Anthonominalie > Notice n°453

[Berlaimont Noël (de)]Bingen87/USTC Colloquia et dictionariolum septem linguarum, Belgicae, Anglicae, Teutonicae, Latinae, Italicae, Hispanicae, Gallicae. Colloques ou dialogues, avec un dictionaire, en sept languages. Colloquien oft samen sprectingen, met eenen vocabulaer in seven spraken Liège : Henricus Hovius  1600 

USTC : 49349 , 340739 , 3000361 , 1436414 .

Claes, 1974 : n°350 . Bingen, 1987 : p.21 et 28 , n°35 . Lindemann, 1994 : p.611 . Niederehe, 1995 : n°838 .

7 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢

3 localisations dans des établissements documentaires : London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España ♢ Urbana, IL (USA), Illinois University Library ♢

Notice anthonominalie n°453.

Permalien : https://anthonominalie.fr/article453.html

Notice créée le mercredi 1er avril 2015 → Mise à jour le lundi 29 novembre 2021

📷

Références externes

Catalogues et métacatalogues en ligne d'établissements documentaires

2011-.... . Universal Short Title Catalogue (USTC). Université de St Andrews.

Date de consultation
19 10 2017
Référence de la ou des notice(s)
49349 , 340739 , 3000361 , 1436414
Auteur(s) primaire(s)
[49349 :]Berlaimont, Noël de[340739 :]De Berlaimont, Noël
Titre moderne
[49349 :]
Colloquia et dictionariolum septem linguarum, Belgicae, Anglicae, Teutonicae, Latinae, Italicae, Hispanicae, Gallicae. Colloques ou dialogues, avec un dictionaire, en sept languages. Colloquien oft samen sprectingen, met eenen vocabulaer in seven spraken
[340739 :]
Colloquia et dictionariolum septem linguarum.
[3000361 :]
Colloquia et dictionariolum septem linguarum, Belgicæ, Anglicæ, Teutonicæ, Latinæ, Italicæ, Hispanicæ, Gallicæ. Liber omnibus linguarum studiosis domi ac foris apprime necessarius. = Colloques ou dialogues, auec vn dictionaire, en sept languages, Flamen, Anglois, Alleman, Latin, Italien, Espaignol, & François : nouuellement reueus, corrigez, & augmentez de quatre dialogues, tres profitables & vtils, tant au faict de marchandise, qu’aux voiages & aultres traffiques. = Colloquien oft samen sprectingen, met eenen vocabulaer in seven spraken, Neerduntsch, Engelsch, Hoochduntsch, Latijn, Italiens, Spaens, ende Fransois : van nieus verbetert ende vermeerdert van vier colloquien, seer nut ende profitelict tot der coopmanschap, rense ende andren handelinghen.
[1436414 :]
Colloquia et dictionariolum septem linguarum, Belgicæ, Anglicæ, Teutonicæ, Latinæ, Italicæ, Hispanicæ, Gallicæ. Liber omnibus linguarum studiosis domi ac foris apprime necessarius. = Colloques ou dialogues, auec vn dictionaire, en sept languages, Flamen,
Transcription de la page de titre
[49349 ; 340739 :]
COLLOQVIA ET DICTIONA- || RIOLVM SEPTEM LINGVARVM, BEL- || gicae, Anglicae, Teutonicae, Latinae, Italicae, Hi- || spanicae, Gallicae. || Liber omnibus linguarum studiosis domi ac foris apprime necessarius. || Colloques ou dialogues auec vn Dictionaire en sept languages, Flamen, Anglois, || Alleman, Latin, Italien, Espaignol, & François : nouuellement reueus, corri- || gez, & augmentez de quatre Dialogues : tresprofitables & vtils, tant || au faict de marchandise, qu’aux voiages & aul- || tres traffiques. || Colloquien ost samenspreckinghen / met eenen Vocabulaer in seuen spraken/ Neer= || duytsch/ Engelsch/ Hoochduytsch/ Latyn/ Italiaens/ Spaens/ ende Fransois : van || nieus verbetert ende vermeerdert van vier Colloquien/ seer nut ende profi= || telick tot der coopmanschap/ reyse/ ende ande= || ren handelinghen. || LEODII || Apud Henricum Hovium, Anno 1600. || Cum Priuilegio.
Impression
[49349 ; 340739 :]
Liège, chez Henricus Hovius, 1600
[3000361 :]
Liège, apud Henricum Hovium, 1600
[1436414 :]
Liège, apud Hovius, Henricus, 1600
Date d'édition
1600
Format

16°

Collation
[49349 ; 3000361 ; 1436414 :]
pp. [416]
[340739 :]
ff. [208]
Signatures
[49349 :]
A-2C8
[340739 :]
A-Z8 Aa-Cc8
Référence(s) bibliographique(s) associée(s)
[49349 :]
Ars Mercatoria B8.54
Ars Mercatoria B8.54
Ars Mercatoria B8.54
Claes 350
Claes 350
Claes 350
P-F 342
Claes 350
[340739 :]
Claes no. 350
Peeters-Fontainas, Pays-Bas Méridinoaux no. 342
Spanish no. C 2359
Ars Mercatoria no. B8.54
Version(s) numérique(s)
Localisation du ou des exemplaire(s)
[49349 :]
Illinois University Library, Urbana, IL (USA)
London (UK), British Library 1568/2798
London (UK), British Library
Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España R-13666
Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España R 13666
[340739 :]
London (UK), British Library 1568/2798
Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España R-13666

Table(s) de dictionnaires sur support papier

1974. Claes, Frans. Lijst van Nederlandse woordenlijsten en woordenboeken gedrukt tot 1600. Nieuwkoop : B. De Graaf. Coll. « Bibliotheca Bibliographica Neerlandica », Vol. IV. [Reprinted from De Gulden Passer, 49e jaargang (1971)].

  • 350
    EntêteColloquia et Dictionariolum Septem Linguarum, Belgicae, Anglicae, Teutonicae, Latinae, Italicae, Hispanicae, Gallicae. Colloques ou dialogues, avec un Dictionaire, en sept languages, Flamen, Anglois, Alleman, Latin, Italien, Espaignol, et François. Colloquien oft tsamensprekinghen, met eenen Vocabulaer in seven spraken, Neerduytsch, Engelsch, Hochduits, Latijn, Italiaens, Spaens ende Fransois. Luik, Henricus Hovius, 1600.8°. A-Z8, Aa-Cc8. 208 ff.
    a)Peeters-Font. 342 ; Verd. Vocab. 47.
    b)Londen BM (12901.a.12 ; BM ShT Dutch 55) ; Madrid B. Nacional.
    c)Eerste uitgave (met enkel Nederlands en Frans) ca. 1530.

1987. Bingen, Nicole. Le Maître italien (1510-1660) : Bibliographie des ouvrages d'enseignement de la langue italienne destinés au public de langue française, suivie d'un Répertoire des ouvrages bilingues imprimés dans les pays de langue française. Bruxelles : Émile Van Balberghe. Coll. « Documenta et Opuscula », n°6.

  • Page(s)21 et 28
    Auteur(s)NOEL DE BERLAIMONT (Barlaimont)
    TitreVOCABULAIRE, COLLOQUES OU DIALOGUES
    CommentaireCe manuel polyglotte a paru pour la première fois à Anvers en 1530 sous la forme bilingue flamand-français. En 1551, on lui ajoute une version espagnole et une version latine. En 1558, il est publié à Louvain et à Anvers avec une traduction en italien. Les éditions contenant à la fois le français et l’italien s’échelonnent de 1558 à 1692.
    De petit format le plus souvent oblong, l’ouvrage se compose de colloques, de modèles de lettres commerciales, de prières, d’un petit dictionnaire et de remarques grammaticales. Selon le nombre de langues, la date et le lieu des éditions, ces diverses parties subiront des modifications (cf. VERDEYEN).
    La liste des éditions et des exemplaires de ce manuel a été établie une première fois par R. Verdeyen dans Colloquia et dictionariolum septem linguarum, gedrukt door Fickaert te Antwerpen, in 1616. (Anvers - s’Gravenhage, 1925-1926, 2 vol. et un volume de supplément en 1935). Depuis divers travaux, entre autres ceux de QUEMADA Ms et CLAES 1971 et 1977, ont complété l’inventaire de Verdeyen, surtout du point de vue de la localisation des exemplaires.
    Références bibliographiquesARBOUR ; BEAULIEUX ; BELG. TYP. ; B. EXOTICA ; BLANC ; BOURLAND : BREMME ; BRUNOT ; CLAES 1971 ; CLAES 1977 ; EMERY 1947 b ; FOULCHE-DELBOSC ; GALLINA ; GAMBERINI ; PALAU : PEETERS-FONTAINAS ; QUEMADA ; QUEMADA Ms ; ROP ; STENGEL ; SUAREZ-GOMEZ ; TABLE ALPH. ; TODA ; VERDEYEN.
    Référence ou numérotation attribuée à l'ouvrage35
    Année et adresse(s)1600. Liège : Henri Hovius.
    Sous-titre, partie ou adresseColloquia et Dictionariolum Septem Linguarum
    Langues[lat., it., fr., esp., fl., all., angl.]
    Localisations* Londres, BL (1568/2798)
    Madrid, BN (R. 13666) (GALLINA)
    Urbana (IL), UL (CLAES 1977)

1994. Lindemann, Margarete. Die französischen Wörterbücher von den Anfängen bis 1600. Entstehung und typologische Beschreibung. Tübingen : M. Niemeyer.

  • Page(s)611
    TitreColloquia et Dictionariolum Septem Linguarum, Belgicae, Anglicae, Teutonicae, Latinae, Italicae, Hispanicae, Gallicae. Colloques ou dialogues, avec un Dictionaire, en sept languages, Flamen, Anglois, Alleman, Latin, Italien, Espaignol, et François. Colloquien oft tsamensprekinghen, met eenen Vocabulaer in seven spraken, Neerduytsch, Engelsch, Hochduits, Latijn, Italiaens, Spaens ende Fransois
    Lieu d'éditionLüttich
    Imprimeur(s)/Libraire(s)Henricus Hovius
    Année d'édition1600
    Référence(s) bibliographique(s), commentaire et localisation(s) du ou des exemplaire(s)BL : 12901.a.12, Claes 350

1995. Niederehe, Hans-Josef. Bibliografía cronológica de la lingüística, la gramática y la lexicografía del español (BICRES) : Desde los comienzos hasta el año 1600. Amsterdam, Philadelphie : John Benjamins Publishing Company. Coll. « Studies in the History of the Language Sciences », n°76.

  • Numéro838
    Date/Auteur(s)1600. Anónimo
    TitreColloquia et Dictiona-||riolvm septem lingvarvm, Bel-||gicae, Anglicae, Teutonicae, Latinae, Italicae, Hi-||spanicae, Gallicae. || Liber omnibus linguarum studiosis domi ac foris apprime necessarius. || Colloques ou Dialogues, avec vn Dictionaire en sept languages, Flamen Anglois, || Alleman, Latin, Italien, Espaignol, & François : nouuellement reueus, corri-||gez, & augmentez de quatre Dialogues : tresprofitables & vtils, tant || au faict de marchandise, qu’aux voiages & aul-||tres traffiques. || Colloquien oft samenspreckinghen/ met eenen Vocabulaer in seuen spraken/ Neer-||duytsch/ Engelsch/ Hooch­duytsch/ Latijn/ Italiaens/ Spaens/ ende Fransois : van || nieus verbetert, ende vermeerdert van vier Colloquien/ seer nut ende profi-||telick tot der coopmanschap/ reyse/ ende ande-||ren handelinghen. || Leodii || Apud Hen­ricum Hovium, Anno 1600. || Cum Priuilegio. < Cc8 : > < ... > || Finis.
    PublicationLiège : Henricus Hovius
    Commentaire8° oblongo, 208 hh. sign. A-Z8, Aa-Cc8
    Localisation(s)London BM, 12901.a.12 ; Madrid BN, *R 13666 ; Urbana Illinois UL
    BibliographiePeeters-Fontainas 1965:342 ; Claes 1977:849 ; Palau 24205