Anthonominalie > Notice n°882

[Plantin Christophe]Beaulieux04/MVD Thesaurus Theutonicae linguae : Schat der Neder-duytscher spraken. Inhoudende niet alleene de Nederduytsche woorden, maer oock verscheyden redenen ende manieren van spreken vertaelt ende overgeset int Fransois ende Latijn. Thresor du langage Bas-alman, dict vul­gai­remẽt Flameng, tra­duict en François & en Latin Anvers : Christophe Plantin  1573 

USTC : 59661 .

Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).

Draudius, 1625 : p.1345, «Dictionaria variarum linguarum ». Beaulieux, 1904 : p.395 , «[Plantin (Chr.)]. ». Quemada, 1968 Tome * : p.569 . Claes, 1974 : n°237 . Lindemann, 1994 : p.596-597 .

3 langues : Français ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢

35 localisations dans des établissements documentaires : Amsterdam (Nl), Universiteitsbibliotheek Universiteit van Amsterdam ♢ Anvers = Antwerpen (Be), Gemeentearchief ♢ Anvers = Antwerpen (Be), Museum Plantin-Moretus ♢ Anvers = Antwerpen (Be), Stadsbibliotheek ♢ Anvers = Antwerpen (Be), Universiteitsbibliotheek ♢ Berlin (De), Staatsbibliothek Preußischer Kulturbesitz ♢ Bruxelles = Brussel (Be), Bibliothèque royale = Koninklijke Bibliotheek ♢ Cambridge (UK), Trinity College Library ♢ Cambridge (UK), University Library ♢ Cambridge, MA (USA), Harvard University (Botany Libraries Arnold Arboretum Library, Ernst Mayr Zoology Library, Harvard Medical Library, Houghton Library, etc.) ♢ Den Haag = ’s-Gravenhage (Nl), Koninklijke Bibliotheek ♢ Dublin (Ie), Marsh’s Library ♢ Gand = Gent (Be), Bibliothèque centrale de l’Université de Gand = Centrale Bibliotheek van de Universiteit Gent ♢ Göttingen (De), Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek ♢ Groningen (Nl), Bibliotheek der Rijksuniversiteit ♢ Leeuwarden (Nl), Fries Historisch en Letterkundig Centrum TRESOAR, Provinciale Bibliotheek ♢ Leiden (Nl), Universiteitsbibliotheek ♢ Leiden = Leyden (Nl), Bibliotheek der redac­tie van het Woordenboek der Nederlandsche Taal (WNT) ♢ Liège = Luik (Be), Bibliothèque uni­ver­si­taire ♢ Lille (Fr), Archives dépar­te­men­ta­les ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Louvain = Leuven (Be), Université catholique, bibliothèque de la Faculté de théologie = Katholieke Universiteit, Bibliotheek Faculteit der Godgeleerdheid ♢ Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España ♢ Malines = Mechelen (Be), Bibliothèque municipale ♢ Marburg (De), Universitätsbibliothek ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ Münster (De), Universitätsbibliothek ♢ Namur (Be), Bibliothèque uni­ver­si­taire Moretus Plantin des Facultés Notre Dame de la Paix ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque uni­ver­si­taire [ou] Paris (Fr), Université de Paris, Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de la Sorbonne (Bibliothèque Victor Cousin, collection dite « Richelieu », etc.) ♢ Reims (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ San Marino, CA (USA), Huntington Library ♢ Tübingen (De), Universitätsbibliothek ♢ Utrecht (Nl), Universiteitsbibliotheek ♢ Washington, DC (USA), Library of Congress ♢

Notice anthonominalie n°882.

Permalien : https://anthonominalie.fr/article882.html

Notice créée le jeudi 23 avril 2015 → Mise à jour le jeudi 12 mai 2022

📷

Munich (De), Bayerische Staatsbibliothek digi­­tal. Cote 4 Polygl. 76.

Cette édition est une édition originale ou significative.

Références externes

Catalogues et métacatalogues en ligne d'établissements documentaires

2011-.... . Universal Short Title Catalogue (USTC). Université de St Andrews.

Date de consultation
23 04 2015
Référence de la ou des notice(s)
59661
Titre moderne
Thesaurus Theutonicae linguae : Schat der Neder-duytscher spraken. Inhoudende niet alleene de Nederduytsche woorden, maer oock verscheyden redenen ende manieren van spreken vertaelt ende overgeset int Fransois ende Latijn. Thresor du langage Bas-alman
Transcription de la page de titre
THESAVRVS || THEVTONICAE || LINGVAE. || Schat der Neder-duyt= || scher spraken. || Inhoudende niet alleene de Nederduytsche woorden / maer || oock verscheyden redenen eñ manieren van spreken / || vertaelt ende ouergeset int Fransois ende Latijn. || Thresor du langage Bas-alman, dict vulgairemẽt || Flameng, traduict en François & en Latin. || [Device] || ANTVERPIAE, || Ex officina Christophori Plantini || Prototypographi Regij. || M. D. LXXIII.
Colophon
[&3v] : [colophon in « low German »] || A Anuers, de l’imprimerie de Christophle || Plantin imprimeur du Roy, l’an M.D.LXXIII. || le XXIX. iour de Ianuier. || [colophon in Latin]
Impression
Antwerpen, Christophe Plantin, 1573
Date d'édition
1573
Format

Collation
ff. [284]
Signatures
§4 A-Z4 a-z4 Aa-Zz4 &4
Référence(s) bibliographique(s) associée(s)
BT 4500
Voet 2310
Claes 237
Version(s) numérique(s)
Localisation du ou des exemplaire(s)
Amsterdam (Nl), Universiteitsbibliotheek Universiteit van Amsterdam 966 H 8
Amsterdam (Nl), Universiteitsbibliotheek Universiteit van Amsterdam 1307 J 19
Amsterdam (Nl), Universiteitsbibliotheek Universiteit van Amsterdam Ned Sem
Amsterdam (Nl), Universiteitsbibliotheek Universiteit van Amsterdam 967 J 19
Antwerpen (Be), Gemeentearchief
Antwerpen (Be), Museum Plantin-Moretus A 1167
Antwerpen (Be), Museum Plantin-Moretus A 3821 2
Antwerpen (Be), Museum Plantin-Moretus R 46 16
Antwerpen (Be), Museum Plantin-Moretus R 8 14
Antwerpen (Be), Stadsbibliotheek C 924 [C2-530 b]
Antwerpen (Be), Stadsbibliotheek 651509 [C2-522 e]
Antwerpen (Be), Universiteitsbibliotheek MAG-P 1466
Berlin (De), Staatsbibliothek Preußischer Kulturbesitz 37 MA 12945
Berlin (De), Staatsbibliothek Preußischer Kulturbesitz 4o Zf 1410
Bruxelles (Be), Bibliothèque royale/ Koninklijke Bibliotheek VH 23325 A
Cambridge (UK), Trinity College Library III 4 31
Cambridge (UK), University Library
Den Haag (Nl), Koninklijke Bibliotheek Mare I 831
Den Haag (Nl), Koninklijke Bibliotheek M 5 E 33
Den Haag (Nl), Koninklijke Bibliotheek 651 D 8
Dublin (Ie), Marsh’s Library R 2 1 2
Gent (Be), Centrale Bibliotheek van de Universiteit Gent 34 E 3
Göttingen (De), Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek 4 LING VI, 7215
Groningen (Nl), Bibliotheek der Rijksuniversiteit
Houghton Library, Harvard University, Cambridge, MA (USA) 8274 10*
Huntington Library, San Marino, CA (USA) 375140
Leeuwarden (Nl), Fries Historisch en Letterkundig Centrum TRESOAR (formerly Provinciale Bibliotheek)
Leiden (Nl), Bibliotheek der redactie van het Woordenboek der Nederlandsche Taal
Leiden (Nl), Universiteitsbibliotheek 935 A 32
Leiden (Nl), Universiteitsbibliotheek 708 B 2
Leiden (Nl), Universiteitsbibliotheek 1178 A 8
Leiden (Nl), Universiteitsbibliotheek 1111 B 35
Leuven (Be), Katholieke Universiteit, Centrale Bibliotheek 3 A 4003
Liège (Be), Bibliothèque universitaire Rés. 381 C
Lille (Fr), Archives départementales Bibl 2110
London (UK), British Library 827 eee 9
London (UK), British Library 1474 c 26
Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España
Marburg (De), Universitätsbibliothek VB 8752
München (De), Bayerische Staatsbibliothek 4o Polygl 76
Münster (De), Universitätsbibliothek 4o Y6 867
Namur (Be), Bibliothèque des Facultés Notre Dame de la Paix
Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France X 2791
Tübingen (De), Universitätsbibliothek Ck XIV 5 4
Utrecht (Nl), Universiteitsbibliotheek B qu 119
Utrecht (Nl), Universiteitsbibliotheek Moltzer 4 B 7
Washington, DC (USA), Library of Congress

Table(s) de dictionnaires en ligne

1998-.... . Pruvost, Jean [et al.]. Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD). Université de Cergy-Pontoise.

  • Date de consultation02 09 2023
    Auteur(s)PLANTIN Ch.,
    Titre moderneThrésor du langage bas all., fr., lat.
    Lieu d'éditionAnvers
    Date d'édition1573
    Format

Table(s) de dictionnaires sur support papier

1625. Draudius, Georgius. Bibliotheca classica. Francofurti : [s.n.].

  • Page(s)1345
    Titre de la sectionDictionaria variarum linguarum
    CommentaireThesaurus linguæ Teuton. cum Gallico & Flandrico. Plantin. 4.

1904. Beaulieux, Charles. « Liste des dictionnaires, lexiques et vocabulaires français antérieurs au « Thresor » de Nicot (1606) », in : Mélanges de philologie offerts à Ferdinand Brunot. Paris : Société nouvelle de librairie et d’édition. p.371-398.

  • Page(s)395
    Auteur(s)[Plantin (Chr.)].
    TitreThesaurus Theutonicae linguae. Schat der Nederduytscher Spraken. Thresor du langage bas-alman trad. en fr. et en lat.
    ÉditionAntwerpen, Chr. Plantin, 1573, 4°.
    Localisation(s)Paris, B. N., B. U. — Reims. — Brit. Mus. — Malines.

1974. Claes, Frans. Lijst van Nederlandse woordenlijsten en woordenboeken gedrukt tot 1600. Nieuwkoop : B. De Graaf. Coll. « Bibliotheca Bibliographica Neerlandica », Vol. IV. [Reprinted from De Gulden Passer, 49e jaargang (1971)].

  • 237
    EntêteThesaurus Theutonicae linguae. Schat der Neder-duytscher spraken, vertaelt ende overgeset int Fransois ende Latijn. Thresor du langage Basalman, dict vulgairement Flameng, traduict en François et en Latin. Antwerpen, Christophorus Plantinus, 31 januari 1573. 4°. §4, A-Z4, a-z4, Aa-Zz4, &4. 284 ff.
    a)Ann. Plant. 142,28 ; Karel van Hultem 1764-1832. Kon. Bibl. van België, nr. 97. Brussel, 1964, pp. 115-118.
    b)’s-Gravenhage KB (651 D 8 ; M 5 E 33 ; Mare I 831) ; Brussel KB (VH 23325 A ; Cockx 4500) ; Leuven UB* (3 A 4003) ; Gent UB (34 E 3) ; Antwerpen MPM* (R 46.16 ; A 1167 ; A 38312 ; R 8.14) ; Antwerpen SB (C 924) ; Leiden UB (1178 A 8 ; 708 B 2 ; 1111 B 35 ; 935 A 32) ; Leiden WNT* ; Amsterdam UB (1307 J 19 ; 966 H 8 ; 967 J 19 ; Ned. Sem.) ; Groningen UB ; Utrecht UB (B.qu.119 ; Moltzer 4 B 7) ; Leeuwarden Provinciale B. ; Namen B. Facultés N.D. ; Londen BM (1474 c 26 ; 827 eee 9 ; BM ShT Dutch 197) ; Cambridge UB (Adams D 415) ; Luik UB (Res. 381 C) ; Göttingen UB (4°Ling. VI 7215) ; Münster UB (4°-Y6 867) ; Library of Congress U.S.A. (Libr. Congr. Vol. 147, p. 207).
    c)Alfabetisch Nederlands-Frans-Latijns woordenboek.

1994. Lindemann, Margarete. Die französischen Wörterbücher von den Anfängen bis 1600. Entstehung und typologische Beschreibung. Tübingen : M. Niemeyer.

  • Page(s)596-597
    TitreTHESAVRVS THEVTONICAE LINGVAE. Schat der Neder-duytscher spraken. Inhoudende niet alleene de Nederduytsche woorden/ maer oock verscheyden redenen ēn manieren van spreken/ vertaelt ende ouergeset int Fransois ende Latijn. Thresor du langage Bas-alman, dict vulgairemēt Flameng, traduict en François & en Latin
    Lieu d'éditionAntwerpen
    Imprimeur(s)/Libraire(s)Ex officina Christophori Plantini
    Année d'édition1573
    Référence(s) bibliographique(s), commentaire et localisation(s) du ou des exemplaire(s)Marburg UB : VB 8752 ; München BS : 4° Polygl. 76 ; Paris BN : X. 2791 ; BL : 1474.C.26 ; NUC ; Neuausgabe : F. Claes (Den Haag) 1972