Roma (It), Biblioteca nazionale centrale Vittorio Emanuele II
-
▨
Liaño Jacques (de)● Vocabulario de los vocablos que mas comunmente se suelen usar. Puestos por ordē del Abecedario, en Frāces, y su declaracion en Espan̄ol. El estilo de escrivir, hablar y pronūciar las dos lenguas, el Frāces en Castellano, y el Castellano en Frāces● Alcalá de Henares : Francisco de Cormellas, Pedro de Robles● 1565● Vocabvla||rio de los voca-||blos que mas comunmente se suelen || vsar. Puestos por orden del Abecedario, || en Frances, y su declaracion en Espa||ñol. El estilo de escriuir, hablar y pronun-||ciar las dos lenguas, el Frances en Caste||llano, y el Castellano en Frances. Iuntamen||te vna Egloga, y otras cosas en las dos || lenguas, no menos prouechosas a qual || quiera que entrambas lenguas quisiere de||prender, que gustosas en el leer. Ahora || nueuamente recopilado por la-||ques de Liaño criado de la || reyna nuestra señora. || impreso en Alcala, por Francisco de Cor-||mellas y Pedro de Robles, año || de 1565. || Con preuilegio Real. Niede95 ● USTC : 343119 , 78239 . Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Beaulieux, 1904 : p.392 , «Liaño o Ledel (laques). ». Quemada, 1968 Tome * : p.569 . Lindemann, 1994 : p.636-637, «Jacques de LIAN̄O». Niederehe, 1995 : n°450.
2 langues : Espagnol ♢ Français ♢
5 localisations dans des établissements documentaires : London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España ♢ New York, NY (USA), Columbia University Libraries (Burke Library at Union Theological Seminary, Butler Library, etc.) ♢ Roma (It), Biblioteca nazionale centrale Vittorio Emanuele II ♢ Toulouse (Fr), Médiathèque José Cabanis ♢
Notice anthonominalie n°918.
-
▨
Vives Juan Luis● Les dialogues● Paris : Gabriel Buon● 1566● LES || DIALOGVES DE || IAN LOYS VIVES, || TRADVITS DE LATIN || EN FRANÇOYS. || Pour l’exercice des deux langues. || PAR B. IAMIN. || A MONSEIGNEVR CHARLES DE || LORRAINE. || Ausquelz est adioustée l’explication Françoise des motz || latins plus rares & moins usagez. Par || Gilles de Housteuille. || Auec ample declaration & traduction des passa- || ges Grecz en Latin par P. de la Motte. || [Device] || A PARIS, || Pour Gabriel Buon, au clos Bruneau, à || l’enseigne S Claude. || 1566. || AVEC PREVILEGE DV ROY. USTC ● USTC : 65120 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
3 localisations dans des établissements documentaires : Oxford (UK), Queen’s College Library ♢ Roma (It), Biblioteca nazionale centrale Vittorio Emanuele II ♢ Roma (It), Biblioteca universitaria Alessandrina ♢
Notice anthonominalie n°1256.
-
▨
Vives Juan Luis● Les dialogues● Lyon : Gabriel Cotier● 1567● USTC : 51220 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Roma (It), Biblioteca nazionale centrale Vittorio Emanuele II ♢
Notice anthonominalie n°1257.
-
▨
Toscanella Orazio● Dittionario volgare et latino [...] con la lingua fiamminga, spagnuola et altre lingue● Venise : [Comin da Trino da Monferrato]● 1568● USTC : 78262 , 442404 , 860728 . Claes, 1974 : n°211 . Lindemann, 1994 : p.598, «Orazio TOSCANELLA».
4 langues : Espagnol ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢ [Langues présentes à préciser] ♢
30 localisations dans des établissements documentaires : Assisi (It), Biblioteca comunale ♢ Bari (It), Biblioteca nazionale Sagarriga Visconti-Volpi ♢ Brescia (It), Biblioteca civica Queriniana ♢ Coburg (De), Landesbibliothek ♢ Dublin (Ie), Marsh’s Library ♢ Firenze (It), Biblioteca del Seminario arcivescovile maggiore ♢ Firenze (It), Biblioteca dell’Accademia della Crusca ♢ Gubbio (It), Biblioteca comunale Sperelliana ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Milano (It), Archivio storico civico e Biblioteca Trivulziana ♢ Milano (It), Biblioteca del Dipartimento di filologia moderna dell’Università degli Studi di Milano ♢ Padova (It), Biblioteca del Seminario Vescovile della Facoltà Teologica del Triveneto dell’Istituto Filosofico Aloisianum ♢ Padova (It), Pontificia Biblioteca Antoniana ♢ Pavia (It), Biblioteca civica Carlo Bonetta ♢ Perugia (It), Biblioteca S. Basilio del Seminario arcivescovile ♢ Pesaro (It), Biblioteca Oliveriana ♢ Philadelphia, PA (USA), Pennsylvania University Libraries (Charles Patterson Van Pelt Library, etc.) ♢ Reggio nell’Emilia (It), Biblioteca municipale Antonio Panizzi ♢ Roma (It), Biblioteca Angelica ♢ Roma (It), Biblioteca Casanatense ♢ Roma (It), Biblioteca nazionale centrale Vittorio Emanuele II ♢ Roma (It), Fundazione Marco Besso ♢ Roma (Va), Biblioteca Apostolica vaticana ♢ Rovigo (It), Biblioteca del Seminario Vescovile San Pio X ♢ Salò (It), Biblioteca dell’Ateneo di Salò ♢ San Donà di Piave (It), Collezione privata Casagrande ♢ Spoleto (It), Biblioteca comunale Giosuè Carducci ♢ Venezia (It), Biblioteca dell’Istituto veneto di scienze, lettere ed arti ♢ Verona (It), Biblioteca civica ♢ Viterbo (It), Biblioteca diocesana ♢
Notice anthonominalie n°1100.
📷
-
▨
Calepino Ambrogio● Dictionarium, in quo restituendo atque exornando haec praestitimus [...] In hac postrema editione, ut hoc Dictionario commodius exterae nationes uti possent, singulis vocibus Latinis, Italicas, Gallicas, Hispanicas interpretationes addendas curavimus● Venise : « Bibliotheca Aldina » ou [Nicolas Bevilacqua]Lind94 ou [Paolo Manuzio]Lind94/USTC● 1571● AMBROSII || CALEPINI || DICTIONARIVM, || IN QVO RESTITVENDO ATQVE || EXORNANDO HAEC PRAESTITIMVS. || PRIMVM, || Non solum illud curauimus, quod ab omnibus iam solet, ut adderemus quamplurima ; sed etiam, || quod nemo adhuc fecit, vt multarum dictionum obscuram significationem aperiremus : || Deinde cum exempla quaedam Calepinus adduxerit, quae nunc in libris emendate impressis || aliter leguntur, ea sustulimus, & aptiora reposuimus : || Praeterea, cum totum Dictionarium ex multiplici impressione redundaret erroribus, ad eos li- || bros, qui citabantur, crebro recurrentes, veram lectionem, inde petitam, Calepino re- || stituimus : Postremo, in Graecis dictionibus male affecta quamplurima sanauimus. || ADDITAMENTA PAVLI MANVTII, || Tum ad intelligendam, tum ad exornandam linguam Latinam, quaedam etiam ad || Romanorum rerum scientiam utilissima. || In hac postrema editione, ut hoc Dictionarium commodius exterae nationes uti possent, || singulis vocibus Latinis Italicas, Gallicas, Hispanicas || interpretationes addendas curauimus. || [Device] || [-] || VENETIIS, || Ex Bibliotheca Aldina, MDLXXI. USTC ● USTC : 65775 . Labarre, 1975 : n°121. Bingen, 1987 : p.43 et 45, n°9. Lindemann, 1994 : p.548, «Ambrosius CALEPINUS». Niederehe, 1995 : n°532.
5 langues : Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Italien ♢ Latin ♢
18 localisations dans des établissements documentaires : Bologna (It), Biblioteca universitaria (Biblioteca del Dipartimento di Filologia classica e Italianistica, Biblioteca di Discipline umanistiche, etc.) ♢ Camerino (It), Biblioteca comunale Valentiniana ♢ Faenza (It), Biblioteca comunale Manfrediana ♢ Genève (Ch), Bibliothèque de Genève (anc. Bibliothèque publique et universitaire) ♢ Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España ♢ Mainz (De), Stadtbibliothek ♢ Manchester (UK), John Rylands University Library ♢ Mantova (It), Biblioteca comunale Teresiana ♢ Milano (It), Biblioteca nazionale Braidense ♢ Minneapolis, MN (USA), Minnesota University Library ♢ New York, NY (USA), Columbia University Libraries (Burke Library at Union Theological Seminary, Butler Library, etc.) ♢ Oxford (UK), Bodleian Library ♢ Piacenza (It), Biblioteca comunale Passerini-Landi ♢ Praha (Cz), Národní knihovna Ceské republiky (National Library) ♢ Roma (It), Biblioteca nazionale centrale Vittorio Emanuele II ♢ Torino (It), Biblioteca Reale ♢ Trieste (It), Biblioteca civica Attilio Hortis ♢ Venezia (It), Biblioteca nazionale Marciana ♢
Notice anthonominalie n°978.
-
▨ [
Estienne Robert] :Toscanella Orazio● Dictionariolum latinograecogallicum● Paris : Nicolas Chesneau● 1573● USTC : 170136 , 65625 . Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Beaulieux, 1904 : p.385 , «Estienne (Robert). ». Quemada, 1968 Tome * : p.569 . Lindemann, 1994 : p.574, «[Robert ESTIENNE]».
3 langues : Français ♢ Grec ♢ Latin ♢
6 localisations dans des établissements documentaires : Chicago, IL (USA), Newberry Library ♢ Kraków (Pl), Biblioteka Jagiellonska ♢ Paris (Fr), Bibliothèque de l’École Normale Supérieure ♢ Philadelphia, PA (USA), Pennsylvania University Libraries (Charles Patterson Van Pelt Library, etc.) ♢ Roma (It), Biblioteca nazionale centrale Vittorio Emanuele II ♢ Roma (It), Biblioteca Vallicelliana ♢
Notice anthonominalie n°181.
Commentaire Le titre « Dictionariolum latinogallicum » de la notice USTC 65625 semble erroné. L’ouvrage détenu à la Bibliothèque de l’Ecole Normale Supérieure Lettres Ulm, cote L P fr 18 12⁰, est « Dictionariolum latinograecogallicum ».
-
▨
Calepino Ambrogio● Dictionarium, in quo restituendo atque exornando haec praestitimus [...] In hac postrema editione, ut hoc Dictionarium commodius exteris nationibus inservire possit, singulis vocibus Latinis, Italicas, Gallicas, & Hispanicas interpretationes insert curavimus● Venise : [Manuzio]● 1576● AMBROSII CALEPINI || DICTONARIVM, || IN QVO RESTITVENDO ATQVE || EXORNANDO HAEC PRAESTITIMVS. || PRIMVM, || Non solum illud curauimus, quod ab omnibus iam solet, vt adderemus quamplurima ; sed etiam, || quod nemo ad hanc diem fecit, vt multarum dictionum obscuram significationem aperiremus : || Deinde, cum exempla quaedam Calepinus adduxerit, quae nunc in libris emedate impressis || aliter leguntur, ea sustulimus, & aptiora reposuimus : || Praeterea, cum totum Dictionarium ex multiplici impressione redundaret erroribus, ad eos libros, qui citabantur, || crebro recurrimus, veramq. lectionem, inde petitam, CALEPINO restituimus : Postremo, in Graecis dictionibus || male affecta quamplurima sanauimus. || Additamenta Pauli Manutij, || Tum ad intelligendam, tum ad exornandam linguam Latinam, quaedam etiam ad || Romanorum rerum scientiam vtilissima. || In hac postrema editione, vt hoc Dictionarium commodius exteris nationibus inseruire possit, singulis vocibus || Latinis, Italicas, Gallicas, & Hispanicas interpretationes inseri curauimus. || CVM PRIVILEGIIS. || [Device] || [-] || VENETIIS, MDLXXVI. USTC ● USTC : 49738 , 61834 , 817818 . Labarre, 1975 : n°128. Bingen, 1987 : p.43 et 45, n°15. Lindemann, 1994 : p.550, «Ambrosius CALEPINUS». Niederehe, 1995 : n°572.
5 langues : Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Italien ♢ Latin ♢
32 localisations dans des établissements documentaires : Arco (It), Biblioteca civica Bruno Emmert ♢ Bassano del Grappa (It), Museo Biblioteca Archivio di Bassano del Grappa ♢ Berlin (De), Staatsbibliothek Preußischer Kulturbesitz ♢ Bologna (It), Biblioteca provinciale dei Frati minori dell’Emilia. Sezione Biblioteca dell’Osservanza ♢ Brescia (It), Biblioteca civica Queriniana ♢ Budapest (Hu), Budapesti Corvinus Egyetem Központi Könyvtár (Corvinus University) ♢ Cambridge (UK), Trinity College Library ♢ Camerino (It), Biblioteca comunale Valentiniana ♢ Cremona (It), Biblioteca statale ♢ Faenza (It), Biblioteca comunale Manfrediana ♢ Firenze (It), Biblioteca Marucelliana ♢ Gardone Riviera (It), Biblioteca dannunziana ♢ Isola del Gran Sasso d’Italia (It), Biblioteca provinciale S. Gabriele dell’Addolorata ♢ Lucques = Lucca (It), Biblioteca statale ♢ Manchester (UK), John Rylands University Library ♢ Mestre (It), Biblioteca dell’Archivio provinciale dei frati minori cappuccini ♢ Montalcino (It), Biblioteca comunale ♢ Napoli (It), Biblioteca Nazionale Vittorio Emanuele III ♢ Osimo (It), Biblioteca comunale Francesco Cini ♢ Oxford (UK), Bodleian Library ♢ Parma (It), Biblioteca dei Cappuccini Adeodato Turchi ♢ Parma (It), Biblioteca Palatina ♢ Perugia (It), Biblioteca centrale dell’Università degli studi di Perugia ♢ Perugia (It), Biblioteca comunale Augusta ♢ Perugia (It), Biblioteca Oasis ♢ Roma (It), Biblioteca dell’Accademia dei Lincei e Corsiniana ♢ Roma (It), Biblioteca nazionale centrale Vittorio Emanuele II ♢ Rovigo (It), Biblioteca del Seminario Vescovile San Pio X ♢ Trento (It), Biblioteca comunale ♢ Trieste (It), Biblioteca civica Attilio Hortis ♢ Verona (It), Biblioteca civica ♢ Verucchio (It), Biblioteca comunale don L. Milani ♢
Notice anthonominalie n°981.
-
▨
Calepino Ambrogio● Dictionarium, quanta maxima fide ac diligentia fieri potuit accurate emendatum, multisque partibus cumulatum. Adjectae sunt Latinis dictionibus Hebraeae, Graecae, Gallicae, Italicae, Germanicae et Hispanicae● Lyon : Compagnie des librairesUSTC● 1578● USTC : 138796 . Draudius, 1625 : p.1346, «Dictionaria variarum linguarum ». Beaulieux, 1904 : p.377 , «Calepinus (Ambrosius) ».
7 langues : Allemand ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Italien ♢ Latin ♢
4 localisations dans des établissements documentaires : Chieri (It), Biblioteca dell’Istituto di filosofia San Tommaso d’Aquino ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Nantes (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Roma (It), Biblioteca nazionale centrale Vittorio Emanuele II ♢
Notice anthonominalie n°379.
📷
Commentaire L’adresse suivante est inconnue de l’étude d’Albert Labarre. La notice bibliographique rédigée par Albert Labarre mentionne trois adresses : « Philippe Tinghi », « sans adresse » et « Roville » (LABARRE 1975 : n°132). Cette notice est probablement à rapprocher de la notice 1032.
-
▨
Calepino Ambrogio● Dictionarium, quanta maxima fide ac diligentia fieri potuit accurate emendatum, multisque partibus cumulatum. Adjectae sunt Latinis dictionibus Hebraeae, Graecae, Gallicae, Italicae, Germanicae et Hispanicae● Lyon : Philippe Tinghi● 1578● AMBROSII || CALEPINI || DICTIONARIVM, || Quanta maxima fide ac diligentia fieri potuit accuratè emenda- || tum, multisque partibus cumulatum. || ADIECTAE SVNT LATINIS DICTIONIBVS || Hebraeae, Graecae, Gallicae, Italicae, Germanicae & Hispanicae. || Accesserunt insignes loquendi modi, lectiores etymologiae, opposita, translationes, || adagia ex optimis quibusque auctoribus decerpta. || Huc, praeter alia, accedunt certae syllabarum quantitatis notae, singulis vocibus inscriptae : magna silua nominum, tum appellatiuo- || rum, tum propriorum : vt virorum, mulierum, sectarum, populorum, deorum, siderum, ventorum, vrbium, marium, fluuiorum : || montium & reliquorum : vt sunt vici, promontoria, stagna, paludes, &c. Jta vt haec editio omnibus thesauris & || dictionariis, quae hactenus collecta sunt, incredibili & rerum & verborum numero sit locupletior. || [Device including date : 1578] || LVGDVNI, || Sumptibus Philippi Tinghi Florentini. || USTC ● USTC : 206732 , 61987 . Draudius, 1625 : p.1346, «Dictionaria variarum linguarum ». Labarre, 1975 : n°132. Bingen, 1987 : p.43 et 46, n°18. Lindemann, 1994 : p.550, «Ambrosius CALEPINUS». Niederehe, 1995 : n°590.
7 langues : Allemand ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Italien ♢ Latin ♢
11 localisations dans des établissements documentaires : Barcelona (Es), Archivo Histórico Municipal ♢ Gand = Gent (Be), Bibliothèque centrale de l’Université de Gand = Centrale Bibliotheek van de Universiteit Gent ♢ Leicester (UK), University Library ♢ Montpellier (Fr), Médiathèque centrale d’agglomération Emile Zola ♢ Neuchâtel (Ch), Bibliothèque publique et universitaire ♢ Paris (Fr), Bibliothèque universitaire [ou] Paris (Fr), Université de Paris, Bibliothèque interuniversitaire de la Sorbonne (Bibliothèque Victor Cousin, collection dite « Richelieu », etc.) ♢ Roma (It), Biblioteca nazionale centrale Vittorio Emanuele II ♢ Siena (It), Biblioteca comunale degli Intronati ♢ Stuttgart (De), Württembergische Landesbibliothek ♢ Tours (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Washington, DC (USA), Library of Congress ♢
1 société de vente aux enchères a proposé cet ouvrage : Dominic Winter Auctions, Near Cirencester, United Kingdom, le 2017 01 25, lot n°376 ♢
Notice anthonominalie n°380.
Commentaire L’ensemble des présentes localisations est incertain et appelle à une vérification ultérieure. Il est la somme de notices imprécises. La notice bibliographique rédigée par Albert Labarre mentionne trois adresses : « Philippe Tinghi », « sans adresse » et « Roville » ; et la notice catalographique USTC ci-jointe indique par les exemplaires qu’elle cite au moins deux adresses : Philippe Tinghi et « Roville » par l’exemplaire d’Imola.
-
▨
Calepino Ambrogio● Dictionarium, in quo restituendo atque exornando haec praestitimus [...] Insuper tandem ut hoc Dictionarium commodiùs exteris nationibus inseruire possit, singulis vocibus Latinis, Italicas, Gallicas, & Hispanicas interpretationes insert curavimus● Venise : [Manuzio]● 1581● AMBROSII CALEPINI || DICTIONARIVM, || IN QVO RESTITVENDO ATQVE || EXORNANDO HAEC PRAESTITIMVS. || PRIMVM, || Non solùm illud curauimus, quod ab omnibus iam solet, vt adderemus quamplurima ; sed || etiam, quod nemo ad hanc diem fecit, vt multarum dictionum obscuram significationem || aperiremus : Deinde, cum exempla quaedam Calepinus adduxerit, quae nunc in libris emen- || datè impressis aliter leguntur, ea sustulimus, & aptiora reposuimus. || Praeterea, cum totum Dictionarium ex multiplici impressione redundaret erroribus, ad eos libros, qui citabantur, crebrò || recurrimus, veramq. lectionem, inde petitam, CALEPINO restituimus : Postremò, in Graecis dictionibus malè affecta quamplurima sanauimus. || Additamenta Pauli Manutij, || TVM AD INTELLIGENDAM, TVM AD EXORNANDAM LINGVAM LATINAM, || quaedam etiam ad Romanarum rerum scientiam vtilissima. || Insuper tandem, vt hoc Dictionarium commodiùs exteris nationibus inseruire possit, singulis vocibus || Latinis, Italicas, Gallicas, & Hispanicas interpretationes inseri curauimus. || CVM PRIVILEGIIS. || [Device] || VENETIIS, MDLXXXI. USTC ● USTC : 74229 , 817823 . Labarre, 1975 : n°139. Bingen, 1987 : p.43 et 46, n°24. Lindemann, 1994 : p.552, «Ambrosius CALEPINUS». Niederehe, 1995 : n°629.
5 langues : Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Italien ♢ Latin ♢
32 localisations dans des établissements documentaires : Alessandria (It), Biblioteca Storica Diocesana del Seminario Vescovile ♢ Ariano Irpino (It), Biblioteca comunale Pasquale Stanislao Mancini ♢ Assisi (It), Biblioteca comunale ♢ Bergamo (It), Biblioteca civica Angelo Mai ♢ Berlin (De), Staatsbibliothek Preußischer Kulturbesitz ♢ Bologna (It), Biblioteca provinciale dei frati minori Cappuccini ♢ Bosa (It), Biblioteca comunale ♢ Cesena (It), Biblioteca comunale Malatestiana ♢ Chiusi della Verna (It), Biblioteca del Convento della Verna ♢ Fermo (It), Biblioteca civica Romolo Spezioli ♢ Grosio (It), Biblioteca comunale ♢ Lisboa (Pt), Biblioteca Nacional de Portugal ♢ Lugano (Ch), Biblioteca cantonale ♢ Macerata (It), Biblioteca comunale Mozzi-Borgetti ♢ Manchester (UK), John Rylands University Library ♢ Mercogliano (It), Biblioteca pubblica statale annessa al Monumento nazionale dell’Abbazia di Montevergine ♢ Milano (It), Biblioteca Ambrosiana ♢ Milano (It), Biblioteca nazionale Braidense ♢ Montefalco (It), Biblioteca comunale ♢ Napoli (It), Biblioteca Nazionale Vittorio Emanuele III ♢ Olomouc (Cz), Védecká knihovna v Olomouci (Scientific Library) ♢ Oxford (UK), Bodleian Library ♢ Palermo (It), Biblioteca della Facoltà Teologica di Sicilia « Mons. Cataldo Naro » ♢ Parma (It), Biblioteca dei Cappuccini Adeodato Turchi ♢ Pavia (It), Biblioteca del Seminario vescovile ♢ Perugia (It), Biblioteca comunale Augusta ♢ Roma (It), Biblioteca dell’Accademia dei Lincei e Corsiniana ♢ Roma (It), Biblioteca nazionale centrale Vittorio Emanuele II ♢ Trieste (It), Biblioteca del Seminario vescovile ♢ Trieste (It), Biblioteca della Comunità greco-orientale ♢ Udine (It), Biblioteca civica Vincenzo Joppi ♢ Washington, DC (USA), Folger Shakespeare Library ♢
Notice anthonominalie n°992.