Anthonominalie > Notice n°500

[Berlaimont Noël (de)]  Colloques ou dialogues avec un dictionnaire en six langues, flamen, anglois, alleman, francois, espaignol et italien. Colloquien oft tsamensprekinghen met eenen vocabulaer in ses spraken Anvers : Hendrick Henricsz  1583 

USTC : 76351 , 340757 .

Bingen, 1987 : p.21 et 25 , n°18 . Niederehe, 1995 : n°649 . Furno, 2013 : Annexe : Bibliographie des colloquia

6 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Néerlandais ♢

3 localisations dans des établissements documentaires : Anvers = Antwerpen (Be), Archives de la province belgo-flamande des Capucins = Archief van de Vlaams-Belgische pro­vin­cie der kapu­ci­j­nen ♢ Milano (It), Biblioteca nazio­nale Braidense ♢ Praha (Cz), Universitní kni­hovna ♢

Notice anthonominalie n°500.

Permalien : https://anthonominalie.fr/article500.html

Notice créée le vendredi 3 avril 2015 → Mise à jour le vendredi 19 mai 2023

Commentaire

La notice UTSC n°76351 mentionne trois localisations. Elle cite « Praha, Czechia Universitní knihovna » et « Milano, ItalyBiblioteca nazionale Braidense ». Les deux catalogues informatisés de ces établissements documentaires ont été consultés. Cet ouvrage n’est pas mentionné. Ces bases de données ne semblent évoquer que des copies modernes.

Références externes

Catalogues et métacatalogues en ligne d'établissements documentaires

2011-.... . Universal Short Title Catalogue (USTC). Université de St Andrews.

Date de consultation
28 06 2018
Référence de la ou des notice(s)
76351 , 340757
Auteur(s) primaire(s)
[76351 :]Berlaimont, Noël de[340757 :]De Berlaimont, Noël
Titre moderne
[76351 :]
Colloques ou dialogues avec un dictionnaire en six langues, flamen, anglois, alleman, francois, espaignol et italien. Colloquien oft tsamensprekinghen met eenen vocabulaer in ses spraken
[340757 :]
Colloques ou dialogues avec un dictionnaire en six langues.
Impression
[76351 ; 340757 :]
Antwerpen, Hendrick Henricsz, 1583
Date d'édition
[76351 ; 340757 :]1583
Format

[76351 :]8°

Collation
[76351 :]
pp. [552]
Signatures
[76351 :]
A-2K8 2L12
Référence(s) bibliographique(s) associée(s)
[76351 :]
BT 5461
[340757 :]
BT vol. 2 pp. 47 no. 5461
Ars Mercatoria no. B8.27
Localisation du ou des exemplaire(s)
[76351 :]
Antwerpen (Be), Archief van de Vlaams-Belgische provincie der kapucijnen
Milano (It), Biblioteca nazionale Braidense
Praha (Cz), Universitní knihovna
[340757 :]
Antwerpen (Be), Archief van de Vlaams-Belgische provincie der kapucijnen

Table(s) de dictionnaires sur support papier

1987. Bingen, Nicole. Le Maître italien (1510-1660) : Bibliographie des ouvrages d'enseignement de la langue italienne destinés au public de langue française, suivie d'un Répertoire des ouvrages bilingues imprimés dans les pays de langue française. Bruxelles : Émile Van Balberghe. Coll. « Documenta et Opuscula », n°6.

  • Page(s)21 et 25
    Auteur(s)NOEL DE BERLAIMONT (Barlaimont)
    TitreVOCABULAIRE, COLLOQUES OU DIALOGUES
    CommentaireCe manuel polyglotte a paru pour la première fois à Anvers en 1530 sous la forme bilingue flamand-français. En 1551, on lui ajoute une version espagnole et une version latine. En 1558, il est publié à Louvain et à Anvers avec une traduction en italien. Les éditions contenant à la fois le français et l’italien s’échelonnent de 1558 à 1692.
    De petit format le plus souvent oblong, l’ouvrage se compose de colloques, de modèles de lettres commerciales, de prières, d’un petit dictionnaire et de remarques grammaticales. Selon le nombre de langues, la date et le lieu des éditions, ces diverses parties subiront des modifications (cf. VERDEYEN).
    La liste des éditions et des exemplaires de ce manuel a été établie une première fois par R. Verdeyen dans Colloquia et dictionariolum septem linguarum, gedrukt door Fickaert te Antwerpen, in 1616. (Anvers - s’Gravenhage, 1925-1926, 2 vol. et un volume de supplément en 1935). Depuis divers travaux, entre autres ceux de QUEMADA Ms et CLAES 1971 et 1977, ont complété l’inventaire de Verdeyen, surtout du point de vue de la localisation des exemplaires.
    Références bibliographiquesARBOUR ; BEAULIEUX ; BELG. TYP. ; B. EXOTICA ; BLANC ; BOURLAND : BREMME ; BRUNOT ; CLAES 1971 ; CLAES 1977 ; EMERY 1947 b ; FOULCHE-DELBOSC ; GALLINA ; GAMBERINI ; PALAU : PEETERS-FONTAINAS ; QUEMADA ; QUEMADA Ms ; ROP ; STENGEL ; SUAREZ-GOMEZ ; TABLE ALPH. ; TODA ; VERDEYEN.
    Référence ou numérotation attribuée à l'ouvrage18
    Année et adresse(s)1583. Anvers : Hendrik Hendricx.
    Sous-titre, partie ou adresseColloques ou Dialogues, avec un Dictionaire en six langaiges
    Langues[fl., angl., all., fr., esp., it.]
    LocalisationsAnvers, Ar. Cap. (601/45) (PEETERS-FONTAINAS ; CLAES 1971)

1995. Niederehe, Hans-Josef. Bibliografía cronológica de la lingüística, la gramática y la lexicografía del español (BICRES) : Desde los comienzos hasta el año 1600. Amsterdam, Philadelphie : John Benjamins Publishing Company. Coll. « Studies in the History of the Language Sciences », n°76.

  • Numéro649
    Date/Auteur(s)1583. Anónimo [= Berlaimont, Noël de]
    TitreColloqves ov dialogves, || avec vn dictionaire en six langaiges : Fla­men, Anglois, Alleman, || François, Espaignol & Italien, || Tresutils à tous Merchands, ou autres de quelque estat qu’ils soyent. || Nouvellement reueus, corrigez, & augmentez de quatre Dialogues tresprofitables || & vtils, tant pour s’en ayder au fait de marchandise, que pour s’en || seruir aux champs & en l’hostellerie. || Colloquien of tsamensprekinghen/ met eenen Vocabulaer in ses || spraken : Neerduyts/ Engelsch/ Hochduyts/ Fransoys/ || Spaens/ en Italiaens./ || Van nieus verbetert, en vermeerdert van vier colloquien, seer niu en profijtelijck, || totter coopmanschap, reyse ende herberghe. || A An­vers, || Chez Henry Hendricx, au Cemitierre nostre Dame || à la Fleur de Lis. 1583. || || Avec privilege.
    PublicationAntwerpen : Hendrik Hendricx
    Commentaire8° oblongo, 276 hh. sign. A-Z8, Aa-Kk8, Ll12
    Localisation(s)Antwerpen Archivum Capucinorum Belgii
    BibliographieFréderic 1977:331 bis