Anthonominalie > Notice n°374

[Berlaimont Noël (de)]Bingen87/USTC : [Valerius Cornelius]Niede95/USTC Colloquia et dictionariolum sex linguarum : Teutonicae, Latinae, Germanicae, Gallicae, Hispanicae & Italicae. Ghemeyne gespreche, oder colloquia mit einem dictionario in sechs Sprachen Niderlendish Latinish Teutsh Frantzosish Spanish und Welsh Anvers : Hendrick Henricsz, (Gilles Van den Rade)  1576 

USTC : 76337 , 406320 , 340751 .

Bingen, 1987 : p.21 et 24 , n°10 . Lindemann, 1994 : p.609 . Niederehe, 1995 : n°580 . Furno, 2013 : Annexe : Bibliographie des colloquia

6 langues : Allemand ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢

3 localisations dans des établissements documentaires : Anvers = Antwerpen (Be), Archives de la province belgo-flamande des Capucins = Archief van de Vlaams-Belgische pro­vin­cie der kapu­ci­j­nen ♢ Weimar (De), Herzogin Anna Amalia Bibliothek ♢ Wolfenbüttel (De), Herzog August Bibliothek ♢

Notice anthonominalie n°374.

Permalien : https://anthonominalie.fr/article374.html

Notice créée le samedi 21 mars 2015 → Mise à jour le vendredi 19 mai 2023

Cette édition est une édition originale ou significative.

Références externes

Catalogues et métacatalogues en ligne d'établissements documentaires

2011-.... . Universal Short Title Catalogue (USTC). Université de St Andrews.

Date de consultation
21 03 2015
Référence de la ou des notice(s)
76337 , 406320 , 340751
Auteur(s) primaire(s)
[76337 :] Berlaimont, Noël de [406320 :] Valerius, Cornelius ab Auwater [340751 :] De Berlaimont, Noël
Titre moderne
[76337 :]
Colloquia et dictionariolum sex linguarum : Teutonicae, Latinae, Germanicae, Gallicae, Hispanicae & Italicae. Ghemeyne gespreche, oder colloquia mit einem dictionario in sechs Sprachen
[406320 :]
Colloquia et dictionariolum sex linguarum : Teutonicae, Latinae, Germanicae, Gallicae, Hispanicae, & Italicae : eas linguas discere volentibus, utilissima
[340751 :]
Colloquia et dictionariolum sex linguarum.
Transcription de la page de titre
[76337 ; 340751 :]
COLLOQVIA || ET DICTIONARIOLVM || SEX LINGVARVM : || Teutonicae, Latinae, Germanicae, Gallicae, Hispanicae, & Italicae : || eas linguas discere volentibus, vtilissima. CORNELIO || VALERIO Vltraiectino, interprete latino. || Ghemeyne gespreche/ oder Colloquia/ mit einen Dictionario in sechs || sprachen : Niderlendish Latinish Teutsh Frantzosish Spanish vnd || Welsh : gar nutz und dienstlig de selbe sprachen zu lernen. || Alles mit grosser fleyss/ vnd arbeit zu sainen bracht. || ANTVERPIAE, || Apud Henricum Henricium, ad Coemiterium || B. Mariae, sub Lilio. 1576. || [-] || CVM PRIVILEGIO REGIO.
Colophon
[76337 ; 340751 :]
Dd4r : EN ANVERS, || DE L’IMPRIMERIE DE || GILES VANDEN RADE.
Impression
[76337 :]
Antwerpen, Gilles van den Rade et Hendrick Henricsz, 1576
[406320 :]
Antwerpen, Hendrick Heyndricxz, 1576
[340751 :]
Antwerpen, Gilles van den Rade y Hendrick Henricsz, 1576
Date d'édition
1576
Format

16°

Collation
[76337 ; 340751 :]
ff. [224]
[406320 :]
ff. [216]
Signatures
[76337 ; 340751 :]
*8 ¶4 A-Z8Aa-Cc8 Dd4
Référence(s) bibliographique(s) associée(s)
[76337 :]
BT 8075
[340751 :]
BT vol. 3 pp. 36 no. 8075
Ars Mercatoria no. B8.19
Localisation du ou des exemplaire(s)
[76337 ; 340751 :]
Antwerpen (Be), Archief van de Vlaams-Belgische provincie der kapucijnen 601-11
Wolfenbüttel (De), Herzog August Bibliothek P 214 Helmst 12o
[406320 :]
Weimar (De), Herzogin Anna Amalia Bibliothek
Wolfenbüttel (De), Herzog August Bibliothek

Table(s) de dictionnaires sur support papier

1987. Bingen, Nicole. Le Maître italien (1510-1660) : Bibliographie des ouvrages d'enseignement de la langue italienne destinés au public de langue française, suivie d'un Répertoire des ouvrages bilingues imprimés dans les pays de langue française. Bruxelles : Émile Van Balberghe. Coll. « Documenta et Opuscula », n°6.

  • Page(s)21 et 24
    Auteur(s)NOEL DE BERLAIMONT (Barlaimont)
    TitreVOCABULAIRE, COLLOQUES OU DIALOGUES
    CommentaireCe manuel polyglotte a paru pour la première fois à Anvers en 1530 sous la forme bilingue flamand-français. En 1551, on lui ajoute une version espagnole et une version latine. En 1558, il est publié à Louvain et à Anvers avec une traduction en italien. Les éditions contenant à la fois le français et l’italien s’échelonnent de 1558 à 1692.
    De petit format le plus souvent oblong, l’ouvrage se compose de colloques, de modèles de lettres commerciales, de prières, d’un petit dictionnaire et de remarques grammaticales. Selon le nombre de langues, la date et le lieu des éditions, ces diverses parties subiront des modifications (cf. VERDEYEN).
    La liste des éditions et des exemplaires de ce manuel a été établie une première fois par R. Verdeyen dans Colloquia et dictionariolum septem linguarum, gedrukt door Fickaert te Antwerpen, in 1616. (Anvers - s’Gravenhage, 1925-1926, 2 vol. et un volume de supplément en 1935). Depuis divers travaux, entre autres ceux de QUEMADA Ms et CLAES 1971 et 1977, ont complété l’inventaire de Verdeyen, surtout du point de vue de la localisation des exemplaires.
    Références bibliographiquesARBOUR ; BEAULIEUX ; BELG. TYP. ; B. EXOTICA ; BLANC ; BOURLAND : BREMME ; BRUNOT ; CLAES 1971 ; CLAES 1977 ; EMERY 1947 b ; FOULCHE-DELBOSC ; GALLINA ; GAMBERINI ; PALAU : PEETERS-FONTAINAS ; QUEMADA ; QUEMADA Ms ; ROP ; STENGEL ; SUAREZ-GOMEZ ; TABLE ALPH. ; TODA ; VERDEYEN.
    Référence ou numérotation attribuée à l'ouvrage10
    Année et adresse(s)1576. Anvers : Hendrik Hendricx.
    Sous-titre, partie ou adresseColloquia et Dictionariolum Sex Linguarum
    Langues[it., fr., esp., lat., fl., all.]
    LocalisationsWolfenbüttel, HAB (P.214 Helmst. 12°) (CLAES 1977)

1994. Lindemann, Margarete. Die französischen Wörterbücher von den Anfängen bis 1600. Entstehung und typologische Beschreibung. Tübingen : M. Niemeyer.

  • Page(s)609
    TitreColloqvia et dictionariolvm sex lingvarvm : Teutonicae, Latinae, Germanicae, Gallicae, Hispanicae, & Italicae : eas linguas discere volentibus, vtilissima. Cornelia Valeria Vltraiectino, interprete latino. Ghemeyne gespreche/ oder Colloquia/ mit einem Dictionario in sechs sprachen : Niderlendish Latinish Teutsh Franzosish Spanish und Welsh : gar nutz und dienstlig de selbe sprachen zu lernen. Alles mit grosser fleyß/ vnd arbeit zu samen bracht
    Lieu d'éditionAntwerpen
    Imprimeur(s)/Libraire(s)Apud Henricum Henricium, Giles vanden Rade impr.
    Année d'édition1576
    Référence(s) bibliographique(s), commentaire et localisation(s) du ou des exemplaire(s)Wolfenbüttel HAB : P 214 Helmst. 12°, Niederehe 1985, 45

1995. Niederehe, Hans-Josef. Bibliografía cronológica de la lingüística, la gramática y la lexicografía del español (BICRES) : Desde los comienzos hasta el año 1600. Amsterdam, Philadelphie : John Benjamins Publishing Company. Coll. « Studies in the History of the Language Sciences », n°76.

  • Numéro580
    Date/Auteur(s)1576. Valerius, Cornelius, ed. ; Anónimo
    TitreColloqvia || et dictionariolvm || sex lingvarvm : || Teutonicae, Latinae, Ger­manicae, Gallicae, Hispanicae, & Italicae : || eas linguas discere volentibus, vtilissima. Cornelio || Valerio Vltraiectino, interprete latino. || Ghemeyne gespreche/ oder Colloquia/ mit einen Dictionario in sechs || sprachen : Nider­lendish Latinish Teutsh Franzosish Spanish vnd || Vvelsh : gar nutz vnd dienstlig de selbe selbe sprachen zu lernen. || Alles mit grosser fleyß/ und arbeit zu samen bracht. || Antverpiae, || Apud Henricum Henricium, ad Cœmite­rium || B. Mariae, sub Lilio. 1576. || — || Cvm privilegio regio. < Aa2 verso : > Flamen. || Hier na volghen die || Coniugatien. || < ... > Espaignol. || Aqui siguen las || Coniugaciones. || < ... > < Cc3 verso : > De la prononciation || Espaignole. || < ... > < Dd4 : > En Anvers, || de l’imprimerie de || Giles van­den Rade.
    PublicationAntwerpen : Hendrik Hendricx & Gillis Van den Rade
    CommentaireOblongo 8°, 224 hh., sign. ⁎8, ¶4, A-Z8, Aa-Cc8, Dd4
    Localisation(s)Wolfenbüttel HAB, *P 214.12° Helmst
    BibliographieClaes 1977:588 ; Knops ms. ; Palau 24201 ; Verdeyen 1926:xciv n° 17