München (De), Bayerische Staatsbibliothek
-
▨ Dictionarium Lateinisch, Frantzösisch un Teutsch für de Welschen so Teutsch, und Teutsche so frantsösisch wöllen lernen
● Strasbourg : [s.n.]● 1587● USTC : 78385 , 636319 . Beaulieux, 1904 : p.380 . Lindemann, 1994 : p.620.
3 langues : Allemand ♢ Français ♢ Latin ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ Wolfenbüttel (De), Herzog August Bibliothek ♢
Notice anthonominalie n°874.
-
▨
Junius Hadrianus● Hadriani junii medici nomenclator, quo omnium rerum nomina propria, prius Latine ex optimis quibusque authoribus designata, dein duabus aliis linguis Germanica superiori et Gallica explicantur. Nunc primum sic editus in usum scholarum● Cologne : Peter Horst● 1588● HADRIANI IVNII MEDICI || NOMENCLATOR, || QVO OMNIVM || RERVM NOMINA PRO= || PRIA, PRIVS LATINE EX || OPTIMIS QVIBVSQVE AVTHORIBVS || designata, dein duabus alijs linguis Germa- || nica superiori & Gallica || explicantur. || NVNC PRIMVM SIC EDITVS || In vsum Scholarum. || [device] || COLONIAE VBIORVM, || Ex officina PETRI HORST, || ANNO CI) I) LXXXVIII. USTC ● USTC : 661470 , 340797 , 78389 . Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Quemada, 1968 Tome * : p.570 . Lindemann, 1994 : p.584, «Hadrianus JUNIUS».
3 langues : Allemand ♢ Français ♢ Latin ♢
3 localisations dans des établissements documentaires : Freiburg im Breisgau (De), Universitätsbibliothek ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°694.
📷
-
▨
Kiel Cornelis● Dictionarium Teutonico-Latinum● 2e éd.● Anvers : Christophe Plantin● 1588● USTC : 413861 . Beaulieux, 1904 : p.390-391 , «Kilianus (Cornelius) ou Kiel ». Claes, 1974 : n°302 .
3 langues : Allemand ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢
8 localisations dans des établissements documentaires : Amsterdam (Nl), Universiteitsbibliotheek Vrije Universiteit ♢ Anvers = Antwerpen (Be), Museum Plantin-Moretus ♢ Anvers = Antwerpen (Be), Ruusbroecgenootschap ♢ Bruxelles = Brussel (Be), Bibliothèque royale = Koninklijke Bibliotheek ♢ Duffel (Nl), Gemeentearchief ♢ Louvain = Leuven (Be), Université catholique, bibliothèque centrale = Katholieke Universiteit, Centrale Bibliotheek ♢ Louvain = Leuven (Be), Université catholique, bibliothèque de la Faculté de droit = Katholieke Universiteit, Bibliotheek Faculteit Rechtsgeleerdheid ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢
Notice anthonominalie n°1830.
📷
Commentaire Cet ouvrage mentionné par Charles Beaulieux dans sa « Liste des dictionnaires, lexiques et vocabulaires français antérieurs au « Thresor » de Nicot (1606) » ne semble pas présenter des équivalences et des étymologies en langue française.
-
▨
Vladeraccus Christophorus● Polyonyma Ciceroniana varia indice, ut diversarum nationum linguis servire possint, accommodatissime conscripta● Anvers : Christophe Plantin● 1588● POLYONYMA || CICERONIANA, || vatio indice, vt diuersarum nationum || linguis seruire possint, accommodatis- || simè conscripta, || Per Christophorum Vladeraccum || Ducissiluium. || [Device] || ANTVERPIAE, || Ex officina Christophori Plantini, || Architypographi Regij. || M. D. LXXXVIII. || Cum Priuilegio ad annos quatuor. || USTC ● USTC : 78391 . Claes, 1974 : n°301 . Lindemann, 1994 : p.600, «Christophorus VLADERACCUS».
3 langues : Français ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢
5 localisations dans des établissements documentaires : Anvers = Antwerpen (Be), Museum Plantin-Moretus ♢ Bologna (It), Biblioteca universitaria (Biblioteca del Dipartimento di Filologia classica e Italianistica, Biblioteca di Discipline umanistiche, etc.) ♢ Bruxelles = Brussel (Be), Bibliothèque royale = Koninklijke Bibliotheek ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ Roma (It), Biblioteca universitaria Alessandrina ♢
Notice anthonominalie n°1101.
📷
-
▨
Calepino Ambrogio● Ambrosius Calepinus Passeratii, sive Linguarum novem, romanae, graecae, ebraicae, gallicae, italicae, germanicae, hispanicae, anglicae, belgicae dictionarium ♢ Dictionarium novem linguarum. Respondent autem Latinis vocabulis Graeca, Hebraica, Italica, Gallica, Hispanica, Germanica, Belgica, Anglica● Leyde : Abraham Commelin, Frans Hack● 1590 [=1654]USTC ou [après 1600]Claes74 ou [ca.1630]Invaluable ou [1654]Labarre75 ou [s.d.]BnF/USTC● 2 tomes● [Tome I. Titre gravé :] AMBROSIVS || CALEPINVS || PASSERATII, || SIVE LINGVARVM NOVEM || Romanae, Graecae, Ebraicae, || Gallicae, Italicae, Germanicae, || Hispanicae, Anglicae, || Belgicae || DICTIONARlVM. || Accuratissima || Editio. || LVGDVN. BAT. || [ 2 lignes : adresse] ||
[Tome II :] AMBROSII || CALEPINI || DICTIONARII || NOVEM LINGUARVM || ALTERA PARS : || In qua insignes loquendi modi, selectiores Etymologiae, phra- || ses, &c. Tum etiam praecipuarum regionum, ur- || bium, populorum, marium,fl. virorum, || mulierum, &c. nomina. || Editio nitidissima & accuratissima. || [Marque] || LUGD. BATAVORUM, || Ex Typographia rediviva || ABRAHAMI COMMELINI. ||Labarre75 ● USTC : 83864 , 1514674 . Beaulieux, 1904 : p.377 , «Calepinus (Ambrosius) ». Claes, 1974 : n°309 . Labarre, 1975 : n°190. Bingen, 1987 : p.43 et 50, n°74.
9 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢
22 localisations dans des établissements documentaires : Amiens (Fr), Bibliothèque d’Amiens Métropole ♢ Besançon (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Brescia (It), Biblioteca civica Queriniana ♢ Cambridge (UK), University Library ♢ Cherbourg-Octeville (Fr), Bibliothèque municipale Jacques Prévert ♢ Dublin (Ie), Marsh’s Library ♢ Épinal (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Linz (At), Oberösterreichische Landesbibliothek ♢ Liverpool (UK), University of Liverpool, Library ♢ Luzern (Ch), Zentralbibliothek ♢ Marburg (De), Universitätsbibliothek ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ Namur (Be), Bibliothèque universitaire Moretus Plantin des Facultés Notre Dame de la Paix ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Mazarine ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque universitaire [ou] Paris (Fr), Université de Paris, Bibliothèque interuniversitaire de la Sorbonne (Bibliothèque Victor Cousin, collection dite « Richelieu », etc.) ♢ Rimini (It), Biblioteca civica Gambalunga ♢ Roma (It), Biblioteca nazionale centrale Vittorio Emanuele II ♢ Salzburg (At), Universitätsbibliothek ♢ Senlis (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Warszawa (Pl), Biblioteka Narodowa ♢ Warszawa (Pl), Biblioteka Uniwersytecka ♢
1 société de vente aux enchères a proposé cet ouvrage : Dominic Winter Auctions, South Cerney, United Kingdom, le 2006 02 01, lot n°355 ♢
Notice anthonominalie n°2166.
-
▨
Calepino Ambrogio● Dictionarium undecim linguarum, iam postremó accurata emendatione, atque infinitorum locorum augmentatione, collectis ex bonorum authorum monumentis [...] Respondent autem Latinis vocabulis, Hebraica, Belgica, Graeca, Hispanica, Gallica, Polonica, Italica, Ungarica, Germanica, Anglica● Bâle : Sebastian Henricpetri● (1590)● AMBROSII || CALEPINI || DICTIONA=||RIVM VNDECIM || LINGVARVM. || IAM POSTREMO’ ACCV-|| RATA EMENDATIONE, ATQVE INFINITO-|| rum locorum augmentatione, collectis ex bonorum authorum monumentis, || certis & expressis syllabarum quantitatis notis, omniumq̃’ vocum significatio-||nibus, flosculis, loquendi formis, proverbialibus sententiis, caeterisq̃’ ad Latini || sermonis proprietatem, elegantiam, & copiam pertinentibus rebus, quanta || maxima fide ac diligentia fieri potuit ita exornatum, ut hactenus || studiosorum usibus accommodatius || non prodierit. || Respondent autem LATINIS vocabulis, || HEBRAICA, BELGICA, || GRAECA, HISPANICA, || GALLICA, POLONICA, || ITALICA, VNGARICA, || GERMANICA, ANGLICA. || ONOMASTICVM || verò : hoc est, propriorum nominum, Re-|| gionum, Gentium, Vrbium, Montium, Fluminum, Ho-|| minum, & similium catalogum, maxima etiam acces-|| sione locupletatum, & praecipuarum rerum Ger-|| manica explanatione illustratum, seor-|| sim adjunximus. || CVM GRATIA ET PRIVILEGIO || Imperatorio. || BASILEAE. || PER SEBASTIANVM || HENRICPETRI. USTC ● USTC : 611100 , 53154 , 442416 . Draudius, 1625 : p.1346, «Dictionaria variarum linguarum ». Beaulieux, 1904 : p.377 , «Calepinus (Ambrosius) ». Claes, 1974 : n°310 . Labarre, 1975 : n°152. Bingen, 1987 : p.43 et 47, n°37. Lindemann, 1994 : p.555, «Ambrosius CALEPINUS». Niederehe, 1995 : n°749. Furno, 2008 : p.115.
11 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Hongrois ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢ Polonais ♢
88 localisations dans des établissements documentaires : Anvers = Antwerpen (Be), Stadsbibliotheek ♢ Aschaffenburg (De), Hof- und Stiftsbibliothek ♢ Augsburg (De), Staats- und Stadtbibliothek ♢ Belfort (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Berlin (De), Staatsbibliothek Preußischer Kulturbesitz ♢ Berne = Bern (Ch), Stadt- und Universitätsbibliothek ♢ Boston, MA (USA), Public Library ♢ Bratislava (Sk), Mestská kniznica Bratislave (Municipal Library) ♢ Braunschweig (De), Stadtarchiv and Stadtbibliothek ♢ Braunschweig (De), Wissenschaftliche Stadtbibliothek ♢ Brno (Cz), Moravská zemská knihovna ♢ Bruxelles = Brussel (Be), Bibliothèque royale = Koninklijke Bibliotheek ♢ Budapest (Hu), Budapesti Corvinus Egyetem Központi Könyvtár (Corvinus University) ♢ Budapest (Hu), Magyar Tudományos Akadémia Könyvtár (Hungarian Academy of Sciences Library) ♢ Budapest (Hu), Országos Széchényi Könyvtár (National Széchényi Library) ♢ Caen (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Cambrai (Fr), Médiathèque municipale ♢ Cambridge (UK), Gonville and Caius College Library ♢ Cambridge (UK), University Library ♢ Cluj-Napoca (Ro), Biblioteca Centrala Universitaria Lucian Blaga ♢ Coutances (Fr), Médiathèque du canton de Coutances ♢ Darmstadt (De), Landesbibliothek ♢ Debrecen (Hu), Debreceni Egyetem Egyetemi és Nemzeti Könyvtár (University & National Library) ♢ Dresden (De), Sächsische Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek ♢ Düsseldorf (De), Universitäts- und Landesbibliothek ♢ Edinburgh (UK), University Library ♢ Eichstätt (De), Staatliche Bibliothek ♢ Eichstätt (De), Universitätsbibliothek Eichstätt-Ingolstadt ♢ Firenze (It), Biblioteca Riccardiana ♢ Freiburg im Breisgau (De), Universitätsbibliothek ♢ Giessen (De), Universitätsbibliothek ♢ Göttingen (De), Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek ♢ Graz (At), Landesbibliothek ♢ Graz (At), Universitätsbibliothek ♢ Györ (Hu), Sem. ♢ Haarlem (Nl), Stadsbibliotheek ♢ Halle (De), Universitäts- und Landesbibliothek ♢ Helsinki (Fi), National Library of Finland (Helsinki University Library) ♢ Jasov (Sk), MS. ♢ Jena (De), Universitätsbibliothek ♢ Kalocsa (Hu), Kalocsai Főszékesegyházi Könyvtár ♢ Kosice (Cz), Védecká knihovna ♢ Kraków (Pl), Akademia ♢ Kraków (Pl), Biblioteka Czartoryskich ♢ Kraków (Pl), Biblioteka Jagiellonska ♢ Leiden (Nl), Universiteitsbibliotheek ♢ Leipzig (De), DNB, Deutsches Schrift- und Buchmuseum ♢ Leuven-Heverlee (Be), Sint-Albertuscollege ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ London (UK), King’s College Library Foyle ♢ London (UK), London Library ♢ Los Angeles, CA (USA), University of Southern California Libraries (Biomedical Library, etc.) ♢ Louvain = Leuven (Be), Université catholique, bibliothèque centrale = Katholieke Universiteit, Centrale Bibliotheek ♢ Lublin (Pl), Katolicki Uniwersytet ♢ Lüneburg (De), Ratsbücherei ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque municipale ♢ L’Aquila (It), Biblioteca provinciale Salvatore Tommasi ♢ Manchester (UK), John Rylands University Library ♢ Mannheim (De), Universitätsbibliothek ♢ Minneapolis, MN (USA), Minnesota University Library ♢ Mulhouse (Fr), Bibliothèque de la société industrielle ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ München (De), Ludwig-Maximilians-Universität, Universitätsbibliothek ♢ Napoli (It), Biblioteca Nazionale Vittorio Emanuele III ♢ Ossolinskich (Pl), Biblioteki Zakladu Narodowego ♢ Pannonhalma (Hu), Föapátsági Könyvtár Pannonhalma ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Pécs (Hu), Egyetemi Könyvtár (University Library) ♢ Philadelphia, PA (USA), Library Company ♢ Poznañ (Pl), Biblioteka Uniwersytecka ♢ Praha (Cz), Národní knihovna Ceské republiky (National Library) ♢ Praha (Cz), Strahovská knihovna (Strahov Monastery Library) ♢ Praha (Cz), Universitní knihovna ♢ Płock (Pl), Towarzystwo Biblioteka ♢ Saint-Dié (Fr), Médiathèque municipale Victor Hugo ♢ St Florian (At), Stiftsbibliothek ♢ Stuttgart (De), Württembergische Landesbibliothek ♢ Szeged (Hu), Szegedi Tudományegyetem Egyetemi Könyvtár (University Library) ♢ Szeged (Hu), SZTE Egyetemi Könyvtár, University Library ♢ Tîrgu Mureş (Ro), Biblioteca Teleki-Bolyai ♢ Toruń (Pl), Biblioteka Uniwersytecka ♢ Trento (It), Biblioteca comunale ♢ Trèves = Trier (De), Universitätsbibliothek ♢ Tübingen (De), Universitätsbibliothek ♢ Warszawa (Pl), Biblioteka Narodowa ♢ Wittenberg (De), Bibliothek der Evangelischen Predigerseminars ♢ Wroclaw = Wrocław = Breslau (Pl), Biblioteka Uniwersytecka ♢ Zürich (Ch), Zentralbibliothek ♢
2 sociétés de vente aux enchères ont proposé cet ouvrage : Dominic Winter Auctions, South Cerney, United Kingdom, le 2000 07 19, lot n°529 ♢ Freeman's, Philadelphia, PA, US, le 2017 02 17, lot n°249 ♢
Notice anthonominalie n°631.
📷
Commentaire Voir aussi le commentaire d’Albert Labarre (LABARRE 1975 : 186) sur l’ensemble des dictionnaires de cette série en notice anthonominalie n°719.
-
▨ Dictionarium trium linguarum : latinae, gallicae et germinicae
● Strasbourg : Antoine Bertram● 1590● DICTIONARIVM || TRIVM LINGVARVM : || LATINAE, GALLICAE ET GER= || manicae, vnà cum formulis loquendi, omnibus || incipientibus, mirum quàm || vtile. || Vocabulaire en trois lan- || gues asçauoir Latine, Françoyse & Allemande, || auec vne instruction oú [sic] formule || vtile à parler. || Vocabular Lateinisch / Frantzö= || sisch vnd Teutsch/ sampteinem Gespräch/ || vnnd Formulen zureden/ für ein jeden/ so dieser || Sprachen vnerfahren/ zu eim aufang fast nützlich/ vnnd || gut / newlich mit vielen Wörtern gemehret/ auch || jetzt hin vnd wider Corrigiert vnd || gebessert. || Gedruckt zu Straszburg/ durch || Antonium Bertram || [-] || M D. LXXXX. USTC ● USTC : 52574 , 636365 . Draudius, 1625 : p.1345, «Dictionaria variarum linguarum ». Beaulieux, 1904 : p.393-394 , «Mosimmanuel (Dan.). ». Lindemann, 1994 : p.620.
3 langues : Allemand ♢ Français ♢ Latin ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ Strasbourg (Fr), Bibliothèque publique et universitaire ♢
Notice anthonominalie n°420.
-
▨
Estienne Robert● Promptuarium Latinae linguae repurgatum, & infinitis paene dictionibus, adjuncta Graeca & Gallica interpretatione, adauctum● Anvers : Jan Moretus, Christophe Plantin● 1591● PROMTVARIVM || LATINAE LINGVAE, || IAM recèns post omnium editiones repurgatum, & in- || finitis paene dictionibus, adiuncta Graeca & Gallica in- || terpretatione, adauctum. || Ex quo Latinarum dictionum genera, modus declinandi & coniu- || gandi, earúmque propria significatio Graecè & Gallicè interpre- || tata, tanquam ex thesauro depromi possunt. || [Device] || ANTVERPIAE, || EX OFFICINA PLANTINIANA, || Apud Viduam, & Ioannem Moretum. || M. D. XCI. || USTC ● USTC : 80960 . 3 langues : Français ♢ Grec ♢ Latin ♢
5 localisations dans des établissements documentaires : Anvers = Antwerpen (Be), Museum Plantin-Moretus ♢ Augsburg (De), Staats- und Stadtbibliothek ♢ Berlin (De), Staatsbibliothek Preußischer Kulturbesitz ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ Wolfenbüttel (De), Herzog August Bibliothek ♢
Notice anthonominalie n°601.
📷
-
▨
Junius Hadrianus● Nomenclator omnium rerum propria nomina septem diversis linguis explicata indicans● Francfort-sur-le-Main : Petrus Fischer, Johannes Wechel● 1591● NOMENCLATOR, || OMNIVM NOMINA || SEPTEM DIVERSIS LIN- || GVIS EXPLICATA || INDICANS ; || Multo quàm antea emendatior ac locupletior ; || omnibus politioris literaturae Studiosis neces- || sarius : || AVCTORE || HADRIANO IVNIO MEDICO || Cum INDICE locupletissimo || [Device] || FRANCOFVRTI || Apud Ioannem Wechelum & Petrum Fischerum || consortes, || [-] || M D L X X X X I. USTC ● USTC : 78405 , 441567 , 678265 . Claes, 1974 : n°312 . Lindemann, 1994 : p.584, «Hadrianus JUNIUS». Niederehe, 1995 : n°760.
7 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Italien ♢ Latin ♢
26 localisations dans des établissements documentaires : Amsterdam (Nl), Universiteitsbibliotheek Universiteit van Amsterdam ♢ Anvers = Antwerpen (Be), Museum Plantin-Moretus ♢ Bethesda, MD (USA), National Library of Medicine ♢ Brno (Cz), Moravská zemská knihovna ♢ Budapest (Hu), Országos Széchényi Könyvtár (National Széchényi Library) ♢ Cambridge (UK), University Library ♢ Durham, NC (USA), Duke University Library ♢ Freiburg im Breisgau (De), Universitätsbibliothek ♢ Gotha (De), Forschungsbibliothek ♢ Göttingen (De), Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek ♢ Halle (De), Universitäts- und Landesbibliothek ♢ Heidelberg (De), Universitätsbibliothek ♢ Köln (De), Universitäts- und Stadtbibliothek ♢ Lüneburg (De), Ratsbücherei ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ München (De), Ludwig-Maximilians-Universität, Universitätsbibliothek ♢ Namur (Be), Bibliothèque universitaire Moretus Plantin des Facultés Notre Dame de la Paix ♢ Padova (It), Biblioteca universitaria (Biblioteca antica V. Pinali, Biblioteca dell’Orto Botanico, etc.) ♢ Philadelphia, PA (USA), Temple University ♢ Rostock (De), Universitätsbibliothek ♢ Strasbourg (Fr), Bibliothèque publique et universitaire ♢ Terre Haute, IN (USA), Indiana State University Library ♢ Urbana, IL (USA), Illinois University Library ♢ Wien (At), Österreichische Nationalbibliothek ♢ Wolfenbüttel (De), Herzog August Bibliothek ♢ Zwickau (De), Ratsschulbibliothek ♢
1 société de vente aux enchères a proposé cet ouvrage : Kiefer Buch- und Kunstauktionen, Pforzheim, Germany, le 2022 07 07, lot n°925 ♢
Notice anthonominalie n°706.
📷
Commentaire L’exemplaire conservé à la Bibliothèque nationale de France (cote « X 9181 ») est associé dans le catalogue général informatisé de cet établissement a un autre titre : « Nomenclator omnium rerum propria nomina variis linguis explicata indicans » (cote « RES P-X-445 »). Cf. notice 1847.
-
▨
Emmel Helfrich● Nomenclator quadrilinguis germanico latino graeco gallicus● Strasbourg : Theodosius Rihel● (1592)Lind94● NOMENCLATOR || QVATRILINGVIS, || GERMANICOLATINO- || GRAECOGALLICVS, || IN CLASSES IIII DISTINCTVS || Auctore || M. Helfrico Emmelio VVombacensi, scholae || Alzenanae Rectore. || [Device] || Cum gratia & priuilegio Caesareo. || ARGENTORATI. || Excudebat Theodosius Rihelius. || USTC ● USTC : 678259 , 678256 , 678255 , 63708 , 83983 . Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Beaulieux, 1904 : p.381 , «Emmelius (Helfricus). ». Quemada, 1968 Tome * : p.571 . Lindemann, 1994 : p.563, «Helfricus EMMELIUS».
4 langues : Allemand ♢ Français ♢ Grec ♢ Latin ♢
10 localisations dans des établissements documentaires : Arras (Fr), Médiathèque municipale ♢ Berlin (De), Staatsbibliothek Preußischer Kulturbesitz ♢ Brno (Cz), Moravská zemská knihovna ♢ Budapest (Hu), Országos Széchényi Könyvtár (National Széchényi Library) ♢ Caen (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Düsseldorf (De), Universitäts- und Landesbibliothek ♢ Freiburg im Breisgau (De), Universitätsbibliothek ♢ Gotha (De), Forschungsbibliothek ♢ Jena (De), Universitätsbibliothek ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢
Notice anthonominalie n°955.
📷