATIN || EN FRANÇOIS POVR || l’exercice des deux langues. || Ausquels est adioustee l’explication Françoise des mots || Latins plus rares et moins vsagez, par || Gilles de Housteuille. || Vuec [sic] ample declaration & traduction des passages || Grecs en Latin, par P. de la Motte. || Le tout nouuellement reueu & corrigé. || [device : globe] || A LYON, || POVR IEAN HVGVETAN. || 1580. USTC ● USTC : 52800 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Orléans (Fr), Médiathèque municipale ♢
Notice anthonominalie n°1273.
-
▨ [
Bellère Jean]● Bonne responce a tous propos● Lyon : Benoît Rigaud● 1580● BONNE || RESPONCE || A TOVS PROPOS, || Liure fort plaisant & delectable, auquel est || contenu grand nombre de Prouerbes, & || Sent eces ioyeuses de plusieurs matieres : || desquelles par honnesteté on peut vser || en toute compagnie. || Traduit d’Italien en nostre vul- || gaire François. || [Device] || A LYON, || PAR BENOIST RIGAVD. || [-] || 1580. USTC ● USTC : 11715 . Bingen, 1987 : p.37 et 39, n°13.
2 langues : Français ♢ Italien ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : Lyon (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°1022.
📷
Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France : Gallica. Cote NUMM-65580. -
▨
Calepino Ambrogio● Dictionarium, quanta maxima fide ac diligentia fieri potuit accurate emendatum, multisque paribus cumulatum. Adiectae sunt Latinis dictionibus Hebraeae, Graecae, Gallicae, Italicae, Germanicae, & Hispanicae● Lyon : [« Marque : lion entouré d’abeilles »]Lind94● 1581● Ambrosii || Calepini || Dictiona=||rivm, || Quanta maxima fide ac diligentia fieri potuit accuratè emen-||datum, multísque partibus cumulatum. || Adiectae svnt Latinis dictionibvs || Hebraeae, Graecae, Gallicae, Italicae, Germanicae, & Hispanicae. || Accesserunt insignes loquendi modi, lectiores etymologiae, opposita, translationes, adagia ex optimis quibúsdam auctoribus decerpta. || Huc, praeter alia, accedunt certae syllabarum quantitatis notae, singulis vocibus inscriptae : magna || silua nominum, tum appellatiuorum, tum propriorum : vt virorum, mulierum, sectarum, || populorum, deorum, siderum, ventorum, vrbium, marium, fluuiorum : montium & || reliquorum : vt sunt vici, promontoria, stagna, paludes, &c. Ita vt haec editio omnibus || Thesauris & Dictionariis, quae hactenus collecta sunt, incredibili & rerum & verbo-||rum numero sit locupletior. || || Lvgdvni, || — || M.D.LXXXI. Niede95 ● USTC : 350974 , 65795 . Beaulieux, 1904 : p.377 , «Calepinus (Ambrosius) ». Labarre, 1975 : n°138. Bingen, 1987 : p.43 et 46, n°23. Lindemann, 1994 : p.552, «Ambrosius CALEPINUS». Niederehe, 1995 : n°630.
7 langues : Allemand ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Italien ♢ Latin ♢
26 localisations dans des établissements documentaires : Aix-en-Provence (Fr), Bibliothèque Méjanes ♢ Amiens (Fr), Bibliothèque d’Amiens Métropole ♢ Arbois (Fr), Bibliothèque intercommunale ♢ Bâle = Basel (Ch), Universitätsbibliothek ♢ Barcelona (Es), Biblioteca Central ♢ Barcelona (Es), Universitat de Barcelona, Biblioteca General ♢ Brest (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Brno (Cz), Moravská zemská knihovna ♢ Calais (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Évreux (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Laval (Fr), Bibliothèque municipale Albert Legendre ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España ♢ Milano (It), Biblioteca Ambrosiana ♢ Milano (It), Biblioteca nazionale Braidense ♢ Napoli (It), Biblioteca Nazionale Vittorio Emanuele III ♢ Paris (Fr), Bibliothèque universitaire [ou] Paris (Fr), Université de Paris, Bibliothèque interuniversitaire de la Sorbonne (Bibliothèque Victor Cousin, collection dite « Richelieu », etc.) ♢ Pinerolo (It), Biblioteca civica Camillo Alliaudi ♢ Rimini (It), Biblioteca civica Gambalunga ♢ Roma (It), Biblioteca nazionale centrale Vittorio Emanuele II ♢ Saint-Calais (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Saintes (Fr), Médiathèque François Mitterand, Bibliothèque municipale ♢ Salamanca (Es), Biblioteca Universitaria ♢ Senlis (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Verdun (Fr), Bibliothèque-discothèque intercommunale ♢ Verona (It), Biblioteca civica ♢
1 localisation dans une bibliothèque privée : Bibliothèque privée Éric Plancke ♢
2 sociétés de vente aux enchères ont proposé cet ouvrage : Karamitsos, Thessaloniki, Greece, le 2018 03 03, lot n°3492 ♢ Biarritz Enchères, le 2021 03 09, lot n°62 ♢
Notice anthonominalie n°390.
Collection privée Éric Plancke -
▨
Fontaine Jean● Hortulus puerorum pergratus ac perutilis latine discentibus● [Genève] ou [Lyon] : Jean Lertout● 1581● HORTVLVS || PVERORVM, || PERGRATVS || AC PERVTILIS || Latinè discentibus. || Summa capita pagellae sexta & seq. indicant. || Adiecimus duos in calce Dialogos cum qũorundam || ludorum explicatione. || PETIT JARDIN POVR || LES ENFANS, FORT AGREA- || ble & profitable pour aprendre Latin. || Le sommaire du liure est declaré à la || page septieme. || [typographical ornament] || Pour Iean Lertout. || [-] || M. D. LXXXI. || USTC ● USTC : 59758 , 451300 . Lindemann, 1994 : p.581, «[Jean FONTAINE]».
2 langues : Français ♢ Latin ♢
3 localisations dans des établissements documentaires : Cambridge, MA (USA), Harvard University (Botany Libraries Arnold Arboretum Library, Ernst Mayr Zoology Library, Harvard Medical Library, Houghton Library, etc.) ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ Nürnberg (De), Stadtbibliothek ♢
Notice anthonominalie n°901.
-
▨
Fontaine Jean● Hortulus puerorum pergratus ac pervtilis Latine discentibus● Lyon : Charles Pesnot● 1581● USTC : 141827 , 452050 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : New Haven, CT (USA), Yale University Library (Beinecke Library, Sterling Memorial Library, Yale Medical Historical Library, etc.) ♢ Valognes (Fr), Bibliothèque municipale ♢
Notice anthonominalie n°902.
-
▨
Fontaine Jean● Petit jardin Pour les enfans, fort agreable & profitable pour aprendre Latin● Lyon : Charles Pesnot● 1581● 2 langues : Français ♢ Latin ♢
Notice anthonominalie n°1453.
-
▨ Flores seu formulae loquendi, ex comoediis excerptae, quibus interpretatio Gallica addita est in gratiam puerorum
● Lyon : Benoît Rigaud● 1581● USTC : 203500 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
Notice anthonominalie n°1313.
-
▨
Gilles de Noyer Jean● Proverbes communs et belles sentences pour familierement parler latin et françois● Lyon : Benoît Rigaud● 1582● USTC : 65628 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Kraków (Pl), Biblioteka Jagiellonska ♢
Notice anthonominalie n°759.
-
▨
Meurier Gabriel● Tresor de sentences dorees, dicts, proverbes et dictons communs● Lyon : Benoît Rigaud● 1582● État 1● TRESOR || DE SENTENCES || DOREES, DICTS, PRO- || uerbes & Dictons communs, || reduits selon l’ordre || alphabetic. || Auec le Bouquet de Philosophie morale, || reduict par Demandes || & Responses. || Par Gabriel Meurier. || [Device] || A LYON, || POVR BENOIST RIGAVD. || [-] || 1582. USTC ● USTC : 63074 . 1 langue : Français ♢
5 localisations dans des établissements documentaires : Cambridge, MA (USA), Harvard University (Botany Libraries Arnold Arboretum Library, Ernst Mayr Zoology Library, Harvard Medical Library, Houghton Library, etc.) ♢ Cleveland, OH (USA), Public Library ♢ Kraków (Pl), Biblioteka Jagiellonska ♢ Toulouse (Fr), Médiathèque José Cabanis ♢ Washington, DC (USA), Folger Shakespeare Library ♢
Notice anthonominalie n°758.
-
▨
Meurier Gabriel● Tresor de sentences dorees, dicts, proverbes et dictons communs● Lyon : Benoît Rigaud● 1582● État 2 ?● TRESOR || DE SENTENCES || DOREES , DICTS , PRO- || uerbes & Dictons communs, || reduits selon l’ordre || alphabetic. || Auec le Bouquet de Philosophie morale, || reduict par Demandes || & Responses. || Par Gabriel Meurier. || [device] || A LYON, || POVR BENOIST RIGAVD. || [-] || 1582. USTC ● USTC : 56220 . 1 langue : Français ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢
Notice anthonominalie n°757.
-
▨
Calepino Ambrogio● Dictionarium decem linguarum, nuper sac [sic] postrena [sic] editione [...] accurate emendatum, multisque partibus cumulatum & aliquot milibus vocabulorum locupletatum ; ubi latinis dictionibus habraeae [sic], graecae, gallicae, italicae, germanicae & hispanicae, itemque nunc primo & polonicae, ungaricae & anglicae adiectae sunt● Lyon : [s.n.]● 1583● Lindemann, 1994 : p.552, «Ambrosius CALEPINUS».
10 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Hongrois ♢ Italien ♢ Latin ♢ Polonais ♢
Notice anthonominalie n°1033.
-
▨
Mermet Claude● La practique de l’orthographe francoise avec la maniere de tenir livre de raison, coucher cedules et lettres missives● Lyon : Basile Bouquet● 1583● USTC : 78356 . Lindemann, 1994 : p.639-640, «Claude Mermet».
1 langue : Français ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Seitenstetten (At), Stiftsbibliothek ♢
Notice anthonominalie n°1336.
-
▨ Vocabulaire en langue francoise et italienne
● Lyon : Benoît Rigaud● 1583● VOCABVLAI- || RE EN LANGVE || FRANCOISE, ET ITALI- || enne necessaire pour plus fami- || lierement comprendre l’vne || & lautre langue. || C’EST A DIRE, || VOCABVLARIO IN LIN- || gua Francese & Italiano. || [Device] || A LYON, || Pour Benoist Rigaud. || 1583. USTC ● USTC : 62489 . Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Quemada, 1968 Tome * : p.570 . Lindemann, 1994 : p.660.
2 langues : Français ♢ Italien ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°272.
-
▨
Fontaine Jean● Petit jardin pour les enfants fort agreable et profitable pour apprendre le latin● Lyon : [s.n.]● 1584● USTC : 75157 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
Notice anthonominalie n°1454.
-
▨
Calepino Ambrogio● Dictionarium decem linguarum [...] Ubi Latinis dictionibus Hebraeae Graecae, Gallicae, Italicae, Germanicae, & Hispanicae, itamque nunc primò & Polonicae, Ungaricae, atque Anglicae adiectae sunt● Lyon : Barthélémy Honorat● 1585● AMBROSII || CALEPINI || DICTIONARIVM, || Hac postrema editione, quae & aliarum omnia habet, fide & diligentia quanta || potuit maxima, accuratissimè emendatum, magnáque insuper rerum || scitu dignarum, & vocabulorum accessione, multis partibus || longè auctius locupletiúsque redditum. || VBI ET LATINIS DICTIONIBVS HEBRAEAE, || Graecae, Gallicae, Italicae, Germanicae, & Hispanicae, & quae nunquam antehac, || Polonicae, Vngaricae, & Anglicae primùm adiectae sunt. || Vt si hanc editionem cum superioribus conferas, ingens eam oblatum || meritò dicere & verè possis. || [Device] || LVGDVNI, || APVD BARTHOL. HONORATVM. || [-] || M. D. LXXXV. || CVM PRIVILEGIO REGIS. USTC ● USTC : 53056 . Labarre, 1975 : n°144. Bingen, 1987 : p.43 et 47, n°29. Lindemann, 1994 : p.553, «Ambrosius CALEPINUS». Niederehe, 1995 : n°677. Furno, 2008 : p.115.
10 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Hongrois ♢ Italien ♢ Latin ♢ Polonais ♢
5 localisations dans des établissements documentaires : Aiud (Ro), La Biblioteca Municipala Liviu Rebreanu ♢ Bryn Mawr, PA (USA), Bryn Mawr College Library ♢ Cambridge (UK), University Library ♢ Chartres (Fr), Bibliothèque centrale André Malraux ♢ Edinburgh (UK), National Library of Scotland ♢
Notice anthonominalie n°997.
Commentaire La transcription littérale de la page de titre mentionnée par Hans-Josef Niederehe semble fautive. Elle semble empruntée aux exemplaires décrits dans la notice 720.
-
▨
Calepino Ambrogio● Dictionarium decem linguarum [...] Ubi Latinis dictionibus Hebraeae Graecae, Gallicae, Italicae, Germanicae, & Hispanicae, itémque nunc primò & Polonicae, Ungaricae, atque Anglicae adiectae sunt.● Lyon : (Étienne Michel), [Compagnie des libraires] et [« Marque : lion entouré d’abeilles »]● 1585● AMBROSII || CALEPINI || DICTIONARIVM || DECEM LIN- || GVARVM, || Nuper hac postrema editione quanta maxima fide ac diligentia fieri potuit, || accuratè emendatum, multísque partibus cumulatum, & ali- || quot milibus vocabulorum locupletatum. || VBI LATINIS DICTIONIBVS HEBRAEAE [sic] || Graecae, Gallicae, Italicae, Germanicae, & Hispanicae, itémque nunc primò & || Polonicae, Vngaricae, atque Anglicae adiectae sunt. || Accesserunt insignes loquendi modi, lectiores etymologiae, opposita, translationes, || adagia ex optimis quibusque auctoribus decerpta. || Huc, praeter alia, accedunt certae syllabarum quantitatis notae, singulis vocibus inscriptae : magna silua nominum, || tum appellatiuorum, tum propriorùm : vt virorum, mulierum, sectarum, populorum, deorum, side- || rum, ventorum, vrbium, marium, fluuiorum, montium, & reliquorum : vt sunt vici, || promontoria, stagna paludes, &c. Ita vt haec editio omnibus Thesauris || &Dictionarijs, quae hactenus collecta sunt, incredibili & || rerum & verborum numero sit locupletior. || [Device of the ’Compagnie des libraires’ : woodcut of lion rampant with legend « De forti dulcedo »] || LVGDVNI, || [-] || M. D. LXXXVI. || CVM PRIVILEGIO REGIS. USTC ● USTC : 62271 , 156558 . Beaulieux, 1904 : p.377 , «Calepinus (Ambrosius) ». Labarre, 1975 : n°144. Bingen, 1987 : p.43 et 47, n°29. Lindemann, 1994 : p.553, «Ambrosius CALEPINUS». Niederehe, 1995 : n°678. Furno, 2008 : p.115.
10 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Hongrois ♢ Italien ♢ Latin ♢ Polonais ♢
20 localisations dans des établissements documentaires : Auch (Fr), Bibliothèque-musicothèque municipale ♢ Bryn Mawr, PA (USA), Bryn Mawr College Library ♢ Budapest (Hu), Országos Széchényi Könyvtár (National Széchényi Library) ♢ Chartres (Fr), Bibliothèque centrale André Malraux ♢ Cremona (It), Biblioteca statale ♢ Edinburgh (UK), National Library of Scotland ♢ Eichstätt (De), Universitätsbibliothek Eichstätt-Ingolstadt ♢ Évreux (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Liège = Luik (Be), Bibliothèque universitaire ♢ Lisboa (Pt), Biblioteca da Universidade de Lisboa ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Luzern (Ch), Zentralbibliothek ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Montpellier (Fr), Bibliothèque inter-universitaire ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ Nantes (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Pistoia (It), Biblioteca comunale Forteguerriana ♢ Roma (It), Biblioteca nazionale centrale Vittorio Emanuele II ♢ Trencin (Sk), Verejná knižnica Michala Rešetku, Bibliothèque publique ♢ Venezia (It), Biblioteca nazionale Marciana ♢
Notice anthonominalie n°720.
-
▨
Calepino Ambrogio● Dictionarium decem linguarum [...] Ubi Latinis dictionibus Hebraeae Graecae, Gallicae, Italicae, Germanicae, & Hispanicae, itémque nunc primò & Polonicae, Ungaricae, atque Anglicae adiectae sunt.● Lyon : [s.n.]Labarre75/Niede95● 1585● Beaulieux, 1904 : p.377 , «Calepinus (Ambrosius) ». Labarre, 1975 : n°144. Niederehe, 1995 : n°675.
10 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Hongrois ♢ Italien ♢ Latin ♢ Polonais ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Vitré (Fr), Médiathèque municipale Madame de Sévigné ♢
Notice anthonominalie n°1925.
Commentaire Sur la base d’un « Ve. État non connu » décrit par Albert Labarre (LABARRE 1975 : n°144), Hans-Joseph Niederehe (NIEDEREHE 1995 : n°675) a créé une référence bibliographique indépendante pour l’exemplaire conservé à Vitré. Nous reprenons ici cette distinction.
-
▨
Calepino Ambrogio● Dictionarium decem linguarum [...] Ubi Latinis dictionibus Hebraeae Graecae, Gallicae, Italicae, Germanicae, & Hispanicae, itémque nunc primò & Polonicae, Ungaricae, atque Anglicae adiectae sunt● Lyon : Jacques du Puys● 1585● AMBROSII || CALEPINI || DICTIONARIVM, || Hac postrema editione, quae & aliarum omnia habet, fide & diligentia quanta potuit || maxima, accuratissimè emendatum, magnáque insuper rerum scitu di- || gnarum, & vocabulorum accessione, multis partibus longè || auctius locupletiúsque redditum. || VBI ET LATINIS DICTIONIBVS HEBRAEAE, [sic] || Graecae, Gallicae, Italicae, Germanicae, & Hispanicae, & quae nunquam antehac, || Polonicae, Vngaricae, & Anglicae primùm adiectae sunt. || Vt si hanc editionem cum superioribus conferas, ingens eam oblatum || meritò dicere & verè possis. || [Device] || LVGDVNI, || ET || Venundatur in officina Iacobi du Puys, ad insigne Samaritnae : || -] || M. D. LXXXV. USTC ● USTC : 53055 . Labarre, 1975 : n°144. Bingen, 1987 : p.43 et 47, n°29. Lindemann, 1994 : p.553, «Ambrosius CALEPINUS». Niederehe, 1995 : n°679. Furno, 2008 : p.115.
9 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Hongrois ♢ Italien ♢ Latin ♢ Polonais ♢
4 localisations dans des établissements documentaires : Cambridge (UK), Sidney Sussex College Library ♢ Liège = Luik (Be), Bibliothèque universitaire ♢ Nijmegen (Nl), Radboud Universiteit, Universiteitsbibliotheek (Nijmegen Berchmanianum, Katholieke Universiteitsbibliotheek (KUB)) ♢ Venezia (It), Biblioteca nazionale Marciana ♢
1 localisation dans une bibliothèque privée : Bibliothèque privée Éric Plancke ♢
Notice anthonominalie n°996.
Commentaire La transcription littérale de la page de titre mentionnée par Hans-Josef Niederehe semble fautive. Elle semble empruntée aux exemplaires décrits dans la notice 720.
-
▨
Calepino Ambrogio● Dictionarium decemlingue. ad Ambrosium Calepinum, Nil opus est, Calepine, tum celebrare laborem● Lyon : [s.n.]● 1585● ambrosii ||calepini ||dictionarium ||decemlingue . || AD AMBROSIUM CALEPINUM || Nil opus est, Calepine, tum celebrare laborem. || Hoc opus Auctorem laudat, hic Auctor opus. || [Fleuron] ||lugduni. ||m.d.lxxxv. ||Labarre75 ● Labarre, 1975 : n°144. Lindemann, 1994 : p.553, «Ambrosius CALEPINUS». Niederehe, 1995 : n°676.
10 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Hongrois ♢ Italien ♢ Latin ♢ Polonais ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Dieppe (Fr), Bibliothèque municipale ♢
Notice anthonominalie n°1034.
Commentaire Voir aussi notice 720.
-
▨
Calepino Ambrogio● Dictionarium● Lyon : [s.n.]● 1585● USTC : 64247 . 2 localisations dans des établissements documentaires : Cambridge (UK), University Library ♢ Vienne (Fr), Bibliothèque municipale ♢
Notice anthonominalie n°998.
-
▨
Calepino Ambrogio● Dictionnaire lat., grec, héb., ital., fr., esp., all., flam., angl., port., hongrois.● Lyon : [s.n.]● 1585● Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Quemada, 1968 Tome * : p.570 .
11 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Hongrois ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢ Portugais ♢
Notice anthonominalie n°2450.
-
▨ [
Estienne Robert]● Tresor des mots et traicts francois selon l’ordre des lettres● Lyon : Philippe Tinghi chez Symphorien Béraud et Stephan Michel● 1585● TRESOR || DES MOTS || ET TRAICTS || FRANCOIS, || [fleuron] || Selon l’ordre des lettres, ainsi qu’il les faut escrire : tournez || en Latin par plusieurs mots & façons de || parler, pour les enfans. || [crown] || LVGDVNI, || In officin. Q. Philip.Tinghi, Apud Simphorianum Beraud, || ET || Stephanum Michaëlem. || [-] || M. D. LXXXV. || USTC ● USTC : 38801 . Lindemann, 1994 : p.577, «[Robert ESTIENNE]».
2 langues : Français ♢ Latin ♢
3 localisations dans des établissements documentaires : Mainz (De), Stadtbibliothek ♢ Washington, DC (USA), Folger Shakespeare Library ♢ Wien (At), Österreichische Nationalbibliothek ♢
Notice anthonominalie n°200.
-
▨
Calepino Ambrogio● Dictionarium decem linguarum [...] Ubi Latinis dictionibus Hebraeae Graecae, Gallicae, Italicae, Germanicae, & Hispanicae, itémque nunc primò & Polonicae, Ungaricae, atque Anglicae adiectae sunt● Lyon : (Étienne Michel), [Compagnie des libraires] et [« Marque : lion entouré d’abeilles »]● 1586● AMBROSII || CALEPINI || DICTIONARIVM || DECEM LIN- || GVARVM, || Nuper hac postrema editione quanta maxima fide ac diligentia fieri potuit, || accuratè emendatum, multísque partibus cumulatum, & ali- || quot milibus vocabulorum locupletatum. || VBI LATINIS DICTIONIBVS HEBRAEAE [sic] || Graecae, Gallicae, Italicae, Germanicae, & Hispanicae, itémque nunc primò & || Polonicae, Vngaricae, atque Anglicae adiectae sunt. || Accesserunt insignes loquendi modi, lectiores etymologiae, opposita, translationes, || adagii ex optimis quibusque auctoribus decerpta. || Huc, praeter alia, accedunt certae syllabarum quantitatis notae, singulis vocibus inscriptae : magna silua nominum, || tum appellatiuorum, tum propriorùm : vt virorum, mulierum, sectarum, populorum, deorum, side- || rum, ventorum, vrbium, marium, fluuiorum, montium, & reliquorum : vt sunt vici, || promontoria, stagna paludes, &c. Ita vt haec editio omnibus Thesauris || & Dictionarijs, quae hactenus collecta sunt, incredibili & || rerum & verborum numero sit locupletior. || [Device ? woodcut of lion rampant with legend « De forti dulcedo »] || LVGDVNI, || [-] || M. D. LXXXVI. || CVM PRIVILEGIO REGIS. USTC ● USTC : 53064 , 138220 . Beaulieux, 1904 : p.377 , «Calepinus (Ambrosius) ». Labarre, 1975 : n°146. Bingen, 1987 : p.43 et 47, n°31. Lindemann, 1994 : p.553, «Ambrosius CALEPINUS». Niederehe, 1995 : n°700.
10 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Hongrois ♢ Italien ♢ Latin ♢ Polonais ♢
24 localisations dans des établissements documentaires : Alessandria (It), Biblioteca del Convento dei Padri Cappuccini ♢ Barcelona (Es), Real Academia de Medicina ♢ Bruges = Brugge (Be), Stadsarchief ♢ Budapest (Hu), Magyar Tudományos Akadémia Könyvtár (Hungarian Academy of Sciences Library) ♢ Budapest (Hu), Országos Széchényi Könyvtár (National Széchényi Library) ♢ Cambridge (UK), University Library ♢ Cluj-Napoca (Ro), Biblioteca Centrala Universitaria Lucian Blaga ♢ Darmstadt (De), Landesbibliothek ♢ Dublin (Ie), Trinity College ♢ Grenoble (Fr), Bibliothèques municipales ♢ Halle (De), Universitäts- und Landesbibliothek ♢ Innsbruck (At), Universitäts- und Landesbibliothek Tirol ♢ Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España ♢ Modena (It), Biblioteca Estense Universitaria ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ Navarra (Es), Biblioteca General ♢ Oxford (UK), Brasenale College ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Pécs (Hu), Egyetemi Könyvtár (University Library) ♢ Saint-Pétersbourg = St Petersburg = Sankt-Peterburg (Ru), Bibliothèque publique d’État Saltykov-Chtchedrine = Bibliothèque nationale de Russie = Rossijskaâ nacionalʹnaâ biblioteka ♢ Urbana, IL (USA), Illinois University Library ♢ Valognes (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Venezia (It), Biblioteca nazionale Marciana ♢ Zaragoza (Es), Biblioteca Universitaria ♢
Notice anthonominalie n°722.
📷
Munich (De), Bayerische Staatsbibliothek digital. Cote 2 Polygl. 8 h. -
▨
Morel Guillaume● Thesaurus vocum omnium latinarum ordine alphabetico digestarum, quibus graecae et gallicae respondent● Lyon : Barthélemy Honorat● 1586● USTC : 78382 . Beaulieux, 1904 : p.393 , «Morel (Guillaume). ». Lindemann, 1994 : p.592, «Guillaume MOREL».
3 langues : Français ♢ Grec ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Tours (Fr), Université François Rabelais de Tours, Bibliothèques universitaires (Centre d’Études Supérieures de la Renaissance, Fonds Ferdinand Brunot, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°661.
Commentaire La version numérisée au format image jointe est erronée. Elle présente pour adresse « LUGDUNI, apud Ioannem Lertout, 1586 ».
-
▨
Morel Guillaume● Thesaurus vocum omnium latinarum ordine alphabetico digestarum, quibus graecae et gallicae respondent● Lyon : Jean Lertout● 1586● 3 langues : Français ♢ Grec ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Madrid (Es), Biblioteca Universidad Complutense de Madrid (Biblioteca Histórica Marqués de Valdecilla, Biblioteca Medicina, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°1886.
📷
Commentaire La notice bibliographique de l’exemplaire conservé à l’Université Complutense de Madrid est accessible au permalien suivant : notice.
Madrid (Es), Universidad Complutense : Biblioteca Histórica F.Antiguo. Cote BH FLL 26239. -
▨
Morel Guillaume● Thesaurus vocum omnium latinarum ordine alphabetico digestarum, quibus graecae et gallicae respondent● [Lyon] : Guillaume de Laimarie● 1586● Beaulieux, 1904 : p.393 , «Morel (Guillaume). ». Lindemann, 1994 : p.592, «Guillaume MOREL».
3 langues : Français ♢ Grec ♢ Latin ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : Cambrai (Fr), Médiathèque municipale ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢
Notice anthonominalie n°1220.
📷
Munich (De), Bayerische Staatsbibliothek digital. Cote 4 Polygl. 49. -
▨
Calepino Ambrogio● Dictionarium decem linguarum ubi Latinis dictionibus Hebraeae, Graecae, Gallicae, Italicae, Germanicae et Hispanicae, itemque nunc primo Polonicae, Ungaricae, atque Anglicae adjectae sunt● Lyon : [Compagnie des libraires de Lyon]USTC ou [s.n.]● 1587● USTC : 62700 , 208144 . Labarre, 1975 : n°147. Bingen, 1987 : p.43 et 47, n°32. Lindemann, 1994 : p.553, «Ambrosius CALEPINUS». Niederehe, 1995 : n°706.
10 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Hongrois ♢ Italien ♢ Latin ♢ Polonais ♢
Notice anthonominalie n°723.
-
▨
Gilles de Noyer Jean● Proverbes communs et belles sentences pour familierement parler latin et françoys● Lyon : Benoît Rigaud● 1587● PROVERBES || COMMVNS, ET || BELLES SENTENCES || pour familierement par- || ler Latin & Fran- || çoys, à tous || propos. || Tres-vtiles & necessaires à || toutes gents. || Composez par I. Nucerin. || [typographical ornament] || A LYON || Par Benoist Rigaud. || M. D. LXXXVII. USTC ● USTC : 47579 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Oxford (UK), Bodleian Library ♢
Notice anthonominalie n°760.
-
▨
Morel Guillaume● Thesaurus vocum omnium latinarum ordine alphabetico digestarum, quibus graecae et gallicae respondent● Lyon : Guillaume de Laimarie● 1587● Beaulieux, 1904 : p.393 , «Morel (Guillaume). ».
3 langues : Français ♢ Grec ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Châteaudun (Fr), Médiathèque municipale ♢
Notice anthonominalie n°1761.
-
▨
Calepino Ambrogio● Dictionarium decem linguarum ubi Latinis dictionibus Hebraeae, Graecae, Gallicae, Italicae, Germanicae et Hispanicae, itemque nunc primo Polonicae, Ungaricae, atque Anglicae adjectae sunt● Lyon : Sybile de La Porte● 1588● AMBROSII || CALEPINI || DICTIONARIVM || DECEM LIN- || GVARVM, || Nuper hac postrema editione quanta maxima fide ac diligentia fieri potuit, accu- || ratè emendatum, multísque partibus cumulatum, & aliquot || milibus vocabulorum locupletatum. || VBI LATINIS DICTIONIBVS HEBRAEAE [sic] || Graecae, Gallicae, Italicae, Germanicae, & Hispanicae, itémque nunc primò & || Polonicae, Vngaricae, atque Anglicae adiectae sunt. || [Device : Man carrying large doors through ornate doorway] || LVGDVNI, || SVMPTIBVS SIB. A PORTA. || [-] || M. D. LXXXVIII. || CVM PRIVILEGIO REGIS. USTC ● USTC : 208145 , 61845 . Labarre, 1975 : n°148. Bingen, 1987 : p.43 et 47, n°33. Lindemann, 1994 : p.554, «Ambrosius CALEPINUS». Niederehe, 1995 : n°717.
10 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Hongrois ♢ Italien ♢ Latin ♢ Polonais ♢
6 localisations dans des établissements documentaires : Brno (Cz), Moravská zemská knihovna ♢ Budapest (Hu), Országos Széchényi Könyvtár (National Széchényi Library) ♢ Frauenfeld (Ch), Kantonsbibliothek ♢ Linz (At), Museum ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Płock (Pl), Seminarium ♢
2 sociétés de vente aux enchères ont proposé cet ouvrage : Alex Cooper, Towson, MD, US, le 2009 12 07, lot n°1202 ♢ Hôtel Drouot - Fraysse & Associés, le 2020 02 04, lot n°15 ♢
Notice anthonominalie n°414.
-
▨
Calepino Ambrogio● Dictionarium decem linguarum, Nuper hac postrema editione quanta maxima fide ac diligentia fieri potuit, accuratè emendatum, multisque partibus cumulation, & aliquot milibus vocabulorum locupletatum. Ubi Latinis dictionibus Hebraeae, Graecae, Gallicae, Italicae, Germanicae, & Hispanicae, itémque nunc primò & Polonicae, Ungaricae, atque Anglicae adiectae sunt● Lyon : [Compagnie des libraires]USTC ou [« Marque : lion entouré d’abeilles »]● 1588● AMBROSII || CALEPINI || DICTIONARIVM || DECEM LIN- || GVARVM, || Nuper hac postrema editione quanta maxima fide ac diligentia fieri potuit, accu- || ratè emendatum, multísque partibus cumulatum, & aliquot || milibus vocabulorum locupletatum. || VBI LATINIS DICTIONIBVS HEBRAEAE [sic] || Graecae, Gallicae, Italicae, Germanicae, & Hispanicae, itémque nunc primò & || Polonicae, Vngaricae, atque Anglicae adiectae sunt. || Accesserunt insignes loquendi modi, lectiores etymologiae, opposita, translationes, || adagia ex optimis quibusque auctoribus decerpta. || Huc, praeter alia, accedunt certae syllabarum quantitatis notae, singulis vocibus inscriptae : magna silua nominum, || tum appellatiuorum, tum propriorum : vt virorum, mulierum, sectarum, populorum, deorum, side- || rum, ventorum, vrbium, marium, fluuiorum, montium, & reliquorum : vt sunt vici, || promontoria, stagna, paludes, &c. Ita vt baec editio omnibus Thesauris, || & Dictionarijs, quae hactenus collecta sunt incredibili & || rerum & verborum numero sit locupletior. || [Device : Lion] || LVGDVNI, || [-] || M. D. LXXXVIII. || CVM PRIVILEGIO REGIS. USTC ● USTC : 62339 , 208146 . Labarre, 1975 : n°149. Bingen, 1987 : p.43 et 47, n°34. Lindemann, 1994 : p.554, «Ambrosius CALEPINUS». Niederehe, 1995 : n°716.
10 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Hongrois ♢ Italien ♢ Latin ♢ Polonais ♢
5 localisations dans des établissements documentaires : Livorno (It), Biblioteca dei Cappuccini ♢ Montbrison (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Saint-Pétersbourg = St Petersburg = Sankt-Peterburg (Ru), Bibliothèque publique d’État Saltykov-Chtchedrine = Bibliothèque nationale de Russie = Rossijskaâ nacionalʹnaâ biblioteka ♢ Valvanera (Es), Abadía Benedictina de Valvanera (La Rioja) ♢
Notice anthonominalie n°999.
-
▨ [
Bellère Jean]● Bonne responce a tous propos● Lyon : Benoît Rigaud● 1589● BONNE || RESPONCE || A TOVS PROPOS, || Liure fort plaisant & delectable, auquel est || contenu grand nombre de Prouerbes, & || Sentẽces ioyeuses de plusieurs matieres : || desquelles par honnesteté on peut vser || en toute compaignie. || Traduit d’Italien en nostre vul- || gaire François. || [Marque] || A LYON, || PAR BENOIST RIGAVD.|| [Filet] || M.D.LXXXIX. Bingen87 ● USTC : 62533 . Bingen, 1987 : p.37 et 39, n°14. Lindemann, 1994 : p.545.
2 langues : Français ♢ Italien ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : Oxford (UK), Bodleian Library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°585.
-
▨
Spandounes Theodore● La genealogie du grand Turc● Lyon : Benoît Rigaud● 1590● LA || GENEALOGIE || DV GRAND TVRC, || ET LA DIGNITÈ || des offices, & ordre de || sa Court, || Auec l’origine des Princes, & la maniere de || viure, & cerimonie des Turcz. || Ensemble les vocables salutations, respon- || ces, & leur maniere de compter. || Plus vne briefue narration de la grande,execrable || & unhumaine cruauté de Solten Solyman, || grand Empereur des Turcz, contre || Solten Mustapha, son filz aisné. || Traduict de Latin en Françoys, par F.I.P. de P. || [woodcut] || A LYON, || PAR BENOIST RIGAVD. || 1590. || USTC ● USTC : 34227 . 3 langues : Français ♢ Latin ♢ Turc ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Aix-en-Provence (Fr), Bibliothèque Méjanes ♢
Notice anthonominalie n°953.
-
▨
Spandounes Theodore● La genealogie du grand Turc● Lyon : Benoît Rigaud● 1591● LA || GENEALOGIE- DV GRAND TURC, || ET LA DIGNITE’ || des offices, & ordre de || sa Court, || Auec l’origine des Princes, & la maniere de || viure, & cerimonie [sic] des Turcz. || Ensemble les vocables saluations, responces [sic], & leur maniere de compter. || Plus vn briefue narration de la grande, execrable || & inhumaine cruauté de Solten [sic] Solyman, || grand Empereur des Turcz, contre || Solten Mustapha, son filz aisné. || Traduict de Latin en Françoys, par F. I. P. de P. || [fleuron] || A LYON, || PAR BENOIST RIGAVD. || 1591. || USTC ● USTC : 34957 . Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Quemada, 1968 Tome * : p.571 .
3 langues : Français ♢ Latin ♢ Turc ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Paris (Fr), Bibliothèque Mazarine ♢
Notice anthonominalie n°954.
-
▨
Calepino Ambrogio● Ambrosius Calepinus Passeratii, sive linguarum novem Romanae, Graecae, Ebraicae, Gallicae, Italicae, Germanicae, Hispanicae, Anglicae, Belgicae, Dictionarium, Accuratissima editio● Lyon : Ex officina Francisci Mackii● [ca. 1592]● Lindemann, 1994 : p.556, «Ambrosius CALEPINUS».
9 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢
Notice anthonominalie n°1038.
-
▨
La Porte Maurice (de)● Les epithetes● Lyon : Benoît Rigaud● 1592● LES || EPITHETES || DE M. DE LA PORTE || PARISIEN. || Liure non seulement vtile à ceux qui font || profession de la Poësie, mais forte pro- || pre aussi pour illustrer toute autre || composition Françoise. || Auec briefues annotations sur les noms || et dictions difficiles. || [Device] || A LYON, || PAR BENOIST RIGAVD. || [-] || M. D. XCII. USTC ● USTC : 19088 . Beaulieux, 1904 : p.391 , «La Porte (Maurice de). ». Lindemann, 1994 : p.587, «[Maurice] de LA PORTE».
1 langue : Français ♢
4 localisations dans des établissements documentaires : Bordeaux (Fr), Bibliothèque municipale ♢ New Haven, CT (USA), Yale University Library (Beinecke Library, Sterling Memorial Library, Yale Medical Historical Library, etc.) ♢ Saint-Pétersbourg = St Petersburg = Sankt-Peterburg (Ru), Bibliothèque publique d’État Saltykov-Chtchedrine = Bibliothèque nationale de Russie = Rossijskaâ nacionalʹnaâ biblioteka ♢ Troyes (Fr), Médiathèque de l’Agglomération Troyenne ♢
1 localisation dans une bibliothèque privée : Bibliothèque privée [indéterminée] (réf. USTC) ♢
Notice anthonominalie n°929.
-
▨ [
Estienne Robert] :Toscanella Orazio● Dictionarium Latino Gallicum. Multo quam antea locupletius & castigatius : cui in gratiam puerorum adiecimus singulis fere dictionibus varias loquendi formulas ex probatissimis authoribus desumptas, quo facilius varia illorum significatio dignosci possit. Auec les mots Francois, selon l’ordre des lettres, ainsi qu’il les faut escrire, tournez en Latin. Ciceroniana Epitheta [...] ab Horatio Tuscanella collecta [...]● Lyon : Benoît Rigaud● 1592● USTC : 51144 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Parma (It), Biblioteca Palatina ♢
Notice anthonominalie n°427.
-
▨
Gessner Conrad :Liébault Jean● Quatre livres des secrets de medecine et de la philosophie chymique● Lyon : Benoît Rigaud, (héritiers Pierre Roussin)● 1593● QVATRE LIVRES || DES SECRETS DE || MEDECINE, ET DE LA || PHILOSOPHIE CHY- || MIQVE. || FAICTS FRANCOIS PAR || M. Iean Liebaut Diionnois, Docteur || Medecin à Paris. || Esquels sont descrits plusieurs remedes singuliers pour || toutes maladies tant interieures qu’exterieures du || corps humain : traictees bien amplement les ma- || nieres de destiller eaux, huyles, & quinte essences de || toute sorte de matieres, preparer l’antimoine & la || poudre de mercure, faire les extractions, les sels arti- || ficiels, & l’or potable. || [woodcut] || A LYON, || PAR BENOIST RIGAVD. || M. D. XCIII. USTC ● USTC : 37552 . 1 langue : Français ♢
19 localisations dans des établissements documentaires : Alençon (Fr), Médiathèque de la Communauté Urbaine d’Alençon ♢ Amiens (Fr), Bibliothèque d’Amiens Métropole ♢ Avignon (Fr), Bibliothèque municipale Livrée Ceccano ♢ Bethesda, MD (USA), National Library of Medicine ♢ Cambridge, MA (USA), Harvard University (Botany Libraries Arnold Arboretum Library, Ernst Mayr Zoology Library, Harvard Medical Library, Houghton Library, etc.) ♢ Casale Monferrato (It), Biblioteca del Seminario vescovile ♢ Edinburgh (UK), University Library ♢ Glasgow (UK), University Library ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ London (UK), Wellcome historical medical Library ♢ Minneapolis, MN (USA), Minnesota University Library ♢ Montpellier (Fr), Médiathèque centrale d’agglomération Emile Zola ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Philadelphia, PA (USA), College of Physicians ♢ Philadelphia, PA (USA), Pennsylvania University Libraries (Charles Patterson Van Pelt Library, etc.) ♢ Rouen (Fr), Bibliothèque municipale ♢ San Francisco, CA (USA), San Francisco University Library History ♢ Utrecht (Nl), Universiteitsmuseum ♢ Washington, DC (USA), Folger Shakespeare Library ♢
Notice anthonominalie n°632.
📷
Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France : Gallica. Cote NUMM-79179. -
▨
La Porte Maurice (de)● Les epithetes● Lyon : Pierre Chastaing, Benoît Rigaud● 1593● LES || EPITHETES || DE M. DE LA PORTE || PARISIEN. || Liure non seulement vtile à ceux qui font || profession de la Poësie, mais fort pro- || pre aussi pour illustrer toute autre || composition Françoise. || Auec briefues annotations sur les noms || et dictions difficiles. || [Device] || A LYON, || PAR BENOIST RIGAVD. || [-] || M. D. XCIII. USTC ● USTC : 19038 . Beaulieux, 1904 : p.391 , «La Porte (Maurice de). ». Lindemann, 1994 : p.587, «[Maurice] de LA PORTE».
1 langue : Français ♢
10 localisations dans des établissements documentaires : Angoulême (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Avignon (Fr), Bibliothèque municipale Livrée Ceccano ♢ Bourg-en-Bresse (Fr), Médiathèque municipale Elizabeth et Roger Vailland ♢ Carcassonne (Fr), Bibliothèque municipale ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Moscou = Moskva (Ru), Bibliothèque d’État de Russie, Bibliothèque nationale Lénine = Rossijskaâ gosudarstvennaâ biblioteka, Gosudarstvennaâ biblioteka SSSR imeni V. I. Lenina ♢ Moulins (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Nancy (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢ Toronto (Ca), Victoria University Libraries (Library of the Center for Reformation and Renaissance Studies, Thomas Fisher Rare Book Library, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°930.
-
▨ [
Estienne Robert] :Toscanella Orazio● Dictionariolum Latino-Graeco-Gallicum. Item Ciceroniana epitheta.● Lyon : [s.n.]● 1593● Draudius, 1625 : p.1347, «Dictionaria variarum linguarum ». Beaulieux, 1904 : p.397 , «Tuscanella (Horatius). ».
3 langues : Français ♢ Grec ♢ Latin ♢
Notice anthonominalie n°1798.
-
▨ [
Estienne Robert]● Les mots francois selon l’ordre des lettres● Lyon : Benoît Rigaud● 1593● LES MOTS || FRANCOIS, SELON || L’ORDRE DES LETTRES || ainsi qu’il les faut escrire, || tournez en Latin. || [fleuron] || Augmentez de plusieurs dictions Françoises || & Latines. || [device] || A LYON, || PAR BENOIST RIGAVD. || M. D. XCIII. || USTC ● USTC : 31137 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : München (De), Ludwig-Maximilians-Universität, Universitätsbibliothek ♢
Notice anthonominalie n°212.
-
▨
Morel Guillaume● Thesaurus vocum omnium latinarum ordine alphabetico digestarum, quibus graecae et gallicae respondent● Lyon [=Genève]USTC ou [Lyon]Lind94 : Guillaume de Laimarie● 1594● USTC : 78431 , 452236 . Beaulieux, 1904 : p.393 , «Morel (Guillaume). ». Lindemann, 1994 : p.592, «Guillaume MOREL».
3 langues : Français ♢ Grec ♢ Latin ♢
6 localisations dans des établissements documentaires : Bamberg (De), Staatsbibliothek ♢ Épinal (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Gray (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Nancy (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Vendôme (Fr), Bibliothèque intercommunale du Pays de Vendôme ♢ Verdun (Fr), Bibliothèque-discothèque intercommunale ♢
Notice anthonominalie n°662.
-
▨ Flores seu formulae loquendi ex comoediis excerptae quibus interpretatio Gallica addita est in gratiam puerorum. His accesserunt ejusdem poetae sententiae velut in fasciculum coactae
● Lyon : Jean Pillehotte● 1597● USTC : 159063 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Lyon (Fr), Bibliothèque municipale ♢
Notice anthonominalie n°1315.
-
▨
Calepino Ambrogio● Dictionarium decem linguarum. Nuper hac postrema editione quanta maxima fide ac diligentia fieri potuit, accuratè emendatum, multisque partibus cumulatum, & aliquot milibus vocabulorum locupletatum. Ubi Latinis dictionibus, Hebraeae, Graecae, Gallicae, Italicae, Germanicae, & Hispanicae, itemqz nunc primo & Polonicae, ungaricae, atque Anglicae adiectae sunt● [Genève]USTC : [Héritiers Eustache Vignon]USTC ; Lyon : [« Marque : lion entouré d’abeilles »]Lind94● 1598● Ambrosii || Calepini || Dictionarivm || decem lingvarvm. || Nuper hac postrema editione quanta maxima fide ac diligentia fieri potuit, || accuratè emendatum, multisque partibus cumulatum, & aliquot || milibus vocabulorum locupletatum. || Vbi Latinis dictionibus, Hebraeae, Graecae, Gallicae, Italicae, Germanicae, & Hispanicae, itemque || nunc primo & Polonicae, Vngaricae, atque Anglicae adiectae sunt. || Accesserunt insignes loquendi modi, lectiores etymologiae, opposita, translationes, || adagia ex optimis quibusque auctoribus decerpta. || Huc, praeter alia, accedunt certae syllabarum quantitatis notae, singulis vocibus inscriptae : magna sylua nominum, tum || appellatiuorum, tum propriorum : vt virorum, mulierum, sectarum, populorum, deorum, siderum, ventorum, urbium, || marium, fluuiorum, montium & relinquorum : vt sunt vici, promontoria, stagna, paludes, &c. Ita vt haec editio omnibus || Thesauris & Dictionariis, quae hactenus collecta sunt, incredibili & rerum & verborum numero sit locupletior. || Haec autem nouissima editio superioribus tum emendatior, tum plurimarum vocum, variarum || significationum & obseruationum accessione locupletior prodit, vt ex asteriscis || seu stellulis cuiuis statim cognoscere licebit. || < Marca > || Lvgdvni. || M.D.XCVIII. || Niede95 ● USTC : 73705 . Labarre, 1975 : n°163. Bingen, 1987 : p.43 et 48, n°47. Lindemann, 1994 : p.556, «Ambrosius CALEPINUS». Niederehe, 1995 : n°822.
10 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Hongrois ♢ Italien ♢ Latin ♢ Polonais ♢
4 localisations dans des établissements documentaires : León (Es), Real Colegiata de San Isidoro, Archivo-Biblioteca ♢ Pavia (It), Biblioteca universitaria ♢ Porto (Pt), Biblioteca Pública Municipal ♢ Toulouse (Fr), Bibliothèques universitaires (Bibliothèque des Capucins, etc.) ♢
1 société de vente aux enchères a proposé cet ouvrage : Drouot-Richelieu - Tessier & Sarrou et Associés, le 2000 04 26, lot n°58 ♢
Notice anthonominalie n°724.
-
▨
Fontaine Jean● Hortulus puerorum, pergratus et perutilis Latine discentibus● Lyon : Héritiers Benoît Rigaud● 1598● USTC : 130189 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
Notice anthonominalie n°903.
-
▨
Fontaine Jean● Petit jardin pour les enfans, fort aggreable et profitable pour apprendre latin● Lyon : Héritiers Benoît Rigaud● 1598● PETIT IARDIN || Pour les enfans, fort ag- || greable & profitabl [sic] || pour apprendre || Latin. || Dinstingué [sic] par Chapitres, & selon l’ordre || Alphabetique, commençant par les || vocables François. || [three stars] || PAR IEAN FONTAINE. || [Device] || A LYON, || Par les Heritiers de Benoist Rigaud. || [-] || M. D. XCVIII. USTC ● USTC : 76172 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
Notice anthonominalie n°1455.
-
▨
Morel Guillaume● Thesaurus vocum omnium latinarum ordine alphabetico digestarum, quibus graecae et gallicae respondent● Lyon : Jean Pillehotte● 1599● THESAVRVS || VOCVM OMNIVM || LATINARVM ORDINE || ALPHABETICO DIGESTARVM, || quibus Graecae & Gallicae respondent. || [fleuron] || ITEM ADIECTAE SVNT VTRIVSQVE LINGVAE || phrases selectissimae, ex optimis quibusque auctoribus, opera || Guillelmi Morelij descriptae. || HVIC POSTREMAE EDITIONI ACCESSERVNT || pleráque cognitu non indigna, praeter variorum mendorum quibus || praecedentes editiones malè affectae erant, fidelem & || diligentem expurgationem. || [Device : IHS] || LVGDVNI, || APVD IOANNEM PILLEHOTTE || sub signo nominis IESV. || [-] || M. D. XCIX. USTC ● USTC : 78464 . Beaulieux, 1904 : p.393 , «Morel (Guillaume). ». Lindemann, 1994 : p.592, «Guillaume MOREL».
3 langues : Français ♢ Grec ♢ Latin ♢
4 localisations dans des établissements documentaires : Chambéry (Fr), Bibliothèque municipale, Médiathèque Jean-Jacques Rousseau ♢ Limoges (Fr), Bibliothèque francophone multimédia ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Roma (It), Biblioteca nazionale centrale Vittorio Emanuele II ♢
Notice anthonominalie n°663.
Commentaire Dans le catalogue général de la Bnf, l’ouvrage ayant la cote 4-BL-343 est associé au titre : « Thesaurus vocum omnium latinarum ordine alphabetiis digestarum, quibus graecae et latinae respondent »
-
▨
Estienne Robert● Les mots francois selon l’ordre des lettres● Lyon : Anthoine Ranisse● 1600● 1 langue : Français ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Madrid (Es), Biblioteca Universidad Complutense de Madrid (Biblioteca Histórica Marqués de Valdecilla, Biblioteca Medicina, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°2398.
📷
HathiTrust : Universidad Complutense de Madrid. Cote BH FLL 27438. -
▨
Estienne Robert● Les mots francois selon l’ordre des lettres● Lyon : Jacques Roussin● 1600● LES MOTS || FRANCOIS SELON || L’ORDRE DES LETTRES, || ainsi qu’il les faut escrire || tournez en Latin. || [fleuron] || Augmentez de plusieurs dictions Françoises || & Latines. || [Device] || A LYON, || PAR IAQVES ROVSSIN. || A la place de Confort. || [-] || M. DC. USTC ● USTC : 78470 . Lindemann, 1994 : p.580, «[Robert ESTIENNE]».
2 langues : Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Göttingen (De), Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek ♢
Notice anthonominalie n°217.
Commentaire Le version numérique au format image citée dans la notice USTC est erronée. Son adresse ne mentionne pas « Jacques Roussin » mais « Anthoine Ranisse ».
-
▨
Vives Juan Luis● Les dialogues● Lyon : Benoît Rigaud● 1600● [woodcut border] LES || DIALOGVES || DE IEAN LOYS || VIVES || Traduits de Latin en Frãçoys || pour l’exercice des || deux langues. || Ausquel est adioustee l’expli- || cation Françoyse des mots La- || tins plus rares & moins vsa- || gez par Gilles de Housteville. || Auec ample declaration & || traduction des passages Grecs || en Latin, par P. de la Motte. || Le tout nouuellement reueu || & corrigé. || A LYON, || Par les heret [sic] de B. Rigaud. || 1600. USTC ● USTC : 66188 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Châlons-en-Champagne, anc. Châlons-sur-Marne (Fr), Bibliothèque municipale ♢
Notice anthonominalie n°1281.
-
▨ [
Estienne Robert] :Toscanella Orazio● Dictionariolum latinograecogallicum. Iam recens post omnium editiones excusum, necnon infinitis penè dictionibus, cum Graecis, tum Latinis, adiuncta Gallica interpretatione, adauctum. Ex quo Latinarum dictionum genera, modus declinandi & coniugandi, tanquam ex thesauro, depromi possunt. Avec les mots francois, selon l’ordre des Lettres, ainsi qu’il les faut escrire, tournez en Latin● Lyon : Jacques Roussin● 1600● DICTIONARIOLVM || LATINOGRAECO- || GALLICVM. || IAM RECENS POST OMNIVM EDITIONES || Excusum, necnon infinitis penè dictionibus, cùm Graecis, || tum Latinis, adiuncta Gallica interpretatione, adauctum. Ex || quo Latinarum dictionum genera, modus declinandi & con- || iugandi, tanquam ex thesauro, depromi possunt. || AVEC LES MOTS FRANCOIS, SELON L’OR- || dre des Lettres, ainsi qu’il les faut escrire, tournez en Latin. || ITEM || CICERONIANA EPITHETA, ANTITHETA, || & aduerbia verbis adiuncta, per Horatium Tuscanellam collecta, || nunc primùm seorsim calci subiunximus. || Postremae huic editioni permulta accessere vocabula, que his || notulis ¶ * dignosci poterunt. || Totum verò hoc opus à multis mendis, quae tum in Latinis, tum maximè in || Graecis vocibus delitescebant, repurgatum est. || [Device] || LVGDVNI, || APVD IACOBVM ROVSSIN. || [-] || M. DC. USTC ● USTC : 78469 . Lindemann, 1994 : p.579, «[Robert ESTIENNE]».
3 langues : Français ♢ Grec ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Göttingen (De), Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek ♢
Notice anthonominalie n°454.
-
▨
Junius Hadrianus :Germberg Hermann● Nomenclator octilinguis omnium rerum propria nomina continens● Lyon : Q. H. a Porta, Jo. Gabieno, S. Girard● 1602● Beaulieux, 1904 : p.390 , «Junius (Hadrianus). ».
8 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : Bayeux (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Reims (Fr), Bibliothèque municipale ♢
Notice anthonominalie n°1852.
Commentaire La notice bibliographique en ligne de l’exemplaire conservé à la Médiathèque de Bayeux sous la cote « Qr 1/4 » est accessible au lien suivant : notice. Cette dernière a été employée pour la rédaction du présent entête.
Il existe aussi un exemplaire à la Bibliothèque Carnegie de Reims (cote P 883) (Cf. notice 1855). -
▨ [
Du Jardin Garcie], [L’Écluse Charles (de)], [La Coste Christophe], [Monard Nicolas] :Colin Antoine● Histoire des drogues espiceries, et de certains medicamens simples, qui naissent és Indes tant orientales, que occidentales, divisée en deux parties. La premiere composée de trois livres : les deux premiers de M. Garcie du Jardin, & le troisiesme de M. Christophle de La Coste. La seconde composee de deux livres de M. Nicolas Monard, traittant de ce qui nous est apporté des Indes occidentales, autrement appellées les terres neuves. Le tout fidelement translaté en nostre vulgaire françois sur la traduction latine de Clusius : par Anthoine Colin apoticaire juré de la ville de Lyon : & par luy augmenté de plusieurs figures● Lyon : Jean Pillehotte● 1602● 1 langue : Français ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°2086.
-
▨
Calepino Ambrogio● Dictionarium octolingue : in quo latinis dictionibus hebraecae, graecae, gallicae, italicae, germanicae, hispanicae, atque anglicae adiectae sunt● Lyon : Petri Landry● 1604● USTC : 6900407 . 8 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Italien ♢ Latin ♢
Notice anthonominalie n°1615.
-
▨
Des Rues François● Les marguerites françoises, ou Seconde partie des Fleurs du bien-dire● Lyon : [s.n.]● 1605● Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Quemada, 1968 Tome * : p.571 .
1 langue : Français ♢
Notice anthonominalie n°2036.
-
▨
Palerne Jean● « Petit dictionnaire en langage François, Italien, Grec vulgaire, Turc, Moresque, ou Arabesque, & Esclauon » in Pérégrinations du S. Jean Palerne Foresien, secretaire de François de Valois Duc d’Anjou & d’Alençon, &c où il est traicté de plusieurs singularités, & antiquités remarquées és Prouinces d’Egypte, Arabie deserte, & pierreuse, Terre Saincte, Surie, Natolie, Grece, & plusieurs isles tant de la mer mediterranee, que Archipelague. Auec la maniere de viure des Mores & Turcs...● Lyon : Jean Pillehotte● 1606● Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Quemada, 1968 Tome * : p.572 .
5 langues : Arabe ♢ Français ♢ Grec ♢ Italien ♢ Turc ♢
Notice anthonominalie n°2040.
-
▨ [
Estienne Robert] :Nicot Jean● Nouveau dictionnaire françois-latin [...] Oeuure cueillie és escrits des plus Doctes, et entre autres de M. Nicod, et soigneusement reueuë par Iean Baudouin● Lyon : Claude Morillon● 1607● USTC : 6900903 . Beaulieux, 1904 : p.394 , «Nicot ou Nicod (Jean). ».
2 langues : Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Lyon (Fr), Bibliothèque municipale ♢
Notice anthonominalie n°1475.
📷
Commentaire La notice catalographique du catalogue informatisé de la Bibliothèque municipale de Lyon se rapportant à l’exemplaire « Rés 106969 » est accessible au lien suivant : notice.
-
▨
Torsellini OrazioUSTC [ou] [Toscanella Orazio]● Dictionarium puerorum. Le petit dictionnaire des mots françois ainsi qu’il les faut écrire● 2e éd.● Lyon : Pierre Rigaud● 1608● USTC : 6900985 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°1476.
-
▨ [
Estienne Robert] :Nicot Jean● Nouveau dictionnaire françois-latin. Augmenté des noms de marine, venerie, faulconnerie, arbres, herbes, plantes & fleurs, avec leurs genres, obmis és precedentes impressions. D’avantage y sont adjoustees diverses phrases, recherches, antiquitez & sentences : ensemble les noms des empereurs, roys, peuples, empires, royaumes, regions, villes, montaignes, mers, fleuves & rivieres [...] Oeuvre cueillie és escrits des plus Doctes, & entre autres de M. Nicod, & soigneusement reveuë par Jean Baudouin [...]● Lyon : Claude Morillon● 1608● USTC : 6901078 . Beaulieux, 1904 : p.394 , «Nicot ou Nicod (Jean). ».
2 langues : Français ♢ Latin ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : Lyon (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°1477.
Commentaire La notice bibliographique du catalogue informatisé de la Bibliothèque municipale de Lyon se rapportant à l’exemplaire « 318707 » est accessible au lien suivant : notice.
-
▨
Coiffardus Mich.● Dictionarium Latino-Gallicum [?] Nicotii locupletatum● Lyon : [s.n.]● 1609● Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Beaulieux, 1904 : p.378 , «Coiffardus (Mich.). ». Quemada, 1968 Tome * : p.572 .
2 langues : Français ♢ Latin ♢
Notice anthonominalie n°1642.
-
▨
Nicot Jean● Le grand Dictionaire françois-latin● Lyon : Claude Larjot, Jean Pillehotte● 1609● USTC : 6901245 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
5 localisations dans des établissements documentaires : Bordeaux (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Bourg-en-Bresse (Fr), Médiathèque municipale Elizabeth et Roger Vailland ♢ Nîmes (Fr), Bibliothèque municipale Carré d’art ♢ Urbana, IL (USA), Illinois University Library ♢ Wolfenbüttel (De), Herzog August Bibliothek ♢
Notice anthonominalie n°1742.
-
▨
Morel Guillaume● Thesaurus vocum omnium latinarum ordine alphabetico digestarum, quibus graecae et gallicae respondent● Lyon : [s.n.]● 1612● Beaulieux, 1904 : p.393 , «Morel (Guillaume). ».
3 langues : Français ♢ Grec ♢ Latin ♢
Notice anthonominalie n°1765.
-
▨
Voultier Jacques● Le Grand dictionnaire françois, latin et grec● Lyon : Claude Morillon● 1612● USTC : 6901591 . Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Quemada, 1968 Tome * : p.572 .
3 langues : Français ♢ Grec ♢ Latin ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : Lyon (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Troyes (Fr), Médiathèque de l’Agglomération Troyenne ♢
Notice anthonominalie n°1483.
-
▨
Aubert Esprit● Les marguerites poëtiques tirées des plus fameux poëtes françois, tant anciens que modernes● Lyon : Barthelemy Ancelin● 1613● Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Quemada, 1968 Tome * : p.572 .
1 langue : Français ♢
Notice anthonominalie n°2052.
-
▨
Voultier Jacques● Le Grand dictionnaire françois, latin et grec● Lyon : Claude Morillon● 1613● USTC : 6901685 . 3 langues : Français ♢ Grec ♢ Latin ♢
3 localisations dans des établissements documentaires : Grenoble (Fr), Bibliothèques municipales ♢ Nancy (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Troyes (Fr), Médiathèque de l’Agglomération Troyenne ♢
Notice anthonominalie n°1485.
-
▨
Nicot Jean● Le grand Dictionaire françois-latin● Lyon : Jacob Stoer● 1614● USTC : 6901790 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Lyon (Fr), Bibliothèque municipale ♢
Notice anthonominalie n°1743.
-
▨ Dictionarium latino-graeco-gallicum
● Lyon : Jean Huguetan● 1614● USTC : 6901894 , 6901849 . 1 localisation dans un établissement documentaire : Privas (Fr), Médiathèque municipale ♢
Notice anthonominalie n°1659.
-
▨
Dalechamps Jacques,Des Moulins Jean● Histoire générale des plantes● Lyon : Guillaume Rouille● 1615● Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Quemada, 1968 Tome * : p.572 .
1 langue : [Langues présentes à préciser] ♢
Notice anthonominalie n°2055.
-
▨ [
Du Jardin Garcie], [L’Écluse Charles (de)], [La Coste Christophe], [Monard Nicolas] :Colin Antoine● Histoire des drogues espisceries, et de certains medicamens simples, qui naissent és Indes & en l’Amerique. Ceste matiere comprise en six livres : dont il y en a cinq tirés du latin de Charles de L’Escluse : & l’histoire du baulme adjoustee de nouveau : où il est prouvé, que nous avons le vray baulme d’Arabie, contre l’opinion des anciens & modernes. Le tout fidellement translaté en françois, par Antoine Colin, maistre apoticaire juré de la ville de Lyon ; par luy augmenté de beaucoup d’annotations, de diverses drogues estrangeres & illustrée de plusieurs figures, non encores veuës. Seconde edition reveuë & augmentée● 2e éd.● Lyon : Jean Pillehotte● 1619● Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Quemada, 1968 Tome * : p.572 .
1 langue : Français ♢
Notice anthonominalie n°2085.
-
▨ [
Du Jardin Garcie], [L’Écluse Charles (de)], [La Coste Christophe], [Monard Nicolas] :Colin Antoine● Histoire des drogues, espiceries, et de certains medicamens simples, qui naissent és Indes & en l’Amerique, divisé en deux parties. La premiere comprise en quatre livres : les deux premiers de Me. Garcie du Jardin, le troisiesme de Me. Christophle de La Coste, & le quatriesme de l’Histoire du baulme adjoustée de nouveau en ceste seconde edition : où il est prouvé, que nous avons le vray baulme d’Arabie, contre l’opinion des anciens & modernes. La seconde composée de deux livres de maistre Nicolas Monard, traictant de ce qui nous est apporté de l’Amerique. Le tout fidellement translaté en françois, par Antoine Colin, maistre apoticaire juré de la ville de Lyon ; par luy augmenté de beaucoup d’annotations, de diverses drogues estrangeres & illustrée de plusieurs figures, non encores veuës. Seconde edition reveuë & augmentée● 2e éd.● Lyon : Jean Pillehotte● 1619● USTC : 6902658 . Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Quemada, 1968 Tome * : p.572 .
1 langue : Français ♢
4 localisations dans des établissements documentaires : Aix-en-Provence (Fr), Bibliothèque Méjanes ♢ Lisboa (Pt), Biblioteca Nacional de Portugal ♢ Paris (Fr), Bibliothèque interuniversitaire de Médecine [ou] Bibliothèque interuniversitaire de santé (Médecine-odontologie, Pharmacie-biologie-cosmétologie, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°2126.
📷
-
▨
Calepino Ambrogio :Passerat Jean● Dictionarium octolingue, in quo latinis dictionibus hebraeae, graecae, gallicae, italicae, germanicae, hispanicae, atque anglicae adjectae sunt. Recensuit, defoecavit, auxitque multum Joannes Passeratius [...]● État IVLabarre75● Lyon : Mathieu Berjon● 1620● Labarre, 1975 : n°182, ÉTAT IV.
8 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Italien ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España ♢
Notice anthonominalie n°2160.
-
▨
Monet Philibert● Abbrégé du parallèle des langues française et latine, rapporté au plus près de leurs propriétés● Lyon : Jean Abel● 1620● USTC : 6902753 . Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Quemada, 1968 Tome * : p.572 .
2 langues : Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Lyon (Fr), Bibliothèque municipale ♢
Notice anthonominalie n°1995.
-
▨
Fontaine Jean● Hortulus puerorum pergratus ac perutilis latine discentibus● Lyon : Claude Larjot● 1621● USTC : 6902997 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : Chicago, IL (USA), Newberry Library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°1461.
-
▨
Fontaine Jean● Petit jardin pour les enfants fort utile et fort agréable pour apprendre le latin● Lyon : Claude Larjot● 1621● 2 langues : Français ♢ Latin ♢
Notice anthonominalie n°1462.
-
▨
Monet Philibert● Abrégé du parallèle des langues française et latine, rapporté au plus près de leurs propriétés, seconde partie● Lyon : Jean Abel● 1624● USTC : 6903404 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Aix-en-Provence (Fr), Bibliothèque Méjanes ♢
Notice anthonominalie n°1996.
-
▨
Monet Philibert● Abrégé du parallèle des langues française et latine, rapporté au plus près de leurs propriétés● Lyon : Jean Abel● 1624● USTC : 6903393 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Avignon (Fr), Bibliothèque municipale Livrée Ceccano ♢
Notice anthonominalie n°1997.
-
▨
Nicot Jean● Le Grand dictionnaire françois-latin● Lyon : Claude Larjot● 1625● USTC : 6903597 . Beaulieux, 1904 : p.394 , «Nicot ou Nicod (Jean). ».
2 langues : Français ♢ Latin ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : Grenoble (Fr), Bibliothèques municipales ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°1496.
-
▨
Voultier Jacques● Nouveau dictionnaire latin, grec et françois avec les mots françois tournez en latin [...]● Lyon : Pierre Du Plessier● 1626● USTC : 6903668 . 3 langues : Français ♢ Grec ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Avignon (Fr), Bibliothèque municipale Livrée Ceccano ♢
Notice anthonominalie n°1499.
-
▨
Monet Philibert● Abrégé du parallèle des langues française et latine, rapporté au plus près de leurs propriétés● Lyon : Antoine Jargeau, Louis Muguet● 1628● USTC : 6904015 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Lyon (Fr), Bibliothèque municipale ♢
Notice anthonominalie n°1998.
-
▨
Monet Philibert● Ligatures des langues françoise et latine● Lyon : Abraham Cloquemin● 1629● USTC : 6904053 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
6 localisations dans des établissements documentaires : Aix-en-Provence (Fr), Bibliothèque Méjanes ♢ Avignon (Fr), Bibliothèque municipale Livrée Ceccano ♢ Bordeaux (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Chambéry (Fr), Bibliothèque municipale, Médiathèque Jean-Jacques Rousseau ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°1993.
-
▨
Monet Philibert● Abrégé du parallèle des langues française et latine, rapporté au plus près de leurs propriétés [...] Troisième édition reveuë, rangée, augmentée● Lyon : Louis Muguet● 1630● USTC : 6904125 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
4 localisations dans des établissements documentaires : Avignon (Fr), Bibliothèque municipale Livrée Ceccano ♢ Besançon (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Grenoble (Fr), Bibliothèques municipales ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°1999.
-
▨
Monet Philibert● Table des langues, françoise et latine : dressée pour l’usage des basses ecoles● Lyon : Jean Caffin, Jean Pillehotte et François Plaignard● 1632● USTC : 6904287 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°1984.
-
▨
Calepino Ambrogio● Dictionarium quanta maxima fide ac diligentia accurate emendatum, [...]. Adjectae sunt Latinis dictionibus Hebraeae, Graecae, Gallicae, Italicae, Germanicae, Hispanicae, atque Anglicae● Lyon : Jacques Cardon● 1634● 2 tomes● [Tome I :] AMBROSII || CALEPINI || DICTIONARIVM, || QVANTA MAXIMA FIDE AC DILIGENTIA ACCVRATE || emendatum, & tot recèns factis accessionibus ita locupletatum, vt iam || THESAVRVM LINGVAE LATINAE quilibet polliceri sibi audeat. || Adiectae sunt Latinis dictionibus Hebraeae, Graecae, Gallicae, Italicae, Germanicae, || Hispanicae, atque Anglicae ; || Item Notae, quibus longae, aut breues syllabae dignoscantur. || Praeter alia omnia, quae in hunc vsque diem fuerunt addita, praecipuè à IOANNE PASSERATIO, || olim in principe Academia Parisiensi Eloquentiae Professore Regio. || Accesserunt etiam insignes loquendi modi, lectiores etymologiae, antitheta, translationes, emendationes, || adagia ex optimis quibusque auctoribus decerpta. || Deinde magna sylua nominum, tum appellatiuorum, tum propriorum, vt virorum, mulierum, sectarum, populorum, || Deorum, siderum, ventorum, vrbium, marium, fluuiorum, & reliquorum, vt sunt vici, promontoria, || stagna, paludes, &c. ita vt omnibus alijs, quae hactenus prodiêre, incredibili || & rerum & verborum numero sit locupletius. || Quae autem huic editioni accreuêre, I. F. IC. operâ & industriâ, ea postulis huiusmodi || || inclusimus, vt quantis auctibus || praecedentium omnium fastigium haec noua editio extulerit, vno oculi intuitu facilè cognosci possit. || [Marque] || LVGDVNI, || Sumptibus Iacobi Cardon. || M.D.C.XXXIV. || CVM PRIVILEGIO REGIS.
[Tome II :] AMBROSII || CALEPINI || DICTIONARII || OCTOLINGVIS || ALTERA PARS, || [6 lignes. Même marque. Même adresse.] ||Labarre75 ● USTC : 6904453 . Labarre, 1975 : n°187. Bingen, 1987 : p.43 et 50, n°71.
8 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Italien ♢ Latin ♢
53 localisations dans des établissements documentaires : Aberdeen (UK), University Library ♢ Amsterdam (Nl), Universiteitsbibliotheek Universiteit van Amsterdam ♢ Anvers = Antwerpen (Be), Ruusbroecgenootschap ♢ Arezzo (It), Biblioteca città di Arezzo ♢ Athènes (Gr), Bibliothèque nationale de Grèce = Εθνική Βιβλιοθήκη της Ελλάδος ♢ Bayeux (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Bergamo (It), Biblioteca civica Angelo Mai ♢ Berlin (De), Staatsbibliothek Preußischer Kulturbesitz ♢ Bordeaux (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Bornheim - Walberberg (de), Albertus Magnus Akademie [en dépôt à Erzbischöfliche Diözesan- und Dombibliothek Köln] ♢ Chambéry (Fr), Bibliothèque municipale, Médiathèque Jean-Jacques Rousseau ♢ Chicago, IL (USA), Newberry Library ♢ Cluj-Napoca (Ro), Biblioteca Academiei Romane ♢ Deventer (Nl), Stadsarchief en Athenaeumbibliotheek (SAB) ♢ Draguignan (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Durham (UK), University Library ♢ Durham, NC (USA), Duke University Library ♢ Erlangen (De), Universitätsbibliothek ♢ Fermo (It), Biblioteca civica Romolo Spezioli ♢ Forlì (It), Biblioteca comunale Aurelio Saffi ♢ Genova (It), Biblioteca universitaria ♢ Ithaca, NY (USA), Cornell University Library ♢ Lisboa (Pt), Biblioteca Nacional de Portugal ♢ Liverpool (UK) Central Library ♢ London (UK), Guildhall Library ♢ Lund (Se), Universitetsbiblioteket ♢ Luxembourg (Lu), Bibliothèque nationale ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Macerata (It), Biblioteca comunale Mozzi-Borgetti ♢ Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España ♢ Mantova (It), Biblioteca comunale Teresiana ♢ Middelburg (Nl), Provinciale Bibliotheek Zeeland (on deposit at the Zeeuwse Bibliotheek) ♢ Milano (It), Biblioteca Ambrosiana ♢ Mons = Bergen (Be), Bibliothèque centrale de l’université de Mons-Hainaut ♢ Nantes (Fr), Bibliothèque municipale ♢ New York, NY (USA), New York Public Library ♢ Oslo (No), Universitetsbiblioteket ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Mazarine ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢ Parma (It), Biblioteca Palatina ♢ Périgueux (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Princeton, NJ (USA), University Library ♢ Roma (It), Biblioteca Angelica ♢ Roma (It), Biblioteca universitaria Alessandrina ♢ Roma (Va), Biblioteca Apostolica vaticana ♢ Sassari (It), Biblioteca universitaria ♢ Stockholm (Se), Kungliga bibliothek ♢ Utrecht (Nl), Universiteitsbibliotheek ♢ Valognes (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Washington, DC (USA), Catholic University of America (CUA) ♢ Washington, DC (USA), Folger Shakespeare Library ♢ Zürich (Ch), Zentralbibliothek ♢
1 société de vente aux enchères a proposé cet ouvrage : Leclere - Maison de ventes, Marseille, France, le 2015 11 10, lot n°79 ♢
Notice anthonominalie n°2162.
-
▨
Monet Philibert● Inventaire des deux langues, françoise et latine assorti des plus utiles curiositez de l’un et l’autre idiome● Lyon : Philippe Borde, Claude Rigaud● 1635● USTC : 6904469 . Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Quemada, 1968 Tome * : p.573 .
2 langues : Français ♢ Latin ♢
5 localisations dans des établissements documentaires : Le Mans (Fr), Médiathèque Louis Aragon ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Versailles (Fr), Bibliothèque municipale ♢
Notice anthonominalie n°1985.
-
▨
Monet Philibert● Inventaire des deux langues, françoise et latine assorti des plus utiles curiositez de l’un et l’autre idiome● Lyon : Antoine Pillehotte● 1636● USTC : 6904539 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
4 localisations dans des établissements documentaires : Nantes (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Reims (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Toulouse (Fr), Bibliothèques universitaires (Bibliothèque des Capucins, etc.) ♢ Tours (Fr), Université François Rabelais de Tours, Bibliothèques universitaires (Centre d’Études Supérieures de la Renaissance, Fonds Ferdinand Brunot, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°1987.
-
▨
Monet Philibert● Inventaire des deux langues, françoise et latine assorti des plus utiles curiositez de l’un et l’autre idiome● Lyon : Claude Obert● 1636● USTC : 6904527 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
5 localisations dans des établissements documentaires : Bourg-en-Bresse (Fr), Médiathèque municipale Elizabeth et Roger Vailland ♢ Grenoble (Fr), Bibliothèques municipales ♢ Limoges (Fr), Bibliothèque du grand séminaire ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Troyes (Fr), Médiathèque de l’Agglomération Troyenne ♢
Notice anthonominalie n°1988.
-
▨
Monet Philibert● Inventaire des deux langues, françoise et latine assorti des plus utiles curiositez de l’un et l’autre idiome● Lyon : Philippe Borde, Claude Rigaud● 1636● USTC : 6904517 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
6 localisations dans des établissements documentaires : Avignon (Fr), Bibliothèque municipale Livrée Ceccano ♢ Grenoble (Fr), Bibliothèques municipales ♢ Limoges (Fr), Bibliothèque francophone multimédia ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Reims (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Troyes (Fr), Médiathèque de l’Agglomération Troyenne ♢
Notice anthonominalie n°1986.
-
▨
Monet Philibert● Parallèle des langues françoise et latine rapporté au plus près de leurs propriétés assorti des termes des arts de l’une et l’autre langue● Lyon : Guillaume Valfray● 1636● USTC : 6904572 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
3 localisations dans des établissements documentaires : Grenoble (Fr), Bibliothèques municipales ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Tours (Fr), Bibliothèque municipale ♢
Notice anthonominalie n°1989.
-
▨
Monet Philibert● Ligatures des langues françoise et latine● Lyon : Jean Didier● 1638● USTC : 6904691 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Paris (Fr), Bibliothèque Mazarine ♢
Notice anthonominalie n°1994.
-
▨
Monet Philibert● Parallèle des langues françoise et latine rapporté au plus près de leurs propriétés assorti des termes des arts de l’une et l’autre langue● Lyon : Guillaume Valfray● 1641● 2 langues : Français ♢ Latin ♢
5 localisations dans des établissements documentaires : Avignon (Fr), Bibliothèque municipale Livrée Ceccano ♢ Bourg-en-Bresse (Fr), Médiathèque municipale Elizabeth et Roger Vailland ♢ Chambéry (Fr), Bibliothèque municipale, Médiathèque Jean-Jacques Rousseau ♢ Dijon (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Grenoble (Fr), Bibliothèques municipales ♢
Notice anthonominalie n°1990.
-
▨ Dictionariolum latino-graeco-gallicum
● Lyon : Nicolas Gay● 1641● USTC : 6904923 . 3 langues : Français ♢ Grec ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°1544.
-
▨
Monet Philibert● Parallèle des langues françoise et latine rapporté au plus près de leurs propriétés assorti des termes des arts de l’une et l’autre langue● Lyon : Guillaume Valfray● 1642● USTC : 6904989 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
3 localisations dans des établissements documentaires : Bourg-en-Bresse (Fr), Médiathèque municipale Elizabeth et Roger Vailland ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°1991.
-
▨
Pajot Charles● Dictionnaire nouveau françois latin● Lyon : Guichard Julliéron● 1646● USTC : 6905331 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Lyon (Fr), Bibliothèque municipale ♢
Notice anthonominalie n°1528.
-
▨
Calepino Ambrogio● Dictionarium quanta maxima fide ac diligentia accurate emendatum, [...]. Adjectae sunt Latinis dictionibus Hebraeae, Graecae, Gallicae, Italicae, Germanicae, Hispanicae, atque Anglicae● Lyon : Laurent Arnaud, Philippe Borde, Pierre Prost● 1647 et 1667● 2 tomes● [Tome I :] AMBROSII || CALEPINI || DICTIONARIVM, || [10 lignes] || Deinde magna sylua nominum, tum appellatiuorum, tum propriorum, vt virorum, mulierum, sectarum, populorum, || Deorum, siderum, ventorum, vrbium, marium, fluuiorum, & reliquorum, vt sunt vici, promontoria, stagna, || paludes, &c. ita vt omnibus alijs, quae hactenus prodiêre, incredibili & rerum & verborum || numero sit locupletius, quod videndum notae consepientes || || exhibent. || Pro operis coronide adiectum est Supplementum ex Glossis ISIDORI, || Adornatum à R. P. IOANNE LVDOVICO DE LA GERDA, Societatis IESV. || EDITIO NOVISSIMA. || [Marque] || LVGDVNI, || Sumptibus Haered. PETRI PROST, PHILIPPI BORDE, || & LAVRENTII ARNAVD. || M. DC. XLVII. || CVM PRIVILEGIO REGIS. ||
[Tome II :] AMBROSII || CALEPINI || DICTIONARII || OCTOLINGVIS || ALTERA PARS, || [3 lignes. Même marque] || LVGDVNI, || Sumpt. Haered. PETRI PROST, PHILIPPI BORDE, || & LAVRENTII ARNAVD. || M DC. LXVII. [sic] || CVM PRIVILEGIO REGIS. ||Labarre75 ● USTC : 6905409 . Labarre, 1975 : n°189. Bingen, 1987 : p.43 et 50, n°73.
8 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Italien ♢ Latin ♢
63 localisations dans des établissements documentaires : Amiens (Fr), Bibliothèque d’Amiens Métropole ♢ Angers (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Avignon (Fr), Bibliothèque municipale Livrée Ceccano ♢ Bamberg (De), Staatsbibliothek ♢ Bernay (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Béthune (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Bologna (It), Biblioteca comunale dell’Archiginnasio ♢ Bordeaux (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Bourg-en-Bresse (Fr), Médiathèque municipale Elizabeth et Roger Vailland ♢ Bourges (Fr), Médiathèque municipale ♢ Bruxelles = Brussel (Be), Bibliothèque royale = Koninklijke Bibliotheek ♢ Budapest (Hu), Magyar Tudományos Akadémia Könyvtár (Hungarian Academy of Sciences Library) ♢ Cambridge (UK), University Library ♢ Carcassonne (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Châlons-en-Champagne, anc. Châlons-sur-Marne (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Chatellerault (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Columbus, OH (USA) Ohio State University Library ♢ Compiègne (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Copenhague = København (Dk), Det Kongelige Bibliotek ♢ Digne (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Dublin (Ie), Trinity College ♢ Edinburgh (UK), University Library ♢ Enid, OK, (USA), Graduate sem. ♢ Fano (It), Biblioteca comunale Federiciana ♢ Fermo (It), Biblioteca civica Romolo Spezioli ♢ Genova (It), Biblioteca universitaria ♢ Grenoble (Fr), Bibliothèques municipales ♢ Köln (De), Erzbischöfliche Diözesan- und Dombibliothek ♢ La Flèche (Fr), Bibliothèque du Prytanée national militaire ♢ Lille (Fr), Médiathèque municipale Jean Lévy ♢ Lille (Fr), Université de Lille 3, Sciences humaines et sociales, Bibliothèque universitaire centrale ♢ Limoges (Fr), Bibliothèque francophone multimédia ♢ Liverpool (UK), The Athenaeum Library ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Louvain = Leuven (Be), Université catholique, bibliothèque centrale = Katholieke Universiteit, Centrale Bibliotheek ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Macerata (It), Biblioteca comunale Mozzi-Borgetti ♢ Milano (It), Biblioteca nazionale Braidense ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ München (De), Ludwig-Maximilians-Universität, Universitätsbibliothek ♢ Nantes (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Napoli (It), Biblioteca Nazionale Vittorio Emanuele III ♢ Newark, DE (USA), Delaware University Library ♢ Nijmegen (Nl), Radboud Universiteit, Universiteitsbibliotheek (Nijmegen Berchmanianum, Katholieke Universiteitsbibliotheek (KUB)) ♢ Orléans (Fr), Médiathèque municipale ♢ Oxford (UK), Bodleian Library ♢ Padova (It), Biblioteca universitaria (Biblioteca antica V. Pinali, Biblioteca dell’Orto Botanico, etc.) ♢ Palermo (It), Biblioteca centrale della Regione siciliana Alberto Bombace (Biblioteca Nazionale) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque de l’École Normale Supérieure ♢ Paris (Fr), Bibliothèque de l’Institut de France ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢ Pistoia (It), Biblioteca comunale Forteguerriana ♢ Praha (Cz), Strahovská knihovna (Strahov Monastery Library) ♢ Roma (Va), Biblioteca Apostolica vaticana ♢ Sedan (Fr), Médiathèque municipale ♢ Soissons (Fr), Bibliothèque municipale ♢ St Andrews (UK), University Library ♢ Strasbourg (Fr), Bibliothèque publique et universitaire ♢ Tours (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Venezia (It), Biblioteca nazionale Marciana ♢ Weimar (De), Herzogin Anna Amalia Bibliothek ♢ Wolfenbüttel (De), Herzog August Bibliothek ♢
2 localisations dans des bibliothèques privées : Bibliothèque privée Éric Plancke ♢ Bibliothèque privée S. Albert, Louvain ♢
7 sociétés de vente aux enchères ont proposé cet ouvrage : Dominic Winter Auctions, South Cerney, United Kingdom, le 2002 12 11, lot n°497 ♢ Dominic Winter Auctions, Near Cirencester, United Kingdom, le 2012 04 11, lot n°318 ♢ Auctions Van de Wiele, Brugge, Belgium, le 2018 03 17, lot n°1143 ♢ Tajan, Paris, France, le 2019 09 24, lot n°67 ♢ Arenberg Auctions, Brussels, Belgium, le 2021 03 27, lot n°1301 ♢ Tajan, Paris, France, le 2021 04 13, lot n°14 ♢ Tremont Auctions, le 2023 08 06, lot n°577 ♢
Notice anthonominalie n°2163.
Commentaire « Le titre de la 2e partie porte par erreur la date de 1667 » (BINGEN, 1987, p.50, n°73).
Collection privée Éric Plancke -
▨
Arnaud E. R.● Introduction à la chymie ou à la vraye physique● Lyon : Claude Prost● 1650● USTC : 6905820 . Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Quemada, 1968 Tome * : p.574 .
1 langue : Français ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Lyon (Fr), Bibliothèque municipale ♢
Notice anthonominalie n°2148.







