Anthonominalie > Notice n°2168

Calepino Ambrogio  Dictionarium septem linguarum Venise : Barezzo Barezzi  1654 

Labarre, 1975 : n°191 . Bingen, 1987 : p.43 et 50 , n°75 .

7 langues : Allemand ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Italien ♢ Latin ♢

9 localisations dans des établissements documentaires : Bergamo (It), Biblioteca civica Angelo Mai ♢ Cremona (It), Biblioteca sta­tale ♢ Messina (It), Biblioteca regio­nale uni­ver­si­ta­ria ♢ Milano (It), Biblioteca Ambrosiana ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ Padova (It), Museo Civico ♢ Piacenza (It), Biblioteca comu­nale Passerini-Landi ♢ Venezia (It), Biblioteca della Fondazione Querini Stampalia ONLUS ♢ Zürich (Ch), Zentralbibliothek ♢

Notice anthonominalie n°2168.

Permalien : https://anthonominalie.fr/article2168.html

Notice créée le mardi 30 mars 2021 → Mise à jour le samedi 16 octobre 2021

Références externes

Table(s) de dictionnaires sur support papier

1975. Labarre, Albert. Bibliographie du Dictionarium d’Ambrogio Calepino (1502- 1779). Baden-Baden : Koerner. Coll. « Bibliotheca Bibliographica Aureliana », Vol. XXVI.

  • Page(s)99
    Numéro191
    EntêteVenezia, Typographia Baretiana.
    Transcription littéraleF. AMBROSII || CALEPINI || [2 lignes] || DICTIONARIVM || SEPTEM LINGVARVM, || [3 lignes] || Additamenta quoque Pauli Manutij suo quaeque loco inserta ; necnon in singulis ferè vocibus propria genera, injlexionumq ; || ratio adiuncta sunt : vocabulariumq ; Italicolatinum maximoperè est amplificatum. || Subsequuntur insuper Henrici Farnesij Eburonis... Appendiculae duae ; || quarum altera... || [2 lignes. Marque] || VENETIIS, M DC LIV. || Ex Typographia Baretiana. ||
    Format, signaturesIn-2°, (4) 608, 100 ff.
    Localisation(s)Bergamo BC, Cremona BG, Messina BU (117 F 7), Milano B Ambrosiana (IV St C. XVI. 3), München BSB, Padova M Civico (E 1562), Piacenza BC, Venezia B Querini Stampalia (58 A 2), Zurich ZB (RRc 56).
    BibliographieGallina 117.
    CommentaireLes pièces liminaires contiennent plusieurs épîtres : de Calepino ( 1509), des Augustins de Bergame (1519), de Farnesius et de l’imprimeur au lecteur. Les « Appendiculae » occupent les ff. 573 à 608 ; leur titre porte la date de 1653, et celui du « Vocabulario », la date de 1652. Cette édition suit celle de 1644 (n° 188).

1987. Bingen, Nicole. Le Maître italien (1510-1660) : Bibliographie des ouvrages d'enseignement de la langue italienne destinés au public de langue française, suivie d'un Répertoire des ouvrages bilingues imprimés dans les pays de langue française. Bruxelles : Émile Van Balberghe. Coll. « Documenta et Opuscula », n°6.

  • Page(s)43 et 50
    Auteur(s)AMBROGIO CALEPINO
    TitreAMBROSII CALEPINI DICTIONARIUM
    CommentaireLe recensement des diverses éditions du dictionnaire Calepin et la localisation des exemplaires conservés se trouvent dans : Albert LABARRE, Bibliographie du Dictionnaire d’Ambrogio Calepino (1502-1779). Baden-Baden, Valentin Koerner, 1975 (Bibliotheca Bibliographica Aureliana, XXVI).
    L’IA, qui reprend toutes les éditions jusqu’en 1600, est moins complet que LABARRE du point de vue des exemplaires.
    Nous décrivons ici la première édition contenant l’italien parue dans l’aire francophone (Lyon, 1559) et la première édition contenant conjointement l’italien et le français. Nous donnons ensuite la liste des éditions où figurent les deux langues : pour la description de ces éditions et pour la localisation des exemplaires, l’on se reportera à l’ouvrage de Labarre. Remarquons que dans la zone francophone il n’y a eu qu’une édition — celle de Lyon 1559 — comportant l’italien sans le français.
    Référence ou numérotation attribuée à l'ouvrage75
    Année et adresse(s)1654. Venise : Barezzi.
    Langues[lat., gr., it., fr., esp., hébr., all.]
    LocalisationsLABARRE, n°191 : 2°, 9 exemplaires.