Anthonominalie > Notice n°2172

Calepino Ambrogio  Dictionarium quanta maxima fide ac diligentia accurate emendatum, [...]. Adjectae sunt Latinis dictionibus Hebraeae, Graecae, Gallicae, Italicae, Germanicae, Hispanicae, atque Anglicae Lyon : Laurent Arnaud, Philippe Borde, [Pierre Prost]Labarre75 1663  2 tomes 

BnF : FRBNF30186505 .

Labarre, 1975 : n°193 . Bingen, 1987 : p.43 et 51 , n°77 .

8 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Italien ♢ Latin ♢

73 localisations dans des établissements documentaires : Abbeville (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Acireale (It), Biblioteca Zelantea ♢ Amiens (Fr), Bibliothèque d’Amiens Métropole ♢ Arles (Fr), Bibliothèque muni­­ci­­pale ♢ Athènes (Gr), Bibliothèque nationale de Grèce = Εθνική Βιβλιοθήκη της Ελλάδος ♢ Augsburg (De), Staats- und Stadtbibliothek ♢ Avignon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale Livrée Ceccano ♢ Avranches (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale Edouard Le Héricher ♢ Besançon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Bordeaux (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Bourges (Fr), Médiathèque muni­ci­pale ♢ Brescia (It), Biblioteca civica Queriniana ♢ Cambridge (UK), University Library ♢ Cambridge, MA (USA), Harvard University (Botany Libraries Arnold Arboretum Library, Ernst Mayr Zoology Library, Harvard Medical Library, Houghton Library, etc.) ♢ Catania (It), Biblioteca comunale ♢ Clermont-Ferrand (Fr), Bibliothèque com­mu­nau­taire et inte­ru­ni­ver­si­taire ♢ Cosenza (It), Biblioteca Civica ♢ Delft (Nl), Bibliotheek Technische Universiteit ♢ Fano (It), Biblioteca comu­nale Federiciana ♢ Ferrara (It), Biblioteca comu­nale Ariostea ♢ Firenze (It), Biblioteca Marucelliana ♢ Firenze (It), Biblioteca nazio­nale cen­trale ♢ Freising (De), Stadtbibliothek ♢ Gand = Gent (Be), Bibliothèque centrale de l’Université de Gand = Centrale Bibliotheek van de Universiteit Gent ♢ Genève (Ch), Bibliothèque de Genève (anc. Bibliothèque publi­que et uni­ver­si­taire) ♢ Gloucester (UK), Cathedral Library ♢ Göttingen (De), Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek ♢ Grenoble (Fr), Bibliothèques muni­ci­pa­les ♢ Le Mans (Fr), Médiathèque Louis Aragon ♢ Lisboa (Pt), Academia das Ciências ♢ Ljubljana (Si), Narodna in uni­ver­zi­tetna knjiz­nica ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Louviers (Fr), Médiathèque Boris Vian ♢ Lugano (Ch), Biblioteca can­to­nale ♢ Lund (Se), Universitetsbiblioteket ♢ Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España ♢ Milano (It), Archivio sto­rico civico e Biblioteca Trivulziana ♢ Modena (It), Biblioteca Estense Universitaria ♢ Montbrison (Fr), Bibliothèque de la Diana ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ Nancy (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Nantes (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Napoli (It), Biblioteca Nazionale Vittorio Emanuele III ♢ Nice (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Nijmegen (Nl), Radboud Universiteit, Universiteitsbibliotheek (Nijmegen Berchmanianum, Katholieke Universiteitsbibliotheek (KUB)) ♢ Nîmes (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale Carré d’art ♢ Orléans (Fr), Médiathèque muni­ci­pale ♢ Padova (It), Biblioteca uni­ver­si­ta­ria (Biblioteca antica V. Pinali, Biblioteca dell’Orto Botanico, etc.) ♢ Padova (It), Pontificia Biblioteca Antoniana ♢ Paris (Fr), Bibliothèque du Musée Pédagogique [ou] biblio­thè­que de l’INRP [depuis 2005 :] Lyon (Fr), Bibliothèque de l’Institut de Recherches Pédagogiques ♢ Paris (Fr), Bibliothèque du Saulchoir ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Parma (It), Biblioteca Palatina ♢ Pau (Fr), Bibliothèque inter­com­mu­nale Pau-Pyrénées ♢ Perpignan (Fr), Médiathèque muni­ci­pale ♢ Perugia (It), Biblioteca comu­nale Augusta ♢ Praha (Cz), Strahovská kni­hovna (Strahov Monastery Library) ♢ Praha (Cz), Universitní kni­hovna ♢ Provins (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale Alain Peyrefitte ♢ Roanne (Fr), Médiathèque muni­ci­pale ♢ Roma (Va), Biblioteca della Pontificia Università Lateranense ♢ Rotterdam (Nl), Bibliotheek Rotterdam (Gemeentebibliotheek) ♢ Saint-Dié (Fr), Médiathèque muni­ci­pale Victor Hugo ♢ Saint-Étienne (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Salamanca (Es), Biblioteca Universitaria ♢ Siena (It), Biblioteca comu­nale degli Intronati ♢ St Louis, MO (USA), St Louis University Library ♢ Strasbourg (Fr), Bibliothèque publi­que et uni­ver­si­taire ♢ Tarbes (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Trieste (It), Biblioteca civica Attilio Hortis ♢ Udine (It), Biblioteca civica Vincenzo Joppi ♢ Uppsala (Se), Universitetsbibliotek ♢ Vesoul (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢

Notice anthonominalie n°2172.

Permalien : https://anthonominalie.fr/article2172.html

Notice créée le lundi 12 avril 2021 → Mise à jour le samedi 16 octobre 2021

Références externes

Catalogues et métacatalogues en ligne d'établissements documentaires

1987-.... . Catalogue général en ligne. Bibliothèque nationale de France.

  • Date de consultation12 04 2021
    Référence de la noticeFRBNF30186505
    Exemplaire et coteTolbiac - Rez-de-jardin - magasin
    2 parties d’exemplaires regroupées
    Tolbiac - Rez-de-jardin - magasin
    partie exemplaire N° 1
    X-313 < T. 1 >
    partie exemplaire N° 2
    X-314 < T. 2 >
    Arsenal - magasin
    FOL-BL-16 (1) < Tome I >
    FOL-BL-16 (2) < Tome II >
    AuteursCalepino, Ambrogio (1440 ?-1511)
    TitreAmbrosii Calepini Dictionarium (octolingue)... accurate emendatum... Adjectae sunt latinis dictionibus hebraeae, graecae, gallicae, italicae, germanicae, hispanicae atque anglicae... praeter alia omnia quae... fuerunt addita praecipue a Joanne Passeratio,... Pro operis coronide adjectum est supplementum ex Glossis Isidori adornatum a R. P. Joanne Ludovico de La Cerda,... Editio novissima [Texte imprimé]
    PublicationLugduni : sumptibus P. Borde et L. Arnaud, 1663
    Description matérielle2 vol. in-fol.

Table(s) de dictionnaires sur support papier

1975. Labarre, Albert. Bibliographie du Dictionarium d’Ambrogio Calepino (1502- 1779). Baden-Baden : Koerner. Coll. « Bibliotheca Bibliographica Aureliana », Vol. XXVI.

  • Page(s)100
    Numéro193
    EntêteLyon, Philippe Borde et Laurent Arnaud.
    Transcription littérale[Tome I :] AMBROSII || CALEPINI || DICTIONARIVM, || [17 lignes. Marque] || LVGDVNI, || Sumptibus PHILIPPI BORDE, & LAVRENTII ARNAVD. || M. DC. LXIII. || CVM PRIVILEGIO REGIS. ||
    [Tome II :] AMBROSII || CALEPINI || DICTIONARII || OCTOLINGVIS || ALTERA PARS, || [3 lignes. Même marque. Même adresse.]
    Format, signatures[Tome I :] In-2°, (8) 959 (1 bl.) pp.
    [Tome II :] In-2°, 855 (1 bl.) pp.
    Localisation(s)Abbeville BM (3281), Acireale B Zelantea, Amiens BM (BL 395), Arles BM (C 51), Athènes BN, Augsburg SB, Avignon BM, Avranches BM (B 158/9 & O 269/70), Besançon BM, Bordeaux BM (BL 738), Bourges BM (D 58 fol & GF 427/1), Brescia B Queriniana (4 F II 1/2), Cambridge UL, Cambridge (Mass.) Harvard UL (inc. du titre), Catania BC, Clermont-Ferrand BM (6927), Cosenza BC, Delft Techn HS, Fano BC (2 R X 25-26), Ferrara BC (I 15. 7. 10/11), Firenze B Marucelliana, Firenze BN (3 A 4), Freising DB, Gand BU (H 5), Genève BPU (La Gr 4/1), Giessen UB (détruit), Göttingen UB (2° Ling I 2286), Gloucester Cathedral, Grenoble BM (A 617), Lisbonne Ac Sc, Ljubljana NUK (21252), London BM (624 l 45), Louviers BM (1034), Lugano BC, Lund UB, Madrid BN (3. 49089/90), le Mans BM (BL 43), Milano B Trivulziana (A 124), Modena BE (A 11 P 2-3), Montbrison Diana, München BSB, Nancy BM (100 442), Nantes BM (22 511), Napoli BN, Nice BM, Nijmegen UB, Nîmes BM (7249), Orléans BM (fol D 5845), Padova B Ant (S VII 15/6), Padova BU (53 a 13/4), Paris Arsenal (Fol B 16), Paris BN (X 313-314), Paris IPN (1 R 500 611), Paris B du Saulchoir (9 A 2/3), Parma BP, Pau BM (BL 21), Perpignan BM, Perugia BC, Prague Strahov K (E A I 7), Prague UK (8 A 25), Provins BM, Roanne BM (1912), Roma BU Greg, Roma BU Lat, Rotterdam BG (5280), Saint-Dié BM (409), Saint-Étienne BM, Saint-Louis Minn UL, Salamanca BU (32 872/3), Siena BC, Strasbourg BNU (C 4), Tarbes BM (J 6), Trieste BC, Udine BC, Uppsala UB, Vesoul BM.
    BibliographieGallina 118, Michel II 17.
    CommentaireMêmes titres et collations que dans les éditions de 1647 et 1656 (nos 189 et 192) ; avis au lecteur d’une impression différente ; privilège accordé à Philippe Borde le 21 août 1656, suivi de l’achevé d’imprimer : « Peracta est ultima editio die 15. novembris 1662 ». La marque aux titres est encore légèrement modifiée, ainsi que les initiales figurant dans son cartouche inférieur. L’adresse de certains exemplaires comporterait aussi le nom de Pierre Prost.

1987. Bingen, Nicole. Le Maître italien (1510-1660) : Bibliographie des ouvrages d'enseignement de la langue italienne destinés au public de langue française, suivie d'un Répertoire des ouvrages bilingues imprimés dans les pays de langue française. Bruxelles : Émile Van Balberghe. Coll. « Documenta et Opuscula », n°6.

  • Page(s)43 et 51
    Auteur(s)AMBROGIO CALEPINO
    TitreAMBROSII CALEPINI DICTIONARIUM
    CommentaireLe recensement des diverses éditions du dictionnaire Calepin et la localisation des exemplaires conservés se trouvent dans : Albert LABARRE, Bibliographie du Dictionnaire d’Ambrogio Calepino (1502-1779). Baden-Baden, Valentin Koerner, 1975 (Bibliotheca Bibliographica Aureliana, XXVI).
    L’IA, qui reprend toutes les éditions jusqu’en 1600, est moins complet que LABARRE du point de vue des exemplaires.
    Nous décrivons ici la première édition contenant l’italien parue dans l’aire francophone (Lyon, 1559) et la première édition contenant conjointement l’italien et le français. Nous donnons ensuite la liste des éditions où figurent les deux langues : pour la description de ces éditions et pour la localisation des exemplaires, l’on se reportera à l’ouvrage de Labarre. Remarquons que dans la zone francophone il n’y a eu qu’une édition — celle de Lyon 1559 — comportant l’italien sans le français.
    Référence ou numérotation attribuée à l'ouvrage77
    Année et adresse(s)1663. Lyon : Philippe Borde et Laurent Arnaud.
    Langues[lat., gr., it., fr., esp., hébr., all., angl.]
    LocalisationsLABARRE, n°193 : 2°, 78 exemplaires.