Page d'accueil > Notice bibliographique en cours

[Berlaimont Noël (de)] Beaulieux04/Niede95/USTC : Volleuens Peter  Dictionariolum hexa­glos­son cum col­lo­quiis ali­quot sex lin­gua­rum ger­ma­nice, gal­lice, bel­gice, latine, his­pa­nice et ita­lice Cologne : Wilhelm von Leutzenkirchen  1595 

USTC : 76377 , 441564 .

Beaulieux, 1904 : p.375 . Claes, 1974 : n°327 . Lindemann, 1994 : p.621 . Niederehe, 1995 : n°791 .

4 localisations : Augsburg (De), Staats- und Stadtbibliothek ○ Rinteln (De), Gymnasium Ernestinum ○ Wroclaw = Wrocław = Breslau (Pl), Biblioteka Uniwersytecka ○ Zürich (Ch), Zentralbibliothek ○

Notice n°436.

📷 Notice créée le mardi 24 mars 2015 → Mise à jour le mercredi 6 mars 2019
Munich (De), Bayerische Staatsbibliothek digital : Augsburg, Staats- und Stadtbibliothek. Cote Spw 2439.

Une édition numérique au format image est accessible au lien suivant :

Références externes

Catalogues et métacatalogues en ligne d'établissements documentaires

2011-.... . Universal Short Title Catalogue (USTC). Université de St Andrews.

Date de consultation

24 03 2015

Référence de la ou des notice(s)
76377 , 441564
Auteur(s) primaire(s)
[76377 :]
Berlaimont, Noël de
[441564 :]
De Berlaimont, Noël
Titre moderne
[76377 ; 441564 :]
Dictionariolum hexaglosson cum colloquiis aliquot sex linguarum germanice, gallice, belgice, latine, hispanice et italice
Transcription de la page de titre
[76377 :]
[lined frame] || DICTIONARIOLVM || HEXAGLOSSON CVM COLLOQVIIS || ALIQVOT SEX LINGVARVM GERMA- || nicè, Gallicè, Belgicè, Latinè, Hispanicè, || & Italicè. || Omnibus linguarum studiosis domi foris q̃ ; per || quàm necessarium. || DICTIONARIVM. Sãmt etlichen nothwendig Gesprächen in || Teutscher/ Französisscher/ Niderländischer/ Latinischer/ Spani= || scher vnd Jtalianischer spraach : Allen derselbigen Lieb= || habern sehr nutylich vnd nothwendig. Auffs new || Gecorrigiert/ durch M. Peter Volleuens || de Jonge von Antwerpen. || Zu Cölln/ || Ben Willhelm von Lützenkirchen. || [-] || Im Jar M. D. XCV.
Impression
[76377 :]
Lyon, Sybile de La Porte, 1595
[441564 :]
Köln, Wilhelm von Leutzenkirchen, 1595
Date d'édition
1595
Format

Collation
[76377 ; 441564 :]
ff. [272]
Signatures
[76377 ; 441564 :]
A-Z8 Aa-Ll8 (Ll7-8 blank)
Référence(s) bibliographique(s) associée(s)
[76377 :]
Ars Mercatoria B8.45
Ars Mercatoria B8.45
Ars Mercatoria B8.45
Claes 327
Claes 327
Claes 327
Claes no. 327
Lindemann
Ars Mercatoria no. B8.45
Lindemann
Ars Mercatoria no. B8.45
Ars Mercatoria no. B8.45
Claes no. 327
Lindemann
Claes no. 327
[441564 :]
Claes 327
Localisation du ou des exemplaire(s)
[76377 :]
Augsburg (De), Staats- und Stadtbibliothek Spw 2439
Rinteln (De), Gymnasium Ernestinum
Zürich (Ch), Zentralbibliothek II App 418
[441564 :]
Rinteln (De), Gymnasium Ernestinum

Table(s) de dictionnaires sur support papier

1904. Beaulieux, Charles. « Liste des dictionnaires, lexiques et vocabulaires français antérieurs au « Thresor » de Nicot (1606) », in : Mélanges de philologie offerts à Ferdinand Brunot. Paris : Société nouvelle de librairie et d’édition. P.371-398.

Page(s)

375

Auteur(s)

Barlaimont, Barlamont, Berlemont ou Berlaimont (Noel de).

Titre

Dictionarium hexaglosson cum colloquiis aliquot sex linguarum Germanice. Gall, Belg. Lat. Hisp. et Ital.

Édition

Cöln, W. von Lützenkirchen, 1595, 8° obl.

Localisation(s)

— Rinteln, G.


1974. Claes, Frans. Lijst van Nederlandse woordenlijsten en woordenboeken gedrukt tot 1600. Nieuwkoop : B. De Graaf. Coll. « Bibliotheca Bibliographica Neerlandica », Vol. IV. [Reprinted from De Gulden Passer, 49e jaargang (1971)].

327

Entête

Dictionarium hexaglosson cum colloquiis aliquot sex linguarum, Latinè, Germanicè, Belgicè, Gallicè, Hispanicè, Italicè. Dictionarium sampt ettlichen nothwendigen Gesprächen in Latinischer, Teutscher, Niderländischer, Frantzösischer, Spanischer und Italiänischer Sprach. Auffs new Gecorrigiert durch M. Peter Vollevens de Jonge von Antwerpen. Keulen, Wilhelm von Lützenkirchen, 1595. 8° obl.

a)

Verd. Vocab. 41.

b)

Rinteln Gymnasium Ernestinum (volgens brief van 17.2.71 uit Rinteln daar momenteel niet te vinden, al meent men zich te herinneren dat het er vroeger was).

c)

Eerste uitgave (met enkel Nederlands en Frans) ca. 1530.


1994. Lindemann, Margarete. Die französischen Wörterbücher von den Anfängen bis 1600. Entstehung und typologische Beschreibung. Tübingen : M. Niemeyer.

Page(s)

621

Titre

Dictionarium hexa­glos­son cum col­lo­quiis ali­quot sex lin­gua­rum Germanice, Gallice, Belgice, Latine, Hispanice et Italice

Lieu d'édition

Antwerpen

Imprimeur(s)/Libraire(s)

Verleger ?

Année d'édition

1595

Référence(s) bibliographique(s), commentaire et localisation(s) du ou des exemplaire(s)

Verdeyen, Quemada II


1995. Niederehe, Hans-Josef. Bibliografía cronológica de la lingüística, la gramática y la lexicografía del español (BICRES) : Desde los comienzos hasta el año 1600. Amsterdam, Philadelphie : John Benjamins Publishing Company. Coll. « Studies in the History of the Language Sciences », n°76.

Numéro

791

Date/Auteur(s)

1595. Anónimo [= Berlaimont, Noël de]

Titre

Dictionarium Hexaglosson cum Colloquiis aliquot sex linguarum, Latinè, Germanicè, Belgicè, Gallicè, Hispanicè, Italicè. Dictionarium sampt ettli­chen nothwendigen Gesprächen in Latinischer, Teutscher, Niderändischer, Frantzösischer, Spanischer und Italiänischer sprach. Auffs new Gecorrigiert durch M. Peter Vollevens de Jonge von Antwerpen. Coloniae : Wilhelm von Lützenkirchen

Publication

Köln : Wilhelm von Lützenkirchen

Commentaire

270 hh.

Localisation(s)

Augsburg UB, Spw 2439 ; Wroclaw BU, 452202

Bibliographie

Gallina 1959:89 ; Streuber 1964:62 ; Stengel 1975 : 12 (con diferencias en el orden de los idiomas en el título) ; Claes 1977:801 ; Verdeyen 1926:civ n° 41