Anthonominalie > Notice n°722

Calepino Ambrogio  Dictionarium decem linguarum [...] Ubi Latinis dictionibus Hebraeae Graecae, Gallicae, Italicae, Germanicae, & Hispanicae, itémque nunc primò & Polonicae, Ungaricae, atque Anglicae adiectae sunt Lyon : (Étienne Michel), [Compagnie des libraires] et [« Marque : lion entouré d’abeilles »]  1586 

BnF : FRBNF30186496 . USTC : 53064 , 138220 .

Beaulieux, 1904 : p.377 , «Calepinus (Ambrosius) ». Labarre, 1975 : n°146 . Bingen, 1987 : p.43 et 47 , n°31 . Lindemann, 1994 : p.553 , «Ambrosius CALEPINUS ». Niederehe, 1995 : n°700 .

10 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Hongrois ♢ Italien ♢ Latin ♢ Polonais ♢

24 localisations dans des établissements documentaires : Alessandria (It), Biblioteca del Convento dei Padri Cappuccini ♢ Barcelona (Es), Real Academia de Medicina ♢ Bruges = Brugge (Be), Stadsarchief ♢ Budapest (Hu), Magyar Tudományos Akadémia Könyvtár (Hungarian Academy of Sciences Library) ♢ Budapest (Hu), Országos Széchényi Könyvtár (National Széchényi Library) ♢ Cambridge (UK), University Library ♢ Cluj-Napoca (Ro), Biblioteca Centrala Universitaria Lucian Blaga ♢ Darmstadt (De), Landesbibliothek ♢ Dublin (Ie), Trinity College ♢ Grenoble (Fr), Bibliothèques muni­ci­pa­les ♢ Halle (De), Universitäts- und Landesbibliothek ♢ Innsbruck (At), Universitäts- und Landesbibliothek Tirol ♢ Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España ♢ Modena (It), Biblioteca Estense Universitaria ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ Navarra (Es), Biblioteca General ♢ Oxford (UK), Brasenale College ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Pécs (Hu), Egyetemi Könyvtár (University Library) ♢ Saint-Pétersbourg = St Petersburg = Sankt-Peterburg (Ru), Bibliothèque publique d’État Saltykov-Chtchedrine = Bibliothèque nationale de Russie = Rossijskaâ nacionalʹnaâ biblioteka ♢ Urbana, IL (USA), Illinois University Library ♢ Valognes (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Venezia (It), Biblioteca nazio­nale Marciana ♢ Zaragoza (Es), Biblioteca Universitaria ♢

Notice anthonominalie n°722.

Permalien : https://anthonominalie.fr/article722.html

Notice créée le jeudi 16 avril 2015 → Mise à jour le dimanche 26 septembre 2021

📷

Munich (De), Bayerische Staatsbibliothek digital. Cote 2 Polygl. 8 h.

Une édition numérique au format image est accessible au lien suivant :

Références externes

Catalogues et métacatalogues en ligne d'établissements documentaires

1987-.... . Catalogue général en ligne. Bibliothèque nationale de France.

  • Date de consultation23 09 2017
    Référence de la noticeFRBNF30186496
    Exemplaire et coteTolbiac - Rez-de-jardin - magasin
    X-261
    AuteursCalepino, Ambrogio (1440 ?-1511)
    TitreAmbrosii Calepini Dictionarium decem linguarum... ubi latinis dictionibus hebraeae, graecae, gallicae, italicae, germanicae et hispanicae, itemque nunc primo et polonicae, ungaricae atque anglicae adjectae sunt...
    PublicationLugduni : (E. Michel), 1586
    Description matérielleIn-fol., II-1153 p.

2011-.... . Universal Short Title Catalogue (USTC). Université de St Andrews.

Date de consultation
16 04 2015
Référence de la ou des notice(s)
53064 , 138220
Auteur(s) primaire(s)
[53064 ; 138220 :]Calepino, Ambrogio
Titre moderne
[53064 :]
Dictionarium decem linguarum
[138220 :]
Dictionarium decem linguarum, ubi Latinis dictionibus Hebraeae Graecae, Gallicae, Italicae, Germanicae, et Hispanicae, itemque nunc primo Polonicae, Ungaricae, atque Anglicae adjectae sunt
Transcription de la page de titre
[53064 :]
AMBROSII || CALEPINI || DICTIONARIVM || DECEM LIN- || GVARVM, || Nuper hac postrema editione quanta maxima fide ac diligentia fieri potuit, || accuratè emendatum, multísque partibus cumulatum, & ali- || quot milibus vocabulorum locupletatum. || VBI LATINIS DICTIONIBVS HEBRAEAE [sic] || Graecae, Gallicae, Italicae, Germanicae, & Hispanicae, itémque nunc primò & || Polonicae, Vngaricae, atque Anglicae adiectae sunt. || Accesserunt insignes loquendi modi, lectiores etymologiae, opposita, translationes, || adagii ex optimis quibusque auctoribus decerpta. || Huc, praeter alia, accedunt certae syllabarum quantitatis notae, singulis vocibus inscriptae : magna silua nominum, || tum appellatiuorum, tum propriorùm : vt virorum, mulierum, sectarum, populorum, deorum, side- || rum, ventorum, vrbium, marium, fluuiorum, montium, & reliquorum : vt sunt vici, || promontoria, stagna paludes, &c. Ita vt haec editio omnibus Thesauris || & Dictionarijs, quae hactenus collecta sunt, incredibili & || rerum & verborum numero sit locupletior. || [Device ? woodcut of lion rampant with legend « De forti dulcedo »] || LVGDVNI, || [-] || M. D. LXXXVI. || CVM PRIVILEGIO REGIS.
Impression
[53064 :]
Lyon, [Etienne Michel], 1586
[138220 :]
Lyon, [Compagnie des libraires], 1586
Date d'édition
1586
Format

Collation
[53064 :]
pp. [4] 1153 [3]
[138220 :]
II 1153
Signatures
[53064 :]
*2 A-Z8 Aa-Zz8 Aaa-Zzz8 Aaaa-Bbbb8 Cccc10 (Cccc10 blank)
[138220 :]
*2, A-Z, Aa-Zz, Aaa-Zzz, Aaaa-Bbbb8, Cccc10
Référence(s) bibliographique(s) associée(s)
[53064 :]
Calepino no. 146
Spanish no. A1288
Adams no. C 222
[138220 :]
Adams C 222
Baudrier sup. 155 : 50
Localisation du ou des exemplaire(s)
[53064 :]
Barcelona (Es), Real Academia de Medicina
Brugge (Be), Stadsarchief 807 1 3=00
Budapest (Hu), Magyar nemzeti Múzeum Könyvtará (Hungarian National Museum)
Budapest (Hu), Országos Széchényi Könyvtár (National Széchényi Library) RMK I 219 a
Cambridge (UK), University Library Syn 2 58 2
Cambridge (UK), University Library Bury 5 9
Cluj-Napoca (Ro), Biblioteca Centrala Universitaria Lucian Blaga
Darmstadt (De), Landesbibliothek
Dublin (Ie), Trinity College FF bb 14
Grenoble (Fr), Bibliothèques municipales A 1649
Halle (De), Universitäts- und Landesbibliothek AB 180751
Innsbruck (At), Universitätsbibliothek
Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España R 27835
Modena (It), Biblioteca Estense Universitaria A 10 F 4
München (De), Bayerische Staatsbibliothek
Navarra (Es), Biblioteca General
Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France X 261
Pécs (Hu), Egyetemi Könyvtár (University Library)
Valognes (Fr), Bibliothèque municipale A 786
Venezia (It), Biblioteca nazionale Marciana 388 D 19
Zaragoza (Es), Biblioteca Universitaria
[138220 :]
Alessandria (It), Biblioteca del Convento dei Padri Cappuccini
Barcelona (Es), Real Academia de Medicina
Budapest (Hu), Országos Széchényi Könyvtár (National Széchényi Library)
Cambridge (UK), University Library
Dublin (Ie), Trinity College
Grenoble (Fr), Bibliothèques municipales
Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España
Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France
St Petersburg (Ru), National Library of Russia (Saltykov-Shchedrin State Public Library)
Venezia (It), Biblioteca nazionale Marciana

Table(s) de dictionnaires sur support papier

1975. Labarre, Albert. Bibliographie du Dictionarium d’Ambrogio Calepino (1502- 1779). Baden-Baden : Koerner. Coll. « Bibliotheca Bibliographica Aureliana », Vol. XXVI.

  • Page(s)75
    Numéro146
    EntêteLyon, Étienne Michel.
    Transcription littéraleambrosii || calepini || dictionarivm || decem lin- || gvarvm, || [14 lignes] || [Marque au lion entouré d’abeilles] || lvgdvni, || m.d.lxxxvi. || cvm privilegio regis. ||
    Format, signaturesIn-2°, (4) 1153 (3) pp.
    Localisation(s)Budapest Muzeum, Budapest OSK (RMK I 219 a), Cambridge UL (Adams C 222), Cluj BU, Darmstadt LB (détruit), Dublin TC, Grenoble BM (A 1649), Innsbruck UB, Madrid BN (R 27835), Modena B Estense (A 10 F 4), München BSB, Paris BN (X 261), Pecs UK, Valognes BM (A 786), Venezia BN (388 D 19).
    BibliographieGallina 119, Res litteraria Hungariae vetus 588.
    CommentaireSemble ne différer de l’état III de l’édition de 1585 (n° 144) que par la date imprimée au titre.

1987. Bingen, Nicole. Le Maître italien (1510-1660) : Bibliographie des ouvrages d'enseignement de la langue italienne destinés au public de langue française, suivie d'un Répertoire des ouvrages bilingues imprimés dans les pays de langue française. Bruxelles : Émile Van Balberghe. Coll. « Documenta et Opuscula », n°6.

  • Page(s)43 et 47
    Auteur(s)AMBROGIO CALEPINO
    TitreAMBROSII CALEPINI DICTIONARIUM
    CommentaireLe recensement des diverses éditions du dictionnaire Calepin et la localisation des exemplaires conservés se trouvent dans : Albert LABARRE, Bibliographie du Dictionnaire d’Ambrogio Calepino (1502-1779). Baden-Baden, Valentin Koerner, 1975 (Bibliotheca Bibliographica Aureliana, XXVI).
    L’IA, qui reprend toutes les éditions jusqu’en 1600, est moins complet que LABARRE du point de vue des exemplaires.
    Nous décrivons ici la première édition contenant l’italien parue dans l’aire francophone (Lyon, 1559) et la première édition contenant conjointement l’italien et le français. Nous donnons ensuite la liste des éditions où figurent les deux langues : pour la description de ces éditions et pour la localisation des exemplaires, l’on se reportera à l’ouvrage de Labarre. Remarquons que dans la zone francophone il n’y a eu qu’une édition — celle de Lyon 1559 — comportant l’italien sans le français.
    Référence ou numérotation attribuée à l'ouvrage31
    Année et adresse(s)1586. Lyon : [Etienne Michel].
    Langues[ lat., gr., it., fr., esp., hébr., all., pol., hongr., angl.]
    LocalisationsLABARRE, n°146 : 2°, 15 exemplaires.

1994. Lindemann, Margarete. Die französischen Wörterbücher von den Anfängen bis 1600. Entstehung und typologische Beschreibung. Tübingen : M. Niemeyer.

  • Page(s)553
    Auteur(s)Ambrosius CALEPINUS
    TitreAMBROSII CALEPINI DICTIONARIVM DECEM LINGVARVM, Nuper hac postrema editione quanta maxima fide ac diligentia fieri potuit, accuratè emendatum, multisque partibus cumulatum, & aliquot milibus vocabulorum locupletatum. UBI LATINIS DICTIONIBVS HEBRAEAE Graecae, Gallicae, Italicae,
    Germanicae, & Hispanicae, itémque nunc primò & Polonicae, Vngaricae, atque Anglicae adiectae sunt [...]
    Lieu d'éditionLyon
    Imprimeur(s)/Libraire(s)ohne Angabe des Verlegers, Marke : Löwe von Bienen umgeben, Privileg für Etienne Michel)
    Année d'édition1586
    Référence(s) bibliographique(s), commentaire et localisation(s) du ou des exemplaire(s)München BS : 2° Polygl. 8h ; BN-Cat. : X. 261

1995. Niederehe, Hans-Josef. Bibliografía cronológica de la lingüística, la gramática y la lexicografía del español (BICRES) : Desde los comienzos hasta el año 1600. Amsterdam, Philadelphie : John Benjamins Publishing Company. Coll. « Studies in the History of the Language Sciences », n°76.

  • Numéro700
    Date/Auteur(s)1586. Calepinus, Ambrosius
    TitreAmbrosii || Calepini || Dictionarivm || decem lin-||gvarvm, || Nuper hac postrema editione quanta maxima fide ac diligentia fieri potuit, || accuratè emendatum, multísque partibus cumulatum, & ali-||quot milibus vocabu­lorum locupletatum. || Ubi Latinis dictionibvs Hebraeae, Il Graecae, Gallicae, Italicae, Germanicae, & Hispanicae, itémque nunc primo & || Polonicae, Vn­garicae, atque Anglicae, adiectae sunt. || Accesserunt insignes loquendi modi, lectiores etymologiae, oppostita, translationes, || adagia ex optimis quibus­que auctoribus decerpta. || Huc, praeter accedunt certae syllabarum quantita­tis notae, singulis vocibus inscriptae : magna silua nominum, || tum appellati­uorum, tum propriorum : vt virorum, mulierum, sectarum, populorum, deorum, side-||rum, ventorum, vrbium, marium, fluuiorum, montium & reli­quorum : ut sunt vici, || promontoria, stagna paludes, &c. Ita vt haec editio omnibus Thesauris || & Dictionarijs, quae hactenus collecta sunt, incredibili & || rerum & verborum numero sit locupletio. || < Marca > || Lvgdvni, || -­- || M.D.LXXXVI. || Cvm privilegio regis. || [Estienne Michel]
    PublicationLyon : Estienne Michel
    Commentaire2°, 2 hh., 1153 pp.
    Localisation(s)Budapest BN, RMK I 219a ; Cambridge UL, Adams C 222 ; Cluj BU ; Grenoble BM, A 1694 ; Innsbruck UB ; Madrid BN, *3:49803 [ *2:63932 & *R 27835 no corres­ponden] ; Modena B Estense, A 10 F 4 ; München Bayerische SB, 2° Polygl. 8h ; Na­varra BP ; Oxford Brasenale College ; Paris BN, X 260 & X 261 ; Urbana Illinois UL ; Valognes BM, A 786 ; Venezia B Marciana, *388 D 19 ; Zaragoza BU
    BibliographieCat. 1972-1984 ; Gallina 1959:119 ; Labarre 1975:146 ; Claes 1977:683