Page d'accueil > Notice bibliographique en cours

Calepino Ambrogio  Dictionarium [...] adjectae sunt Latinis dictionibus Hebraeae, Graecae, Gallicae, Italicae, Hispanicae et Germanicae Lyon : Philippe Tinghi  1570 

Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).

Labarre, 1975 : n°117 . Lindemann, 1994 : p.548 . Niederehe, 1995 : n°523 . Furno, 2008 : p.115 .

1 localisation : Wroclaw = Wrocław = Breslau (Pl), Biblioteka Uniwersytecka ○

Notice n°1029.

Notice créée le dimanche 24 mai 2015 → Mise à jour le lundi 26 octobre 2020
Cette édition est une édition originale ou significative.

Références externes

Table(s) de dictionnaires en ligne

1998-.... . Pruvost, Jean [et al.]. Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD). Université de Cergy-Pontoise.

Lien vers le site
Date de consultation

28 04 2015

Auteur(s)

CALEPIN A.,

Titre moderne

Dictionnaire lat., grec, héb., ital., fr., esp., all.

Lieu d'édition

Lyon

Date d'édition

1570

Format

Fol.


Table(s) de dictionnaires sur support papier

1975. Labarre, Albert. Bibliographie du Dictionarium d’Ambrogio Calepino (1502- 1779). Baden-Baden : Koerner. Coll. « Bibliotheca Bibliographica Aureliana », Vol. XXVI.

Page

62

Entête

1570. Lyon, Symphorien Bèrauld, Guillaume Roville & Philippe Tinghi.

Numéro

117

Transcription littérale

ambrosii || calepini || dictionarivm, || Quanta maxima fide ac dili­gentia fieri potuit accuratè emenda- || tum, multisque partibus cumulatum. || ADIECTAE SVNT LATINIS DICTIONIBVS, || Hebraeae, Graecae, Gallicae, ltalicae, Hispanicae & Germanicae. || Accesserunt insignes loquendi modi, lec­tiores etymologiae, opposita, translationes, || adagia ex optimis quibusque auctoribus decerpta. || Quid praeter caeteras haec nostra editio proferat, cognosces, lector, || è proxima epistola. || [Marque] || lvgdvni. || m.d.lxx. ||

Format, signatures

In-2°, (4) 1374 (2) pp., signé +2, a-z8, A-Z8, AA-ZZ8, Aaa-Rrr8 (le dernier bl.)

Localisation(s)

Marque à la couronne avec ou sans l’adresse de Bérauld : Barcelona BU, Beaune BM (C 382), Bologna BC, Carpentras BM (14331), Fribourg BCU (De 16), Lisbonne BN, Luxembourg BN (18-10-3), Nantes BM (22 500), Padova BU (124 a 120), Paris BHVP.
Marque et adresse de Roville : Cesena B Mala­testina (62-74), Madrid BN (3/48. 903).
Marque et adresse de Tinghi : Wroclaw BU (463 264).
Marque au lion : Basel UB (DB I 9), München UB (2° Philol 76 a).
Marque non connue : Cambridge TC & UL (Adams C 213), Cincinnati Hebrew Union coll., Ferrara BC, Freiburg/Breisgau UB (C 1320), Genova BU, Karlsruhe LB (59 C 22), Palermo BN, Poznan BU (Na 15 226), Roma B Vat, Salamanca BU (51 329), Verona BC.

Bibliographie

Gallina 116.

Commentaire

L’épître du typographe au lecteur commence par : « Veteres illos accepimus ... » Les pages 715 et 717 sont chiffrées 711 et 721 par erreur. La marque au lion semble indiquer la Compagnie des libraires de Lyon (voir Baudrier V 59 et VI 470 pour l’entourage) ; la bibliothèque de Bergamo possède une édition identique (07. 382) avec la même marque, sans aucune adresse, mais datée de 1576 ; il pourrait s’agir d’un 1570 corrigé manuellement. La bibliothèque du M. Civico de Padova possède un exemplaire semblable (I 637), mais sans date ; celle-ci a pu être grattée.


1994. Lindemann, Margarete. Die französischen Wörterbücher von den Anfängen bis 1600. Entstehung und typologische Beschreibung. Tübingen : M. Niemeyer.

Page(s)

548

Auteur(s)

Ambrosius CALEPINUS

Titre

AMBROSII CALEPINI DICTIONARIVM, Quanta maxima fide ac diligentia fieri potuit, accuratè emendatum, multisque partibus cumulatum, ADIECTAE SVNT LATINIS DICTIONIBVS, Hebraeae, Graecae, Gallicae, Italicae, Hispanicae & Germanicae [...]

Lieu d'édition

Lyon

Imprimeur(s)/Libraire(s)

Philippe Tinghi

Année d'édition

1570

Référence(s) bibliographique(s), commentaire et localisation(s) du ou des exemplaire(s)

Breslau UB : 463 264, Labarre 117


1995. Niederehe, Hans-Josef. Bibliografía cronológica de la lingüística, la gramática y la lexicografía del español (BICRES) : Desde los comienzos hasta el año 1600. Amsterdam, Philadelphie : John Benjamins Publishing Company. Coll. « Studies in the History of the Language Sciences », n°76.

Numéro

523

Date/Auteur(s)

1570. Calepinus, Ambrosius

Titre

Ambrosii Calepini Dictionarivm , Quanta maxima fide ac diligentia fieri potuit accuratè emendatum, multisque partibus cumulatum. Adjectae svnt Latinis dictionibvs, Hebraeae, Graecae, Gallicae, Itali­cae, Hispanicae & Germanicae. Accesserunt insignes loquendi modi, lectio­res etymologiae, opposita, translationes, adagia ex optimis quibusque aucto­ribus decerpta. Quid praeter caeteras haec nostra editio proferat, cognosces, lector, è proxima epistola

Publication

Lyon : Philippe Tinghi

Commentaire

2 hh., 1374 pp.

Localisation(s)

Wroclaw BU, 463 264

Bibliographie

Claes 1977:532 ; Labarre 1975:117 ; Palau 40360


2008. Furno, Martine. « Du commerce et des langues : latin et vernaculaires dans les lexiques et dictionnaires plurilingues au XVIe siècle », in Histoire et civilisation du livre — Revue internationale. Paris : Droz, 2008, pp.93-116.

Page

115

Commentaire

1570, Lyon, S. Béraud, Guillaume Roville et Philippe Tinghi, 1re éd. heptaglotte (latin grec hébreu français italien espagnol allemand).