Anthonominalie > Notice n°252

[Berlaimont Noël (de)]Beaulieux04/Bingen87/Niede95/USTC Dictionarium quatuor linguarum, Teutonicae, Gallicae, Latinae et Hispanicae. Vocabulaire en quatre langues. Vocabulaer in vier spraken Louvain : Bartholomeus van Grave  1556 

USTC : 76316 , 340746 .

Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).

Beaulieux, 1904 : p.375 , «Barlaimont, Barlamont, Berlemont ou Berlaimont (Noel de) ». Beaulieux, 1904 : p.380 . Beaulieux, 1904 : p.397 , «Valerius (Cornelius). ». Quemada, 1968 Tome * : p.568 . Claes, 1974 : n°166 . Lindemann, 1994 : p.619 . Niederehe, 1995 : n°383 . Furno, 2008 : p.114 . Furno, 2013 : Annexe : Bibliographie des colloquia

4 langues : Espagnol ♢ Français ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢

5 localisations dans des établissements documentaires : Dresden (De), Sächsische Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek ♢ Leiden (Nl), Universiteitsbibliotheek ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ Trèves = Trier (De), Stadtbibliothek ♢

Notice anthonominalie n°252.

Permalien : https://anthonominalie.fr/article252.html

Notice créée le mardi 17 mars 2015 → Mise à jour le vendredi 19 mai 2023

📷

Munich (De), Munich DigitiZation Center (MDZ). Cote 4 Polygl. 18.

Références externes

Catalogues et métacatalogues en ligne d'établissements documentaires

2011-.... . Universal Short Title Catalogue (USTC). Université de St Andrews.

Date de consultation
15 03 2015
Référence de la ou des notice(s)
76316 , 340746
Auteur(s) primaire(s)
[76316 :]Berlaimont, Noël de[340746 :]De Berlaimont, Noël
Titre moderne
[76316 :]
Dictionarium quatuor linguarum, Teutonicae, Gallicae, Latinae et Hispanicae. Vocabulaire en quatre langues. Vocabulaer in vier spraken
[340746 :]
Dictionarium quatuor linguarum, teutonicae, gallicae, latinae et hispanicae.
Transcription de la page de titre
[76316 ; 340746 :]
DICTIONARIVM || QVATVOR LINGVARVM, TEVTONICAE, || Gallicae, Latinae, & Hispanicae, eas linguas discere volentibus vtilissimum. || Cornelio Valerio Vltraiectino interprete : Cui diligenter hac recenti editione || recognito accesserunt : Interpretatio quatuor patrium orationis indeclinabi- || lium, Et Orthographia linguae Gallicae, Et modus legendi atque scribendi || linguam Hispanicam. || Vocabulaire en quatre langues, Flamengue, Fran- || çoise, Latine, Espaignole, à tous ceulx qui les vouldront aprendre || tresvtile. || Vocabulaer in vierspraken Duytsch, Francois, Latijn || ende Spaensch, profiteliick allen den ghenen die dese spraken || leeren willen. || Vocabulario de quatro lenguas, Flamenco, Fran- || ces, Latin, y Español, muy prouechoso para los que quisieren || apprender estas lenguas. || A ceste derniere edition y auons adiousté les quatre Parties Indeclinables, || auecques leurs versions. Aussy l’Orthographie Françoyse : Puis apres || la maniere de lire, escripre, & pronunçer la langue Espaignole. || In sole posuit tabernaculum suum. || [Device] || LOVANII. || Par Bartholomy de Graue, Imprimeur iuré. || L’an M. D. LVI. || Auec Grace & Priuilege de la Maiesté Imperiale.
Colophon
[76316 ; 340746 :]
X4r Gheprint tot Louen in dis gulden Sonne, by my Bartho- || lomeus van Graue ghesworen boek drucker, || int Jaerons Heeren. M. CCCCC. || ende LVJ.
Impression
[76316 :]
Louvain, Bartholomeus van Grave, 1556
[340746 :]
Louvain, Bartholomé de Grave, 1556
Date d'édition
1556
Format

Collation
[76316 ; 340746 :]
ff. [84]
Signatures
[76316 ; 340746 :]
A-X4
Référence(s) bibliographique(s) associée(s)
[76316 :]
Ars Mercatoria B8.7
Ars Mercatoria B8.7
Ars Mercatoria B8.7
Claes 166
Claes 166
Claes 166
P-F 304
Claes 166
[340746 :]
Claes no. 166
Peeters-Fontainas, Pays-Bas Méridinoaux no. 304
Ars Mercatoria no. B8.7
Lindemann
Version(s) numérique(s)
Localisation du ou des exemplaire(s)
[76316 :]
Dresden (De), Sächsische Landesbibliothek
Leiden (Nl), Universiteitsbibliotheek 1072 D 30 (1)
London (UK), British Library 827.ee.2
London (UK), British Library 827.ee.2
Trier (De), Stadtbibliothek 8o 9/1472
[340746 :]
Dresden (De), Sächsische Landesbibliothek
Leiden (Nl), Universiteitsbibliotheek 1072 D 30 (1)
London (UK), British Library 827.ee.2
Trier (De), Stadtbibliothek 8o 9/1472

Table(s) de dictionnaires en ligne

1998-.... . Pruvost, Jean [et al.]. Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD). Université de Cergy-Pontoise.

  • Date de consultation02 09 2023
    Auteur(s)[Anon]
    Titre moderneDictionarium quadrilingue, teut., gall., lat, hisp.
    Lieu d'éditionLouvain
    Date d'édition1556
    Format

Table(s) de dictionnaires sur support papier

1904. Beaulieux, Charles. « Liste des dictionnaires, lexiques et vocabulaires français antérieurs au « Thresor » de Nicot (1606) », in : Mélanges de philologie offerts à Ferdinand Brunot. Paris : Société nouvelle de librairie et d’édition. p.371-398.

  • Page(s)375
    Auteur(s)Barlaimont, Barlamont, Berlemont ou Berlaimont (Noel de)
    TitreVocabulaire en 4 langues flam. franç. lat. esp. A ceste derniere edition y auons adiouste les 4 parties declinables auecques leurs versions. Aussi l’orthographie francoyse.
    ÉditionLovanii, 1556, 4°.
    Localisation(s)— Dresden. K. B.

  • Page(s)380
    TitreDictionarium 4 ling. Teut. Gall. Lat. Hisp.
    ÉditionLovanii, 1556, 4°.
    Localisation(s)Brit. Mus.

  • Page(s)397
    Auteur(s)Valerius (Cornelius).
    TitreLexicon Teuton. Gall. Lat. Hisp.
    ÉditionLovanii, 1556.
    Localisation(s)(Lipenius.)

1974. Claes, Frans. Lijst van Nederlandse woordenlijsten en woordenboeken gedrukt tot 1600. Nieuwkoop : B. De Graaf. Coll. « Bibliotheca Bibliographica Neerlandica », Vol. IV. [Reprinted from De Gulden Passer, 49e jaargang (1971)].

  • 166
    EntêteDictionarium quatuor linguarum, Teutonicae, Gallicae, Latinae, et Hispanicae, Cornelio Valerio Ultraiectino interprete. Vocabulaire en quatre langues, Flamengue, Françoise, Latine, Espaignole. Vocabulaer in vier spraken, Duytsch, Francois, Latijn ende Spaensch. Leuven, Bartholomé de Grave, 1556. 4°. A-X4. 84 ff.
    a)GK XI 661 ; Peeters-Font. 304 ; Verd. Vocab. 6.
    b)Leiden UB* (1072 D 301) ; Londen BM (827. ee. 2 ; MB ShT Dutch 62) ; Dresden KB.
    c)Eerste uitgave (zonder Latijn en Spaans) ca. 1530.

1994. Lindemann, Margarete. Die französischen Wörterbücher von den Anfängen bis 1600. Entstehung und typologische Beschreibung. Tübingen : M. Niemeyer.

  • Page(s)619
    TitreDICTIONARIVM QVATVOR LINGVARVM, TEVTONICAE, Gallicae, Latinae, & Hispanicae, eas linguas discere volentibus vtilißimum. Cornelio Valerio Vltraiectino interprete : Cui diligenter hac recenti editione recognito accesserunt : Interpretatio quatuor partium orationis indeclinabilium, Et Orthographia linguae Gallicae, Et modus legendi atque scribendi linguam Hispanicam. Vocabulaire en quatre langues, Flamengue, Françoise, Latine, Espaignole, à tous ceulx qui les vouldront aprendre tresvtile. Vocabulaer in vier spraken Duytsch, Francois, Latijn ende Spaensch, profiteliick allen den ghenen die dese spraken leeren willen, Vocabulario de quatro lenguas, Flamenco, Frances, Latin, y Espan̄ol muy prouechoso para los que quisieren apprender estas lenguas [...]
    Lieu d'éditionLöwen
    Imprimeur(s)/Libraire(s)Par Bartholomy de Graue, Imprimeur iuré
    Année d'édition1556
    Référence(s) bibliographique(s), commentaire et localisation(s) du ou des exemplaire(s)Trier SB : 8° 9/1472 ; BL : 827.ee.2

1995. Niederehe, Hans-Josef. Bibliografía cronológica de la lingüística, la gramática y la lexicografía del español (BICRES) : Desde los comienzos hasta el año 1600. Amsterdam, Philadelphie : John Benjamins Publishing Company. Coll. « Studies in the History of the Language Sciences », n°76.

  • Numéro383
    Date/Auteur(s)1556. Anónimo [= Berlaimont, Noël de]
    TitreDictionarivm || qvatvor lingvarvm, Tevtonicae, || Gallicae, Latinae & Hispanicae, eas linguas discere volentibus vtilißimum. || Cornelio Valerio Vltra­iectino interprete : Cui diligenter hac recenti editione || recognito acces­serunt : Interpretatio quatuor partium orationis indeclinabi-||lium, Et Orthographia linguae Gallicae, Et modus legendi atque scribendi || linguam Hispa­nicam. || Vocabulaire en quatre langues, Flamengue, Fran-||çoise, Latine, Espaignole, à tous ceulx qui les vouldront aprendre || tresvtile. || Vocabulaer in vier spraken Duytsch, Francois, Latijn || ende Spaensch, profiteliick allen den ghenen die dese spraken || leeren willen. Vocabulario de quatro lenguas, Flamenco, Fran-||ces, Latin, y Español, muy provechoso para los que quisie­ren || apprender estas lenguas. || A ceste demiere edition y auons adiousté les quatre Parties Indeclinables, || auecques leurs versions. Aussy l’Orthogra­phie Françoyse : Puys apres || la maniere de lire, escripre, & pronunçer la langue Espaignole. || In sole posuit tabemaculum suum. || < Marca > || Lo­vanii. || Par Bartholomy de Graue, Imprimeur iuré. || L’an M.D.LVI. || Avec & Grace de la Maiesté Impériale. < X4 : > < ... > Gheprint tot Louen in de gulden Sonne, by my Bartho-||lomeus van Grave ghesworen boeck drucker, || int Jaer ons Heeren .M.CCCCC. || ende LVJ.
    PublicationLouvain : Bartholomaeus Gravius
    Commentaire4*, 84 hh. sign. A-X4 — Véase el ejemplo de un « Contrato de alquiler de ca­sas », fols. K3 verso y K4, donde un “Jan van Barlaimont” aparece como protagonista
    Localisation(s)Dresden LB, Ling. var. 122 ; Leiden UB, 1072 D 30 ; London BM, 827.ee.2 [defectuoso] ; Trier SB, *9/1472-8°
    BibliographieBourland 1933:293 ; Peeters-Fontainas 1933:316 & 1965:304 ; Gallina 1959:88 ; Stengel 1975:12 ; Roldan 1977:XVII ; Fabbri 1979:1820 ; Palau 73465 ; Lon­don BM cat

2008. Furno, Martine. « Du commerce et des langues : latin et vernaculaires dans les lexiques et dictionnaires plurilingues au XVIe siècle », in Histoire et civilisation du livre — Revue internationale. Paris : Droz, 2008, pp.93-116.

  • Page114
    Commentaire1556, Louvain, Bartholomé de Grave (B. Graevius) : Dictionarium quatuor linguarum, Teutonicæ, Gallicæ, Latinæ et Hispanicæ, eas linguas discere volentibus utilissimum.