Anthonominalie > Notice n°398

[Berlaimont Noël (de)]Bingen87/Niede95/USTC Colloquia cum dictionariolo sex linguarum : Teutonicae, Latinae, Germanicae, Gallicae, Hispanicae & Italicae. Gemeine gesprach oder colloquia Anvers : Hendrick Henricsz  1583 

USTC : 76349 , 340755 .

Claes, 1974 : n°281 . Bingen, 1987 : p.21 et 25 , n°16 . Lindemann, 1994 : p.609 . Niederehe, 1995 : n°651 . Furno, 2008 : p.114 . Furno, 2013 : Annexe : Bibliographie des colloquia

6 langues : Allemand ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢

3 localisations dans des établissements documentaires : Anvers = Antwerpen (Be), Bibliothèque du patrimoine Hendrik Conscience = Erfgoedbibliotheek Hendrik Conscience ♢ Bruxelles = Brussel (Be), Bibliothèque royale = Koninklijke Bibliotheek ♢ Modena (It), Biblioteca Estense Universitaria ♢

Notice anthonominalie n°398.

Permalien : https://anthonominalie.fr/article398.html

Notice créée le mardi 24 mars 2015 → Mise à jour le vendredi 19 mai 2023

📷 🎞

Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France : Gallica. Cote NUMM-54491. [Reprod.] Cambridge (Mass.) : Omnisys, [ca 1990].

Une édition numérique au format image est accessible au lien suivant :
Bibliothèque nationale de France : Gallica :
http://ark.bnf.fr/ark:/12148/cb37249162h

Une édition microfiche est accessible au lien suivant :
Microfilm. Watertown, Mass. : General Microfilm Co., [19—]. On 1 microfilm reel with other items. 35 mm. (German books before 1601 ; roll 610, item 1).

Commentaire

La version numérique au format image issue des Bibliothèques Virtuelles Humanistes, associée à la notice USTC n°76349, est fautive. Cette version numérique est à associer à la notice anthonominalie499.
Les exemplaires conservés à la bibliothèque de Treia et à la bibliothèque publique épiscopale du Séminaire de Barcelone, mentionnés dans la notice USTC n°76349, sont à rapprocher de la notice anthonominalie499. La notice catalographique de l’exemplaire conservé de la bibliothèque de Treia est accessible au lien suivant : notice. La notice catalographique de l’exemplaire conservé à la bibliothèque publique épiscopale du Séminaire de Barcelone est disponible au permalien suivant : notice.
La notice catalographique de l’exemplaire conservé à Anvers est disponible au lien suivant : notice.
Deux exemplaires sur microfilm sont disponibles. Un exemplaire est conservé au Centre californien des bibliothèques de recherche. Son permalien est : notice. Un exemplaire est mentionné dans le catalogue général de la Bibliothèque nationale de France (cf. notice). Ce dernier exemplaire a été numérisé et mis en ligne dans Gallica (cf. notice). La source de cette reproduction nous est inconnue.

Références externes

Catalogues et métacatalogues en ligne d'établissements documentaires

2011-.... . Universal Short Title Catalogue (USTC). Université de St Andrews.

Date de consultation
28 06 2018
Référence de la ou des notice(s)
76349 , 340755
Auteur(s) primaire(s)
[76349 :]Berlaimont, Noël de[340755 :]De Berlaimont, Noël
Titre moderne
[76349 :]
Colloquia cum dictionariolo sex linguarum : Teutonicae, Latinae, Germanicae, Gallicae, Hispanicae & Italicae. Gemeine gesprach oder colloquia
[340755 :]
Colloquia cum dictionariolo sex linguarum
Transcription de la page de titre
[76349 ; 340755 :]
COLLOQVIA || CVM DICTIONARIOLO || SEX LINGVARVM : || Teutonicae, Latinae, Germanicae, Gallicae, Hispanicae, & Italicae : eas linguas discere || volentibus, vtilissima, Cornelio Valerio Vltraiectino, interprete latino. || Recognita & emendata, ac praetera quatuor Dialogis aucta, qui vtiles & || necessari i sunt, iter facientibus, mercaturam exercentibus, || & in diuer sortis versantibus. || Gemeine gesprache oder Colloquia/ sampt einem Dictionario vonsechs spreche || Miderlandisch/ Latinisch/ Teutsch/ Grantzofisch / Spanisch vnd Welsch/ gac || nutzlich den ihentgen so begeren die selbige Spraachen zu lehren. || Alles mit grossem fleisz vnd arbeyt zulamen bracht / vnd ietzund trofflich || gebessert vnd gemehret von vier Dialogus. || ANTVERPIAE, || Apud Henricum Henricum, ad Coemiterium || B. Mariae, sub Lillio. 1583. || [-] || CVM PRIVILEGIO. ||
Impression
[76349 ; 340755 :]
Antwerpen, Hendrick Henricsz, 1583
Date d'édition
1583
Collation
[76349 :]
ff. [272]
[340755 :]
ff. [276]
Signatures
[76349 :]
A-Z8 Aa-Ll8
[340755 :]
A-Z8 Aa-Kk8 Ll12
Référence(s) bibliographique(s) associée(s)
[76349 :]
BT 671
P-F 331
Claes 281
Ars Mercatoria no. B8.29
Claes no. 281
BT vol. 1 pp. 50 no. 671
Peeters-Fontainas, Pays-Bas Méridinoaux no. 331
[340755 :]
Ars Mercatoria no. B8.29
Claes no. 281
BT vol. 1 pp. 50 no. 671
Peeters-Fontainas, Pays-Bas Méridinoaux no. 331
Version(s) numérique(s)
Localisation du ou des exemplaire(s)
[76349 :]
Antwerpen (Be), Erfgoedbibliotheek Hendrik Conscience (Stadsbibliotheek) 741214 [C2-Pdm 3 k]
Barcelona (Es), Biblioteca Pública Episcopal del Seminario de Barcelona 030.8 Coll
Bruxelles (Be), Bibliothèque royale/ Koninklijke Bibliotheek III 93915 A
Modena (It), Biblioteca Estense Universitaria
Treia (It), Accademia Georgica
Treia (It), Accademia Georgica
[340755 :]
Bruxelles (Be), Bibliothèque royale/ Koninklijke Bibliotheek III 93915 A
Modena (It), Biblioteca Estense Universitaria

Table(s) de dictionnaires sur support papier

1974. Claes, Frans. Lijst van Nederlandse woordenlijsten en woordenboeken gedrukt tot 1600. Nieuwkoop : B. De Graaf. Coll. « Bibliotheca Bibliographica Neerlandica », Vol. IV. [Reprinted from De Gulden Passer, 49e jaargang (1971)].

  • 281
    EntêteColloquia cum Dictionariolo sex linguarum : Teutonicae, Latinae, Germanicae, Gallicae, Hispanicae, et Italicae, Cornelio Valerio Ultraiectino interprete Latino. Recognita et emendata, ac praeterea quatuor Dialogis aucta. Gemeine gespräche oder Colloquia sampt einem Dictionaris vor sechs sprache Niderlandisch, Latinisch, Teutsch, Frantzosisch, Spanisch und Welsch. Antwerpen, Henricus Henricius, 1583. 8° obl. A-Z8, Aa-Kk8, Ll12. 276 ff.
    a)Peeters-Font. 331 ; Verd. Vocab. 22.
    b)Brussel KB* (III 93.915 A ; Cockx 671).
    c)Eerste uitgave (met enkel Nederlands en Frans) ca. 1530.

1987. Bingen, Nicole. Le Maître italien (1510-1660) : Bibliographie des ouvrages d'enseignement de la langue italienne destinés au public de langue française, suivie d'un Répertoire des ouvrages bilingues imprimés dans les pays de langue française. Bruxelles : Émile Van Balberghe. Coll. « Documenta et Opuscula », n°6.

  • Page(s)21 et 25
    Auteur(s)NOEL DE BERLAIMONT (Barlaimont)
    TitreVOCABULAIRE, COLLOQUES OU DIALOGUES
    CommentaireCe manuel polyglotte a paru pour la première fois à Anvers en 1530 sous la forme bilingue flamand-français. En 1551, on lui ajoute une version espagnole et une version latine. En 1558, il est publié à Louvain et à Anvers avec une traduction en italien. Les éditions contenant à la fois le français et l’italien s’échelonnent de 1558 à 1692.
    De petit format le plus souvent oblong, l’ouvrage se compose de colloques, de modèles de lettres commerciales, de prières, d’un petit dictionnaire et de remarques grammaticales. Selon le nombre de langues, la date et le lieu des éditions, ces diverses parties subiront des modifications (cf. VERDEYEN).
    La liste des éditions et des exemplaires de ce manuel a été établie une première fois par R. Verdeyen dans Colloquia et dictionariolum septem linguarum, gedrukt door Fickaert te Antwerpen, in 1616. (Anvers - s’Gravenhage, 1925-1926, 2 vol. et un volume de supplément en 1935). Depuis divers travaux, entre autres ceux de QUEMADA Ms et CLAES 1971 et 1977, ont complété l’inventaire de Verdeyen, surtout du point de vue de la localisation des exemplaires.
    Références bibliographiquesARBOUR ; BEAULIEUX ; BELG. TYP. ; B. EXOTICA ; BLANC ; BOURLAND : BREMME ; BRUNOT ; CLAES 1971 ; CLAES 1977 ; EMERY 1947 b ; FOULCHE-DELBOSC ; GALLINA ; GAMBERINI ; PALAU : PEETERS-FONTAINAS ; QUEMADA ; QUEMADA Ms ; ROP ; STENGEL ; SUAREZ-GOMEZ ; TABLE ALPH. ; TODA ; VERDEYEN.
    Référence ou numérotation attribuée à l'ouvrage16
    Année et adresse(s)1583. Anvers : Hendrik Hendricx.
    Sous-titre, partie ou adresseColloquia cum Dictionariolo Sex Linguarum
    Langues[lat., it., fr., esp., fl., all.]
    Localisations* Bruxelles, BR (III 93.9 I 5 A L. P.). Exemplaire provenant de la bibliothèque de E. van Heurk ; les feuillets BI, B8, P1, LL9, LL10, LL11, LL12 manquent.
    * Modène, Estense (A.74.A.30). Cet exemplaire sans page de titre et sans les feuillets B1, P1, Y8, Z1, Z2 est daté de 1582 par GALLINA et d’autres à sa suite. En fait une comparaison avec l’exemplaire de Bruxelles, basée entre autres sur les erreurs de signatures, porte à croire qu’il s’agit de la même édition.

1994. Lindemann, Margarete. Die französischen Wörterbücher von den Anfängen bis 1600. Entstehung und typologische Beschreibung. Tübingen : M. Niemeyer.

  • Page(s)609
    TitreColloquia cum Dictionariolo sex linguarum : Teutonicae, Latinae, Germanicae, Gallicae, Hispanicae, et Italicae, Cornelio Valerio Ultraiectino interprete Latino. Recognita et emendata, ac praeterea quatuor Dialogis aucta. Gemeine gespräche oder Colloquia sampt einem Dictionaris vor sechs sprache Niderlandisch, Latinisch, Teutsch, Frantzosisch, Spanisch und Welsch
    Lieu d'éditionAntwerpen
    Imprimeur(s)/Libraire(s)Henricus Henricius
    Année d'édition1583
    Référence(s) bibliographique(s), commentaire et localisation(s) du ou des exemplaire(s)Brüssel KB : III 93.915 A, Claes 281 ; Cockx 671 : defekt

1995. Niederehe, Hans-Josef. Bibliografía cronológica de la lingüística, la gramática y la lexicografía del español (BICRES) : Desde los comienzos hasta el año 1600. Amsterdam, Philadelphie : John Benjamins Publishing Company. Coll. « Studies in the History of the Language Sciences », n°76.

  • Numéro651
    Date/Auteur(s)1583. Anónimo [= Berlaimont, Noël de]
    TitreColloqvia || Cvm Dictionariolo || Sex Lingvarum : || Teutonicae, Latinae, Germanicae, Gallicae, Hispanicae et Italicae, eas linguas discere volentibus, vtilissima, Cornelio Valerio Vltraiectino, interprete Latino. Recognita & emendata, ac praeterea quatuor Dialogis aucta, qui Vtiles & necessarij sunt, iter facientibus, mercaturam exercentibus, & in diuersoriis versantibus. Ge­meine gesprache oder Colloquia/ sampt einem Dictionario vor sechs spra­che || Niderlandisch/ Latinisch/ Teutsch/ Frantzosisch/ Spanisch und Welsch/ gar || nutzlich den ihenigen so begeren die selbige Spraachen zu lehren. Alles mit grossem fleiz und arbeyt zusamen bracht / und ietz und trofflich gebessert und gemehret von vier Dialogus. Antverpiae, || Apud Henricum Henricium, ad Caementerium || B. Mariae, sub Lilio. 1583. || < Filete > Cvm privilegio.
    PublicationAntwerpen : Hendrik Hendricx
    Commentaire8° oblongo, 276 hh. sign. A-Z8, Aa-Kk8, Ll12
    Localisation(s)Bruxelles BR, III 93.915 A & Cockx 671 [imcompleto, falto de Ll9-12]
    BibliographiePeeters-Fontainas 1965:331 ; Claes 1977:654 ; Verdeyen 1926:c n° 22 ; NUC- ; BM-

2008. Furno, Martine. « Du commerce et des langues : latin et vernaculaires dans les lexiques et dictionnaires plurilingues au XVIe siècle », in Histoire et civilisation du livre — Revue internationale. Paris : Droz, 2008, pp.93-116.

  • Page114
    Commentaire1583, Antwerpen, H. Henricius : Colloquia cum dictionariolo sex linguarum, Teutonicae, Anglicae, Latinae, Gallicae, Hispanicae et Italicae, eas linguas discere volentibus utilissima.