1570
-
▨
Calepino Ambrogio● Dictionarium septem linguarum nova maximaque vocum accessione, syllabarumque quantitate exactissime notata, locupletatum, atque etiam ex doctissimorum autorum monumentis insigni variaque rerum copia illustratum in quo respondent Latinis vocabulis, Graece, italica, Gallia, Hispanica, Germanica, Belgica● Bâle : Heinrich Petri● (1570)● AMBROSII CALEPINI DICTIO- || NARIVM SEPTEM LINGVARVM || NOVA MAX- || MAQVE VOCVM AC- || CESSIONE, SYLLABARVMQVE QVAN- || TITATE EXACTISSIME NOTATA, LOCVPLETATVM, || ATQVE ETIAM EX DOCTISSIMORVM AVTORVM MONVMEN- || tis insigni variaqz rerum copia (quae ad Latini sermonis proprietatem, puritatem, || facilitatem & copiam plurimum conducunt) illustratem : iam denuò || tam accuratè emendatum & absolutum, ut nihil || amplius addi posse uideatur. || In quo respondent || LATINIS Vocabulis, || GRAECA, || ITALICA, || GALLICA, || HISPANICA, || GERMANICA, || BELGICA. || TRES PRAETEREA INDICES || Alphabetici adiecti, omnibus, in quocumq ; genry uer- || santur, utilissimi futuri : || In quorum primo Hebraicae uoces Latinis & Germanicis : || In secundo uocabula Latina Hebraicis & Germanicis : || In tertio dictiones Germanicae Latinis & Hebraicis re- || spondentes, continentur. || VNA CVM || CONRADI GES- || neri Onomastico, siue propriorum || nominum serie numerosissima, in qua praecipuarum urbium, || montium, fluminum atqz locorum uetusta nomina, aut || recentibus addita, aut Germanica expla- || natione illustrata sunt. || CVM GRATIA ET PRIVILEGIO CAES. MAIEST. || BASILEAE, || EX OFFICINA HENRIC- || PETRINA. || USTC ● USTC : 442406 , 611114 , 83948 . Claes, 1974 : n°220 . Claes, 1974 : n°221 . Labarre, 1975 : n°116. Bingen, 1987 : p.43-44, n°5. Lindemann, 1994 : p.547, «Ambrosius CALEPINUS». Niederehe, 1995 : n°520.
7 langues : Allemand ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢
34 localisations dans des établissements documentaires : Aarhus = Århus (Dk), Statsbiblioteket ♢ Austin, TX (USA), Texas University Library (Harry Ransom Humanities Research Center, etc.) ♢ Bamberg (De), Staatsbibliothek ♢ Bratislava (Sk), Knižnica University Komenského (University Library) ♢ Brno (Cz), Moravská zemská knihovna ♢ Budapest (Hu), Budapesti Corvinus Egyetem Központi Könyvtár (Corvinus University) ♢ Cambridge (UK), King’s College Library ♢ Cambridge (UK), University Library ♢ Cluj-Napoca (Ro), Biblioteca Academiei Romane ♢ Colmar (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Fulda (De), Landesbibliothek ♢ Gand = Gent (Be), Bibliothèque centrale de l’Université de Gand = Centrale Bibliotheek van de Universiteit Gent ♢ Gdańsk (Pl), Biblioteka Polskiej Academii Nauk ♢ Giessen (De), Universitätsbibliothek ♢ Halle (De), Universitäts- und Landesbibliothek ♢ Hannover (De), Niedersächsische Landesbibliothek (Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek) ♢ Heidelberg (De), Universitätsbibliothek ♢ Kassel (De), Hessische Landesbibliothek ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ München (De), Ludwig-Maximilians-Universität, Universitätsbibliothek ♢ Oldenburg (De), Landesbibliothek ♢ Philadelphia, PA (USA), American Philosophical Society ♢ Philadelphia, PA (USA), Pennsylvania University Libraries (Charles Patterson Van Pelt Library, etc.) ♢ Praha (Cz), Universitní knihovna ♢ Saint-Pétersbourg = St Petersburg = Sankt-Peterburg (Ru), Bibliothèque publique d’État Saltykov-Chtchedrine = Bibliothèque nationale de Russie = Rossijskaâ nacionalʹnaâ biblioteka ♢ Sibiu (Ro), Biblioteca Muzeului Brukenthal (Bruckenthal Museum) ♢ Spoleto (It), Biblioteca comunale Giosuè Carducci ♢ St Florian (At), Stiftsbibliothek ♢ Stuttgart (De), Württembergische Landesbibliothek ♢ Tîrgu Mureş (Ro), Biblioteca Teleki-Bolyai ♢ Trèves = Trier (De), Stadtbibliothek ♢ Tübingen (De), Universitätsbibliothek ♢ Warszawa (Pl), Biblioteka Narodowa ♢ Wroclaw = Wrocław = Breslau (Pl), Biblioteka Uniwersytecka ♢
Notice anthonominalie n°358.
📷
Commentaire Frans Claes distingue deux émissions de cette édition (voir les collations, CLAES 1974 : 220 et 221).
-
▨
Calepino Ambrogio● Dictionarium, in quo restituendo atque exornando haec praestitimus [...] Et in hac postrema editione, ut hoc Dictionarium, commodius exteris nationibus inservire possit : singulis vocibus Latinis, Italicas, Gallicas, & Hispanicas interpretationes inseri curavimus● Venise : Nicolas Bevilaqua● 1570● Ambrosii Calepini || Dictionarivm, || in qvo restitvendo atqve || exornando haec praestitimvs. || Primvm, Non solum illud cuaruimus, quod ab omnibus iam solet, vt adderemus quam-||plurima ; sed etiam quod nemo hactenus fecit, vt multarum dictionum || obscuram significationem aperiremus ; Deinde cum exempla quaedam || Calepinus adduxerit, quae nunc in libris emendatè impressis aliter leguntur, || ea sustulimus, & aptiora reposuimus : || Praeterea, cum totum dictionarium ex multiplici impressione redundaret erroribus, || ad eos libros, qui citabantur, crebro recurrimus, veramque lectionem, inde peti-||tam, Calepino restituimus : Postremo, in Graecis dictionibus male afecta quam-||plurima sanauimus. || Additamenta Pauli Manutij, || Tum ad || intelligendam, tum ad exornandam linguam Latinam, quaedam etiam ad || Romanorum rerum scientiam vtilissima. || Et in hac postrema editione, ut hoc Dictionarium, commodius exteris nationibus inseruire || possit : singulis vocibus Latinis, Italicas, Gallicas, & Hispanicas || interpretationes inseri curauimus. || Cvm privilegiis. || < Marca > || Venetiis, M D LXX. || Apud Nicolaum Beuilacquam. Niede95 ● Labarre, 1975 : n°119. Bingen, 1987 : p.43-45, n°7. Lindemann, 1994 : p.548, «Ambrosius CALEPINUS». Niederehe, 1995 : n°519.
5 langues : Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Italien ♢ Latin ♢
6 localisations dans des établissements documentaires : Faenza (It), Biblioteca comunale Manfrediana ♢ Lodi (It), Biblioteca comunale ♢ Modena (It), Biblioteca Estense Universitaria ♢ Novara (It), Biblioteca comunale Carlo Negroni ♢ Perugia (It), Biblioteca comunale Augusta ♢ Sibiu (Ro), Biblioteca Muzeului Brukenthal (Bruckenthal Museum) ♢
Notice anthonominalie n°1031.
-
▨
Calepino Ambrogio● Dictionarium, tanta tamque multa verborum, tum, Latinorum, tum etiam Graecorum, quae suis Latinis bellissimè respondent, loquendique formularum, accessione adauctum & locupletatum, ut thesaurus linguae Latinae, non iniuriá, dici possit. Adiunctae sunt praeterea singulis vocibus Latinis Italicae, Gallicae, & Hispanicae, interpretationes, cum selectiorum Adagiorum, ac nonnullarum Etymologiarum, Oppositorum, & Metaphorarum additione● Paris : Jean Macé● 1570● USTC : 61294 , 156083 . Labarre, 1975 : n°118. Bingen, 1987 : p.43-44, n°4c. Lindemann, 1994 : p.548, «Ambrosius CALEPINUS». Niederehe, 1995 : n°518.
5 langues : Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Italien ♢ Latin ♢
28 localisations dans des établissements documentaires : Bar-le-Duc (Fr), Médiathèque municipale Jean Jeukens ♢ Beaune (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Burgo de Osma (Es), Catedral, Archivo y Biblioteca del Cabildo ♢ Casale Monferrato (It), Biblioteca civica Giovanni Canna ♢ Cherasco (It), Biblioteca civica Giovanni Battista Adriani ♢ Granada (Es), Facultad de Teología, de la Compañía de Jesús ♢ Lisboa (Pt), Biblioteca da Universidade de Lisboa ♢ Lisboa (Pt), Biblioteca Nacional de Portugal ♢ Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España ♢ Madrid (Es), Biblioteca Universidad Complutense de Madrid (Biblioteca Histórica Marqués de Valdecilla, Biblioteca Medicina, etc.) ♢ Madrid (Es), Universidad Pontificia de Comillas ♢ Modena (It), Biblioteca Estense Universitaria ♢ Mondoñedo (Es), Biblioteca del Seminario Diocesano ♢ Nantes (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Oxford (UK), St John’s College Library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Mazarine ♢ Parma (It), Biblioteca monastica dei padri Benedettini di S. Giovanni Evangelista ♢ Philadelphia, PA (USA), Pennsylvania University Libraries (Charles Patterson Van Pelt Library, etc.) ♢ Pinerolo (It), Biblioteca civica Camillo Alliaudi ♢ Poitiers (Fr), Bibliothèque universitaire ♢ Ravenna (It), Biblioteca comunale Classense ♢ Salamanca (Es), Biblioteca Universitaria ♢ San Millán de la Cogolla (Es), Monasterio de San Millán de la Cogolla de Yuso ♢ Sassari (It), Biblioteca universitaria ♢ Teruel (Es), Biblioteca Pública del Estado ♢ Valencia (Es), Biblioteca Universitaria ♢ Vannes (Fr), Bibliothèque médiathèque municipale ♢ Zaragoza (Es), Colegio de los Padres Escolapios ♢
1 société de vente aux enchères a proposé cet ouvrage : Ebay.fr, le 2023 03 23, lot n°374560151488 ♢
Notice anthonominalie n°977.
Commentaire Voir aussi notice 1898
-
▨
Calepino Ambrogio● Dictionarium [...] adjectae sunt Latinis dictionibus Hebraeae, Graecae, Gallicae, Italicae, Hispanicae et Germanicae● Lyon : Guillaume Rouillé● 1570● Ambrosii || Calepini || Dictionarivm, || Quanta maxima fide ac diligentia fieri potuit accuratè emen-lldatum, multisque partibus cumulatum. || Adiectae svnt latinis dictionibvs, || Hebraeae, Graecae, Gallicae, Italicae, Hispanicae & Germanicae. || Accesserunt insignes loquendi modi, lectiores etymologiae, opposita, translationes, || adagia ex optimis quibusque auctoribus decerpta. || Quid praeter caeteras haec nostra editio proferat, cognosces, lector, è proxima epistola. || < Marca > || Lvgdvni, || apvd Gvlielmvm Rovillivm, || svs scvto veneto. || — || M. D. LXX. Niede95 ● Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Labarre, 1975 : n°117. Bingen, 1987 : p.43 et 45, n°6. Lindemann, 1994 : p.548, «Ambrosius CALEPINUS». Niederehe, 1995 : n°521. Furno, 2008 : p.115.
7 langues : Allemand ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Italien ♢ Latin ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : Cesena (It), Biblioteca comunale Malatestiana ♢ Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España ♢
Notice anthonominalie n°1028.
-
▨
Calepino Ambrogio● Dictionarium [...] adjectae sunt Latinis dictionibus Hebraeae, Graecae, Gallicae, Italicae, Hispanicae et Germanicae● Lyon : Philippe Tinghi● 1570● ambrosii ||calepini ||dictionarivm , || Quanta maxima fide ac diligentia fieri potuit accuratè emenda- || tum, multisque partibus cumulatum. || ADIECTAE SVNT LATINIS DICTIONIBVS, || Hebraeae, Graecae, Gallicae, ltalicae, Hispanicae & Germanicae. || Accesserunt insignes loquendi modi, lectiores etymologiae, opposita, translationes, || adagia ex optimis quibusque auctoribus decerpta. || Quid praeter caeteras haec nostra editio proferat, cognosces, lector, || è proxima epistola. || [Marque] ||lvgdvni . ||m.d.lxx . ||Labarre75 ● Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Labarre, 1975 : n°117. Bingen, 1987 : p.43 et 45, n°6. Lindemann, 1994 : p.548, «Ambrosius CALEPINUS». Niederehe, 1995 : n°523. Furno, 2008 : p.115.
7 langues : Allemand ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Italien ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Wroclaw = Wrocław = Breslau (Pl), Biblioteka Uniwersytecka ♢
Notice anthonominalie n°1029.
-
▨
Calepino Ambrogio● Dictionarium [...] adjectae sunt Latinis dictionibus Hebraeae, Graecae, Gallicae, Italicae, Hispanicae et Germanicae● Lyon : Symphorien Béraud● 1570● USTC : 162016 . Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Beaulieux, 1904 : p.377 , «Calepinus (Ambrosius) ». Quemada, 1968 Tome * : p.569 . Labarre, 1975 : n°117. Bingen, 1987 : p.43 et 45, n°6. Lindemann, 1994 : p.547, «Ambrosius CALEPINUS». Niederehe, 1995 : n°525 et 526. Furno, 2008 : p.115.
7 langues : Allemand ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Italien ♢ Latin ♢
20 localisations dans des établissements documentaires : Anvers = Antwerpen (Be), Universitaire Faculteiten St Ignatius ♢ Bâle = Basel (Ch), Universitätsbibliothek ♢ Barcelona (Es), Universitat de Barcelona, Biblioteca General ♢ Beaune (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Beuron (De), Benediktiner-Erzabtei Sankt Martin ♢ Bologna (It), Biblioteca comunale dell’Archiginnasio ♢ Cambridge (UK), University Library ♢ Carpentras (Fr), Bibliothèque municipale Inguimbertine ♢ Dillingen an der Donau (De), Studienbibliothek ♢ Fribourg (Ch), Bibliothèque cantonale et universitaire ♢ Girona (Es), Library of the Diocese of Girona ♢ Leuven-Heverlee (Be), Sint-Albertuscollege ♢ Lisboa (Pt), Biblioteca Nacional de Portugal ♢ Luxembourg (Lu), Bibliothèque nationale ♢ Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España ♢ Mondoñedo (Es), Biblioteca del Seminario Diocesano ♢ München (De), Ludwig-Maximilians-Universität, Universitätsbibliothek ♢ Nantes (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Padova (It), Biblioteca universitaria (Biblioteca antica V. Pinali, Biblioteca dell’Orto Botanico, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque historique de la ville de Paris ♢
Notice anthonominalie n°359.
📷
Commentaire Il existe deux émissions de ce dictionnaire présentant une marque à la couronne avec ou sans l’adresse de Bérauld en page de titre (voir aussi la notice n°1965).
Hans-Josef Niederehe a créé deux notices à l’adresse « Symphorien Béraud » sans préciser si l’une d’elle est concernée par cette absence d’adresse en page de titre.
Les différentes références externes ici mentionnées ne stipulent pas si tel exemplaire ou si tel autre comporte une adresse ou une absence d’adresse en page de titre, à l’exception de l’exemplaire illustrant cette notice. -
▨
Calepino Ambrogio● Dictionarium [...] adjectae sunt Latinis dictionibus Hebraeae, Graecae, Gallicae, Italicae, Hispanicae et Germanicae● Lyon : [Marque au lion]● 1570● USTC : 61293 . Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Labarre, 1975 : n°117. Lindemann, 1994 : p.548, «Ambrosius CALEPINUS». Niederehe, 1995 : n°522.
7 langues : Allemand ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Italien ♢ Latin ♢
8 localisations dans des établissements documentaires : Anvers = Antwerpen (Be), Universiteitsbibliotheek ♢ Bâle = Basel (Ch), Universitätsbibliothek ♢ Beuron (De), Benediktiner-Erzabtei Sankt Martin ♢ Cambridge (UK), University Library ♢ Dillingen an der Donau (De), Studienbibliothek ♢ Leuven-Heverlee (Be), Sint-Albertuscollege ♢ Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España ♢ München (De), Ludwig-Maximilians-Universität, Universitätsbibliothek ♢
1 société de vente aux enchères a proposé cet ouvrage : Freeman's, Philadelphia, PA, US, le 2013 04 04, lot n°485 ♢
Notice anthonominalie n°1933.
Commentaire Hans-Josef Niederehe associe deux exemplaires à des adresses différentes. Les exemplaires présentant les références « Basel UB, DB I 9 » et « München UB, 2° Philol. 76a » sont employés tous deux pour les adresses « Marque au lion » (notice n°522) et « Symphorien Béraud » (notice 526). Pour Albert Labarre, ces deux exemplaires sont associés à la « marque au lion ».
La transcription littérale de la notice USTC n°61293 est fautive. Elle associe deux dictionnaires de Calepino. L’un fut publié en 1570 à Lyon vraisemblablement sous une marque au lion. Le second fut publié en 1578 à Genève par Eustache Vignon (voir aussi notice 985). -
▨
Calepino Ambrogio● Dictionarium [...] adjectae sunt Latinis dictionibus Hebraeae, Graecae, Gallicae, Italicae, Hispanicae et Germanicae● Lyon : [s.n.]● 1570● ambrosii ||calepini ||dictionarivm , || Quanta maxima fide ac diligentia fieri potuit accuratè emenda- || tum, multisque partibus cumulatum. || ADIECTAE SVNT LATINIS DICTIONIBVS, || Hebraeae, Graecae, Gallicae, ltalicae, Hispanicae & Germanicae. || Accesserunt insignes loquendi modi, lectiores etymologiae, opposita, translationes, || adagia ex optimis quibusque auctoribus decerpta. || Quid praeter caeteras haec nostra editio proferat, cognosces, lector, || è proxima epistola. || [Marque] ||lvgdvni . ||m.d.lxx . ||Labarre75 ● Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Labarre, 1975 : n°117. Bingen, 1987 : p.43 et 45, n°6. Lindemann, 1994 : p.547, «Ambrosius CALEPINUS». Niederehe, 1995 : n°524.
7 langues : Allemand ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Italien ♢ Latin ♢
12 localisations dans des établissements documentaires : Cambridge (UK), Trinity College Library ♢ Cambridge (UK), University Library ♢ Cincinnati, OH (USA), Hebrew Union College ♢ Ferrara (It), Biblioteca comunale Ariostea ♢ Freiburg im Breisgau (De), Universitätsbibliothek ♢ Genova (It), Biblioteca universitaria ♢ Karlsruhe (De), Badische Landesbibliothek ♢ Palermo (It), Biblioteca centrale della Regione siciliana Alberto Bombace (Biblioteca Nazionale) ♢ Poznañ (Pl), Biblioteka Uniwersytecka ♢ Roma (Va), Biblioteca Apostolica vaticana ♢ Salamanca (Es), Biblioteca Universitaria ♢ Verona (It), Biblioteca civica ♢
Notice anthonominalie n°1027.
-
▨
Calepino Ambrogio● Dictionarium [...] adjectae sunt Latinis dictionibus Hebraeae, Graecae, Gallicae, Italicae, Hispanicae et Germanicae● Lyon : [Symphorien Béraud]● 1570● ambrosii ||calepini ||dictionarivm , || Quanta maxima fide ac diligentia fieri potuit accuratè emenda- || tum, multisque partibus cumulatum. || ADIECTAE SVNT LATINIS DICTIONIBVS, || Hebraeae, Graecae, Gallicae, ltalicae, Hispanicae & Germanicae. || Accesserunt insignes loquendi modi, lectiores etymologiae, opposita, translationes, || adagia ex optimis quibusque auctoribus decerpta. || Quid praeter caeteras haec nostra editio proferat, cognosces, lector, || è proxima epistola. || [Marque] ||lvgdvni . ||m.d.lxx . ||Labarre75 ● Beaulieux, 1904 : p.377 , «Calepinus (Ambrosius) ». Labarre, 1975 : n°117.
7 langues : Allemand ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Italien ♢ Latin ♢
3 localisations dans des établissements documentaires : Barcelona (Es), Biblioteca de Catalunya ♢ Nantes (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Paris (Fr), Bibliothèque historique de la ville de Paris ♢
1 localisation dans une bibliothèque privée : Bibliothèque privée Éric Plancke ♢
2 sociétés de vente aux enchères ont proposé cet ouvrage : Piguet Hôtel des Ventes, Genève, Switzerland, le 2019 03 21, lot n°7 ♢ Galerie Athena, le 2021 03 06, lot n°6 ♢
Notice anthonominalie n°1965.
Commentaire Il existe deux émissions de ce dictionnaire présentant une marque à la couronne avec ou sans l’adresse de Bérauld en page de titre (voir aussi la notice n°359).
Hans-Josef Niederehe a créé deux notices à l’adresse « Symphorien Béraud » sans préciser si l’une d’elle est concernée par cette absence d’adresse en page de titre.
Les différentes références externes ici mentionnées ne stipulent pas si tel exemplaire ou si tel autre comporte une adresse ou une absence d’adresse en page de titre, à l’exception de l’exemplaire illustrant cette notice.
La présente notice compile les exemplaires sans adresse. -
▨
Calepino Ambrogio● Dictionarium [...] Adjunctae sunt praeterea singulis vocibus Latinis Italicae, Gallicae, & Hispanicae, interpretationes● Lyon : Jean Macé● 1570● Beaulieux, 1904 : p.376 , «Calepinus (Ambrosius) ». Niederehe, 1995 : n°517.
4 langues : Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢
Notice anthonominalie n°1898.
👻
Commentaire Voir aussi, la même année, l’édition de Paris, notice 977.