[Berlaimont Noël (de)]Beaulieux04/Bingen87/Niede95/USTC : Volleuens Peter ●Dictionariolum hexaglosson cum colloquiis aliquot sex linguarum germanice, gallice, belgice, latine, hispanice et italice● Cologne : Wilhelm von Leutzenkirchen ● 1595 ●
[76377 ; 441564 :]
Dictionariolum hexaglosson cum colloquiis aliquot sex linguarum germanice, gallice, belgice, latine, hispanice et italice
Transcription de la page de titre
[76377 :]
[lined frame] || DICTIONARIOLVM || HEXAGLOSSON CVM COLLOQVIIS || ALIQVOT SEX LINGVARVM GERMA- || nicè, Gallicè, Belgicè, Latinè, Hispanicè, || & Italicè. || Omnibus linguarum studiosis domi foris q̃ ; per || quàm necessarium. || DICTIONARIVM. Sãmt etlichen nothwendig Gesprächen in || Teutscher/ Französisscher/ Niderländischer/ Latinischer/ Spani= || scher vnd Jtalianischer spraach : Allen derselbigen Lieb= || habern sehr nutylich vnd nothwendig. Auffs new || Gecorrigiert/ durch M. Peter Volleuens || de Jonge von Antwerpen. || Zu Cölln/ || Ben Willhelm von Lützenkirchen. || [-] || Im Jar M. D. XCV.
Impression
[76377 :]
Lyon, Sybile de La Porte, 1595
[441564 :]
Köln, Wilhelm von Leutzenkirchen, 1595
Date d'édition
1595
Format
8°
Collation
[76377 ; 441564 :]
ff. [272]
Signatures
[76377 ; 441564 :]
A-Z8 Aa-Ll8 (Ll7-8 blank)
Référence(s) bibliographique(s) associée(s)
[76377 :]
Ars Mercatoria B8.45
Ars Mercatoria B8.45
Ars Mercatoria B8.45
Claes 327
Claes 327
Claes 327
Claes no. 327
Lindemann
Ars Mercatoria no. B8.45
Lindemann
Ars Mercatoria no. B8.45
Ars Mercatoria no. B8.45
Claes no. 327
Lindemann
Claes no. 327
[441564 :]
Claes 327
Dictionarium hexaglosson cum colloquiis aliquot sex linguarum, Latinè, Germanicè, Belgicè, Gallicè, Hispanicè, Italicè. Dictionarium sampt ettlichen nothwendigen Gesprächen in Latinischer, Teutscher, Niderländischer, Frantzösischer, Spanischer und Italiänischer Sprach. Auffs new Gecorrigiert durch M. Peter Vollevens de Jonge von Antwerpen. Keulen, Wilhelm von Lützenkirchen, 1595. 8° obl.
a)
Verd. Vocab. 41.
b)
Rinteln Gymnasium Ernestinum (volgens brief van 17.2.71 uit Rinteln daar momenteel niet te vinden, al meent men zich te herinneren dat het er vroeger was).
c)
Eerste uitgave (met enkel Nederlands en Frans) ca. 1530.
Ce manuel polyglotte a paru pour la première fois à Anvers en 1530 sous la forme bilingue flamand-français. En 1551, on lui ajoute une version espagnole et une version latine. En 1558, il est publié à Louvain et à Anvers avec une traduction en italien. Les éditions contenant à la fois le français et l’italien s’échelonnent de 1558 à 1692.
De petit format le plus souvent oblong, l’ouvrage se compose de colloques, de modèles de lettres commerciales, de prières, d’un petit dictionnaire et de remarques grammaticales. Selon le nombre de langues, la date et le lieu des éditions, ces diverses parties subiront des modifications (cf. VERDEYEN).
La liste des éditions et des exemplaires de ce manuel a été établie une première fois par R. Verdeyen dans Colloquia et dictionariolum septem linguarum, gedrukt door Fickaert te Antwerpen, in 1616. (Anvers - s’Gravenhage, 1925-1926, 2 vol. et un volume de supplément en 1935). Depuis divers travaux, entre autres ceux de QUEMADA Ms et CLAES 1971 et 1977, ont complété l’inventaire de Verdeyen, surtout du point de vue de la localisation des exemplaires.
Augsbourg, SStB (Spw.2439) (CLAES 1977)
Wroclaw, BU (452202) (CLAES 1977)
NB. L’exemplaire du Gymnasium Ernestinum de Rinteln, cité par STENGEL, et celui de la LB de Hanovre (IV 9 A) ont été perdus (CLAES 1977).
Dictionarium Hexaglosson cum Colloquiis aliquot sex linguarum, Latinè, Germanicè, Belgicè, Gallicè, Hispanicè, Italicè. Dictionarium sampt ettlichen nothwendigen Gesprächen in Latinischer, Teutscher, Niderändischer, Frantzösischer, Spanischer und Italiänischer sprach. Auffs new Gecorrigiert durch M. Peter Vollevens de Jonge von Antwerpen. Coloniae : Wilhelm von Lützenkirchen
Publication
Köln : Wilhelm von Lützenkirchen
Commentaire
270 hh.
Localisation(s)
Augsburg UB, Spw 2439 ; Wroclaw BU, 452202
Bibliographie
Gallina 1959:89 ; Streuber 1964:62 ; Stengel 1975 : 12 (con diferencias en el orden de los idiomas en el título) ; Claes 1977:801 ; Verdeyen 1926:civ n° 41