Anthonominalie > Espace publié > Inventaire des incunables à 1600

Inventaire des incunables à 1600

Les notices anthonominalie suivantes sont classées par année, puis par nom d’auteur, puis par titre. Les ouvrages anonymes sont mentionnés à la fin de chaque année. Les ouvrages présentant plusieurs années supposées sont classés suivant l’année la plus ancienne. Pour retrouver un ouvrage suivant une référence bibliographique ou une notice catalographique, nous vous conseillons d’employer les outils mis à votre disposition sur la page d’accueil.



  • 1535

    ▨ Baïf Lazare (de)  De re vestiaria libellus, addita vulgaris linguae interpretatione 2e éd.  Paris : Robert I Estienne  1535 

    De re vestiaria || LIBELLVS, EX BAY- || fio excerptus : addita vulgaris lin || guae interpretatione, in adulescẽ || tulorũ gratiam atq ; vtilitatem. || [Device] || Secunda editio. || PARISIIS || Ex officina Rob. Stephani. || M. D. XXXV. USTC  

    BP16 : BP16_107744 . USTC : 182109 , 79709 .

    Beaulieux, 1904 : p.382 , «Estienne (Charles). ».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    23 localisations dans des établissements documentaires : Ann Arbor, MI (USA), Michigan University Library (William Clements Library, etc.) ♢ Beaune (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Berlin (De), Staatsbibliothek Preußischer Kulturbesitz ♢ Boulogne-sur-Mer (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Bruxelles = Brussel (Be), Bibliothèque royale = Koninklijke Bibliotheek ♢ Cambridge (UK), St John’s College Library ♢ Cherbourg-Octeville (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale Jacques Prévert ♢ Den Haag = ’s-Gravenhage (Nl), Koninklijke Bibliotheek ♢ Freiburg im Breisgau (De), Universitätsbibliothek ♢ Gand = Gent (Be), Bibliothèque centrale de l’Université de Gand = Centrale Bibliotheek van de Universiteit Gent ♢ Grenoble (Fr), Bibliothèques muni­ci­pa­les ♢ La Roche-sur-Yon (Fr), Médiathèque muni­ci­pale Benjamin Rabier ♢ Les Sables-d’Olonne (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ New Haven, CT (USA), Yale University Library (Beinecke Library, Sterling Memorial Library, Yale Medical Historical Library, etc.) ♢ Oxford (UK), Bodleian Library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque cen­trale du Muséum natio­nal d’Histoire natu­relle ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢ Paris (Fr), Bibliothèque uni­ver­si­taire [ou] Paris (Fr), Université de Paris, Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de la Sorbonne (Bibliothèque Victor Cousin, collection dite « Richelieu », etc.) ♢ Poitiers (Fr), Médiathèque muni­ci­pale François Mitterrand ♢ Soissons (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Wien (At), Österreichische Nationalbibliothek ♢

    Notice anthonominalie1143.

    📷

    Commentaire

    La référence bibliographique jointe à la notice USTC n°79709, soit « Moreau IV 1196 », est fautive. Cette référence « Moreau IV 1196 » est à associer à la première édition et non à la deuxième édition (Voir aussi notice 1144). Par ailleurs, dans la notice USTC n°182109 jointe, le lien vers une version numérique au format image est erroné. Il renvoie à un ouvrage intitulé De vasculis libellus. Enfin, dans le lien nouvellement proposé, il ne faut pas tenir compte de la référence bibliographique de Google Books. Elle est erronée. Elle décrit un ouvrage édité par Sébastien Gryphe en 1536.


    Gent (Be), Centrale Bibliotheek van de Universiteit. Cote Hist. 21 (2).


    ▨ Baïf Lazare (de)  De re vestiaria libellus, addita vulgaris linguae interpretatione Paris : Robert I Estienne  1535  BP16 : BP16_107743 .

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    5 localisations dans des établissements documentaires : Chapel Hill, NC (USA), North Carolina University Library (Louis Round Wilson Library, etc.) ♢ Den Haag = ’s-Gravenhage (Nl), Koninklijke Bibliotheek ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Trèves = Trier (De), Stadtbibliothek ♢ Wien (At), Universitätsbibliothek ♢

    Notice anthonominalie1144.


    ▨ Baïf Lazare (de)  De re vestiaria libellus, addita vulgaris linguae interpretatione Paris : [Jean Bignon], Pierre Regnault  1535  BP16 : BP16_107742 . USTC : 185513 .

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    3 localisations dans des établissements documentaires : Bayeux (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Bethesda, MD (USA), National Library of Medicine ♢ Oxford (UK), Bodleian Library ♢

    Notice anthonominalie1573.


    ▨ Baïf Lazare (de)  De re vestiaria libellus, addita vulgaris linguae interpretatione Paris : [Jean Bignon], Ambroise Girault  1535  BP16 : BP16_107742 . USTC : 204573 .

    Beaulieux, 1904 : p.382 , «Estienne (Charles). ».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    6 localisations dans des établissements documentaires : Abbeville (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Bayeux (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Bethesda, MD (USA), National Library of Medicine ♢ Oxford (UK), Bodleian Library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Troyes (Fr), Médiathèque de l’Agglomération Troyenne ♢

    Notice anthonominalie1571.


    ▨ Baïf Lazare (de)  De re vestiaria libellus, addita vulgaris linguae interpretatione Paris : [Jean Bignon], Antoine Bonnemère  1535  BP16 : BP16_107742 . USTC : 204571 .

    Beaulieux, 1904 : p.382 , «Estienne (Charles). ».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    5 localisations dans des établissements documentaires : Bayeux (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Bethesda, MD (USA), National Library of Medicine ♢ Manchester (UK), John Rylands University Library ♢ Oxford (UK), Bodleian Library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque uni­ver­si­taire [ou] Paris (Fr), Université de Paris, Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de la Sorbonne (Bibliothèque Victor Cousin, collection dite « Richelieu », etc.) ♢

    Notice anthonominalie1132.


    ▨ Baïf Lazare (de)  De re vestiaria libellus, addita vulgaris linguae interpretatione Paris : [Jean Bignon], Louis de Colines  1535  BP16 : BP16_107742 . USTC : 204572 .

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    7 localisations dans des établissements documentaires : Bayeux (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Bethesda, MD (USA), National Library of Medicine ♢ Manchester (UK), John Rylands University Library ♢ Oxford (UK), Bodleian Library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque uni­ver­si­taire [ou] Paris (Fr), Université de Paris, Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de la Sorbonne (Bibliothèque Victor Cousin, collection dite « Richelieu », etc.) ♢ Poitiers (Fr), Médiathèque muni­ci­pale François Mitterrand ♢ Troyes (Fr), Médiathèque de l’Agglomération Troyenne ♢

    Notice anthonominalie1570.

    📷


    Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France : Gallica. Cote NUMM-54056. [Reprod.] Cambridge (Mass.) : Omnisys, [ca 1990].


    ▨ Baïf Lazare (de)  De re vestiaria libellus, addita vulgaris linguae interpretatione Paris : [Jean Bignon], Maurice de La Porte  1535  BP16 : BP16_107742 .

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    3 localisations dans des établissements documentaires : Bayeux (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Bethesda, MD (USA), National Library of Medicine ♢ Oxford (UK), Bodleian Library ♢

    Notice anthonominalie1572.


    ▨ Baïf Lazare (de)  De re vestiaria libellus, addita vulgaris linguae interpretatione Paris : [Jean Bignon], Thielman Vivien  1535  BP16 : BP16_107742 . USTC : 204570 .

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    3 localisations dans des établissements documentaires : Bayeux (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Bethesda, MD (USA), National Library of Medicine ♢ Oxford (UK), Bodleian Library ♢

    Notice anthonominalie1574.


    ▨ Baïf Lazare (de)  De vasculis libellus addita vulgari Latinarum vocum interpretatione Paris : Robert I Estienne  1535  BP16 : BP16_107747 . USTC : 185516 .

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢

    Notice anthonominalie1138.


    ▨ Baïf Lazare (de)  De vasculis libellus addita vulgari Latinarum vocum interpretatione Paris : [Nicolas Buffet], Ambroise Girault  1535  BP16 : BP16_107746 . USTC : 185515 .

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    2 localisations dans des établissements documentaires : Paris (Fr), Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de Médecine [ou] Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de santé (Médecine-odon­to­lo­gie, Pharmacie-bio­lo­gie-cos­mé­to­lo­gie, etc.) ♢ Wien (At), Österreichische Nationalbibliothek ♢

    Notice anthonominalie1137.


    ▨ Baïf Lazare (de)  De vasculis libellus addita vulgari Latinarum vocum interpretatione Paris : [Nicolas Buffet], Maurice de La Porte  1535  BP16 : BP16_107746 . USTC : 209928 .

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    2 localisations dans des établissements documentaires : Paris (Fr), Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de Médecine [ou] Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de santé (Médecine-odon­to­lo­gie, Pharmacie-bio­lo­gie-cos­mé­to­lo­gie, etc.) ♢ Wien (At), Österreichische Nationalbibliothek ♢

    Notice anthonominalie1575.


    ▨ Baïf Lazare (de)  De vasculis libellus Paris : Jean Bignon, Ambroise Girault  1535  BP16 : BP16_107745 . USTC : 206995 , 146885 .

    Beaulieux, 1904 : p.383 , «Estienne (Charles). ».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    6 localisations dans des établissements documentaires : Abbeville (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Beaune (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Durham, NC (USA), Duke University Library ♢ Manchester (UK), John Rylands University Library ♢ New Haven, CT (USA), Yale University Library (Beinecke Library, Sterling Memorial Library, Yale Medical Historical Library, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢

    Notice anthonominalie1689.


    ▨ Baïf Lazare (de)  De vasculis libellus Paris : Jean Bignon, Louis de Colines  1535  USTC : 146885 .

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    5 localisations dans des établissements documentaires : Bethesda, MD (USA), National Library of Medicine ♢ Cambridge, MA (USA), Harvard University (Botany Libraries Arnold Arboretum Library, Ernst Mayr Zoology Library, Harvard Medical Library, Houghton Library, etc.) ♢ Durham, NC (USA), Duke University Library ♢ New Haven, CT (USA), Yale University Library (Beinecke Library, Sterling Memorial Library, Yale Medical Historical Library, etc.) ♢ New York, NY (USA), Pierpont Morgan Library ♢

    Notice anthonominalie1147.

    📷


    Paris (Fr), Bibliothèque natio­nale de France : Gallica. Cote NUMM-54055. [Reprod.] Cambridge (Mass.) : Omnisys, [ca 1990].


    ▨ Baïf Lazare (de)  De vasculis libellus Paris : Jean Bignon, Pierre Regnault  1535  BP16 : BP16_107745 . USTC : 206996 .

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : Chantilly (Fr), Musée Condé ♢

    Notice anthonominalie1690.


    ▨ Baïf Lazare (de)  De vasculis libellus Paris : Robert I Estienne  13 novembre 1535 

    De vasculis li- || BELLVS, ADVLESCEN- || tulorum causa ex Baysio decer- || ptus, addita vulgari Latinarum || vocum interpretatione. || [Device] || PARISIIS. || Ex officina Roberti Stephani. || M. D. XXXV.USTC  

    BP16 : BP16_107749 . USTC : 91401 .

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    25 localisations dans des établissements documentaires : Avignon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale Livrée Ceccano ♢ Boulogne-sur-Mer (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Bruxelles = Brussel (Be), Bibliothèque royale = Koninklijke Bibliotheek ♢ Cambridge (UK), St John’s College Library ♢ Carlisle, PA (USA), Dickinson Library ♢ Chapel Hill, NC (USA), North Carolina University Library (Louis Round Wilson Library, etc.) ♢ Chartres (Fr), Bibliothèque cen­trale André Malraux ♢ Cherbourg-Octeville (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale Jacques Prévert ♢ Clermont-Ferrand (Fr), Bibliothèque com­mu­nau­taire et inte­ru­ni­ver­si­taire ♢ Freiburg im Breisgau (De), Universitätsbibliothek ♢ Gand = Gent (Be), Bibliothèque centrale de l’Université de Gand = Centrale Bibliotheek van de Universiteit Gent ♢ Hamburg (De), Staats- und Universitätsbibliothek ♢ La Roche-sur-Yon (Fr), Médiathèque muni­ci­pale Benjamin Rabier ♢ Les Sables-d’Olonne (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ London (UK), Guildhall Library ♢ Milano (It), Archivio sto­rico civico e Biblioteca Trivulziana ♢ Paris (Fr), Bibliothèque cen­trale du Muséum natio­nal d’Histoire natu­relle ♢ Paris (Fr), Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de Médecine [ou] Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de santé (Médecine-odon­to­lo­gie, Pharmacie-bio­lo­gie-cos­mé­to­lo­gie, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque uni­ver­si­taire [ou] Paris (Fr), Université de Paris, Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de la Sorbonne (Bibliothèque Victor Cousin, collection dite « Richelieu », etc.) ♢ Poitiers (Fr), Médiathèque muni­ci­pale François Mitterrand ♢ Roanne (Fr), Médiathèque muni­ci­pale ♢ Soissons (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Troyes (Fr), Médiathèque de l’Agglomération Troyenne ♢ Wien (At), Österreichische Nationalbibliothek ♢ Wien (At), Universitätsbibliothek ♢

    Notice anthonominalie1146.

    📷


    Gent (Be), Centrale Bibliotheek van de Universiteit. Cote Hist. 21 (1).


    ▨ Baïf Lazare (de)  De vasculis libellus Paris : Robert I Estienne  23 avril 1535  BP16 : BP16_107747 .

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢

    Notice anthonominalie1691.


    ▨ Baïf Lazare (de)  De vasculis libellus Paris : Robert I Estienne  26 juillet 1535 

    De vasculis li- || BELLVS, ADVLESCEN- || tulorum causa ex Bayfio decer- || ptus, addita vulgari Latinarum || vocum interpretatione. || [Device] || PARISIIS. || Ex officina Rob. Stephani. || M. D. XXXV.USTC  

    BP16 : BP16_107748 . USTC : 79710 .

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    2 localisations dans des établissements documentaires : Oxford (UK), Bodleian Library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢

    Notice anthonominalie1145.


    ▨ Baïf Lazare (de)  De vasculis libellus Paris : Robert I Estienne  [jj/mm ?] 1535  USTC : 185517 .

    Beaulieux, 1904 : p.383 , «Estienne (Charles). ».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    4 localisations dans des établissements documentaires : Cherbourg-Octeville (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale Jacques Prévert ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Poitiers (Fr), Médiathèque muni­ci­pale François Mitterrand ♢ Troyes (Fr), Médiathèque de l’Agglomération Troyenne ♢

    Notice anthonominalie1692.

    Commentaire

    Les diverses émissions de cet ouvrage au cours de l’année 1535 ne sont pas ici différenciées.


    ▨ Cordier Mathurin  De corrupti sermonis emendatione Libellus cum perbrevi accessione Paris : Jean Bignon, François Regnault  1535  BP16 : BP16_107819 . USTC : 185552 .

    Beaulieux, 1904 : p.378-379 , «Cordier (Mathurin). ».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    2 localisations dans des établissements documentaires : Paris (Fr), Bibliothèque Mazarine ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢

    Notice anthonominalie76.


    ▨ Cordier Mathurin  De corrupti sermonis emendatione Libellus in quosdam quasi communes locos digestus Paris : Antoine Bonnemère, Jean Petit  1535  BP16 : BP16_107818 . USTC : 185551 , 51178 .

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    2 localisations dans des établissements documentaires : Roma (It), Biblioteca nazio­nale cen­trale Vittorio Emanuele II ♢ Versailles (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢

    Notice anthonominalie77.


    ▨ Cordier Mathurin  De corrupti sermonis emendatione libellus Lyon : Sébastien Gryphe  1535  USTC : 122245 .

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    2 localisations dans des établissements documentaires : Genève (Ch), Bibliothèque de Genève (anc. Bibliothèque publi­que et uni­ver­si­taire) ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢

    Notice anthonominalie74.

    📷


    Lyon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale. Cote 349441.


    ▨ Cordier Mathurin  De corrupti sermonis emendatione libellus Lyon : Simon Vincent  (1535) et 1536 

    DE CORRV || PTI SERMONIS || EMENDATIONE || LIBELLVS, MATVRINO || CORDERIO || autore. || AD MINVS CANDIDVM || LECTOREM. || Cur ducis uultus, & non legis ista libenter ? || Non tibi, sed paruis, parua legenda dedi. || [Vignette : VIN || CEN || TI.] || LVGDVNI, || Apud hæredes Simonis Vincentii. || M. D. XXXVI.  

    USTC : 78076 .

    Lindemann, 1994 : p.611, «Mathurin CORDIER».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢

    Notice anthonominalie98.

    📷

    Commentaire

    Margarete Lindemann indique en commentaire : « Beaulieux 379 nennt eine Ausgabe von 1535 der BN (Paris), die im BN-Cat. fehlt. ». S’il est exact que ne soit pas conservé, à la Bibliothèque nationale de France, un exemplaire intitulé De corrupti sermonis emendatione libellus publié à Lyon chez Simon Vincent daté de 1535, il existe un exemplaire conservé à la Bibliothèque municipale de Lyon (Cf. notice 74). Et Charles Beaulieux peut-être mentionnait-il un autre exemplaire publié à Paris chez François Regnault (Cf. notice 76) ? Et, ce d’autant que Charles Beaulieux n’a indiqué ni le lieu de publication, ni l’éditeur. Charles Beaulieux indique :
    « [p. 378]
    Cordier (Mathurin).De corrupti sermonis emendatione libellus. Parisiis apud R. Stephanum, 1530, 8°. — Paris, Ars, B. U. — Briançon, Reims.
    [p. 379]
    Ibid. 1531, 8°. — Paris, Mus, péd. — Le Mans.
    Ibid. 1533, 8°. — Paris, B. U. — Carcassonne.
    Ibid. 1535, 8°. —Paris, B. N.
    Ibid. 1536, 8°. — Nancy. »
    Enfin, l’exemplaire cité par Beaulieux, pour l’occurrence « 1536 » situé à Nancy, existe bel et bien quoiqu’il ne soit pas mentionné par Magarete Lindemann (Voir notice 100). Il a pour cote Rés. 11420 à la Bibliothèque Stanislas.


    Madrid (Es), Universidad Complutense : Biblioteca Histórica Marqués de Valdecilla. Cote BH FLL 27434.


    ▨ Nebrija Antonio (de)  Vocabularius Nebrissensis Paris : [s.n.]  1535  CCfr via Base Patrimoine.

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : Abbeville (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢

    Notice anthonominalie2308.


    ▨ [Estienne Charles]BP16 De re hortensi libellus Paris : Robert I Estienne  1535 

    De re hortẽsi li- || BELLVS, VVLGARIA || herbarum, florum, ac fruticum, qui || in hortis conseri solent nomina La || tinis vocibus efferre docens ex pro- || batis authoribus. || In puerorum gratiam atq̃ vtilitatem. || [Device] || PARISIIS. || Ex officina Roberti Stephani. || M. D. XXXV.USTC  

    BP16 : BP16_107850 . USTC : 80807 .

    Beaulieux, 1904 : p.382 , «Estienne (Charles). ».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    11 localisations dans des établissements documentaires : Cambridge, MA (USA), Harvard University (Botany Libraries Arnold Arboretum Library, Ernst Mayr Zoology Library, Harvard Medical Library, Houghton Library, etc.) ♢ Chicago, IL (USA), Chicago University Library ♢ Chicago, IL (USA), Newberry Library ♢ Gand = Gent (Be), Bibliothèque centrale de l’Université de Gand = Centrale Bibliotheek van de Universiteit Gent ♢ Grenoble (Fr), Bibliothèques muni­ci­pa­les ♢ La Rochelle (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Loches (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Manchester (UK), John Rylands University Library ♢ Meaux (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Paris (Fr), Bibliothèque cen­trale du Muséum natio­nal d’Histoire natu­relle ♢

    Notice anthonominalie32.

    📷


    Gent (Be), Centrale Bibliotheek van de Universiteit. Cote Hist. 21 (3).


    ▨ Dictionarius latinis, gallicis et germanicis vocabulis Strasbourg : Wolfgang Köpfel  1535 

    Dictionarius Latinis : || Gallicis/ et Germanicis Vocabulis con= || scriptus/ et denuo castigatus et locu= || pletatus. || Dictionaire ou Vocabu || laire couche en vocables Latin/ Frãcoys/ et Alemãs/ || tresutile a ceulx qui veulent apprẽdre lesdictz lãgaiges : || lequel de nouueau a este correct/ et augmente de plusie= || urs dictions. || Ein Vocabularius fast nützlich vnd || güt für die teutschen die da Frantzesisch oder Frã= || tzosen die da teutsch lernen wöllendt/ new= || lich mit vilen Latinischen/ Frantzesisch || en vñ Teutschen wörtern gemert || vnd gebessert. || . || . . ||USTC  

    USTC : 52573 , 636331 .

    Beaulieux, 1904 : p.381 . Lindemann, 1994 : p.621.

    3 langues : Allemand ♢ Français ♢ Latin ♢

    2 localisations dans des établissements documentaires : Darmstadt (De), Landesbibliothek ♢ Strasbourg (Fr), Bibliothèque publi­que et uni­ver­si­taire ♢

    Notice anthonominalie312.


    ▨ Septem linguarum Latinae, Teutonicae, Gallicae, Hispanicae, Italicae, Anglicae, Almanicae dilucidissimus dictionarius [Anvers] : Heyndrick Peetersen van Middelburch  1535USTC ou [1535]Niede95

    ¶Septem linguarum latinae Teuto||nicae Gallicae Hispanicae Italicae Anglicae || Alemanicae dilucidissimus dictionarius mirum quam utilis, nec || di­cam necessarius, omnibus linguarum studiosis. || ¶Vocabulaer in seuender­ley talen. Latijn/ Duytsch/ Walsch/ Spaensch/ Italiaens/ Engels/ ende || Hochduytsch/ seer profitelijck aile beminders der Talen. || ¶Vocabulaire de sept languages, Latinj Flameng/ Francois/ || Espaignol/ Italiaen/ Anglois/ & Aleman. || ¶Vocabulario de siette languaiges/ Latijn/ Flamenco/ Frances || Espaignol/ Italian/ Englese/ y Aleman. || ¶Vocabulista de le sette lingue/ Cio Latina/ Tudescha/ Franzosa/ Spagniola/ || Italiana/ Anglesh/ & Aleman. || ¶Eyn vocable buch iun sibenderlay spraachen|| Latin/ Nederlandisch/ Franzosisch/ || Spaengisch/ welsch Englisch/ vnd Hoochteutsch. || ¶Men vint dese vocabulaerkens te copen in die Camerstrate || inden Mol By my Henrick Peetersen van Middelborch.Niede95  

    USTC : 403931 .

    Niederehe, 1995 : n°253.

    7 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢

    2 localisations dans des établissements documentaires : Leiden (Nl), Universiteitsbibliotheek ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢

    Notice anthonominalie313.


    ▨ Sex linguarum Latinae, Gallicae, Hispanicae, Italicae, Anglicae et Teuto­nice dilucidissimus dictionarius mirum quam utilis ne dicam necessarius omnibus linguarum studiosis Augsburg : Philipp Ulhard  [1535] 

    Niederehe, 1995 : n°254.

    6 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢

    Notice anthonominalie1888.


  • 1536

    ▨ Baïf Lazare (de)  De re vestiaria libellus ex Bayfio excerptus, addita vulgaris linguae interpretatione. Bâle : Nikolaus Brylinger  1536 

    Beaulieux, 1904 : p.382-383 , «Estienne (Charles). ».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : Le Havre (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale Armand Salacrou ♢

    Notice anthonominalie1687.


    ▨ Baïf Lazare (de)  De re vestiaria libellus, addita vulgaris linguae interpretatione 2e éd.  Paris : Robert I Estienne  1536 

    De re vestiaria || LIBELLVS, EX BAY- || fio excerptus : addita vulgaris lin- || guae interpretatione, in adulescẽ- || tulorũ gratiam atq ; vtilitatem. || [woodcut] || Secunda editio. || PARISIIS. || Ex officina Rob. Stephani. || M. D. XXXVI.USTC  

    BP16 : BP16_108040 . USTC : 79703 .

    Beaulieux, 1904 : p.382 , «Estienne (Charles). ».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    55 localisations dans des établissements documentaires : Amiens (Fr), Bibliothèque d’Amiens Métropole ♢ Austin, TX (USA), Texas University Library (Harry Ransom Humanities Research Center, etc.) ♢ Autun (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Avignon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale Livrée Ceccano ♢ Besançon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Béziers (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Bordeaux (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Bruxelles = Brussel (Be), Bibliothèque royale = Koninklijke Bibliotheek ♢ Cambridge (UK), University Library ♢ Dublin (Ie), Trinity College ♢ Gand = Gent (Be), Bibliothèque centrale de l’Université de Gand = Centrale Bibliotheek van de Universiteit Gent ♢ Grenoble (Fr), Bibliothèques muni­ci­pa­les ♢ Hyères (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Ithaca, NY (USA), Cornell University Library ♢ Le Havre (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale Armand Salacrou ♢ Lisboa (Pt), Biblioteca Nacional de Portugal ♢ Loches (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ London (UK), Wellcome his­to­ri­cal medi­cal Library ♢ Los Angeles, CA (USA), University of Southern California Libraries (Biomedical Library, etc.) ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Marseille (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale L’Alcazar ♢ Meaux (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Mende (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Milano (It), Biblioteca nazio­nale Braidense ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ München (De), Ludwig-Maximilians-Universität, Universitätsbibliothek ♢ Nantes (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ New Haven, CT (USA), Yale University Library (Beinecke Library, Sterling Memorial Library, Yale Medical Historical Library, etc.) ♢ New York, NY (USA), New York Public Library ♢ Nîmes (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale Carré d’art ♢ Orléans (Fr), Médiathèque muni­ci­pale ♢ Oxford (UK), Bodleian Library ♢ Oxford (UK), Magdalen College Library ♢ Oxford (UK), St John’s College Library ♢ Oxford (UK), Worcester College Library ♢ Oxford, OH (USA), Miami University Libraries ♢ Paris (Fr), Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de Médecine [ou] Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de santé (Médecine-odon­to­lo­gie, Pharmacie-bio­lo­gie-cos­mé­to­lo­gie, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Mazarine ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque uni­ver­si­taire [ou] Paris (Fr), Université de Paris, Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de la Sorbonne (Bibliothèque Victor Cousin, collection dite « Richelieu », etc.) ♢ Roma (It), Biblioteca Vallicelliana ♢ Rouen (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Sens (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Strasbourg (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Strasbourg (Fr), Bibliothèque publi­que et uni­ver­si­taire ♢ Torino (It), Biblioteca nazio­nale uni­ver­si­ta­ria ♢ Toronto (Ca), Victoria University Libraries (Library of the Center for Reformation and Renaissance Studies, Thomas Fisher Rare Book Library, etc.) ♢ Toulouse (Fr), Médiathèque José Cabanis ♢ Tours (Fr), Université François Rabelais de Tours, Bibliothèques uni­ver­si­tai­res (Centre d’Études Supérieures de la Renaissance, Fonds Ferdinand Brunot, etc.) ♢ Valencia (Es), Universidad de Valencia, Biblioteca Histórica ♢ Verdun (Fr), Bibliothèque-dis­co­thè­que inter­com­mu­nale ♢ Versailles (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Wien (At), Österreichische Nationalbibliothek ♢ Wolfenbüttel (De), Herzog August Bibliothek ♢

    Notice anthonominalie1151.

    📷

    Commentaire

    Dans la notice USTC jointe, le lien renvoyant vers une version numérique au format image est erroné. Il permet d’accéder à une édition datée de 1535.


    Gent (Be), Centrale Bibliotheek van de Universiteit. Cote Hist. 2677 (1).


    ▨ Baïf Lazare (de)  De re vestiaria libellus, addita vulgaris linguae interpretatione Lyon : (Gaspar Trechsel), (Melchior Trechsel), Simon Vincent  1536 

    DE RE VE= || STIARIA LIBEL= || LVS EX BAYFIO || EXCERPTVS. || * || Addita uulgaris linguae interpretatione, in adu= || lescentulorum gratiam atq ; utilitatem. || [Device] || LVGDVNI || APVD HAEREDES SIMONIS || VINCENTII || [-] || M. D. XXXVI.USTC  

    USTC : 79711 .

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    7 localisations dans des établissements documentaires : La Rochelle (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Madrid (Es), Biblioteca Universidad Complutense de Madrid (Biblioteca Histórica Marqués de Valdecilla, Biblioteca Medicina, etc.) ♢ Oxford (UK), Bodleian Library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Strasbourg (Fr), Bibliothèque publi­que et uni­ver­si­taire ♢ Wolfenbüttel (De), Herzog August Bibliothek ♢

    Notice anthonominalie1153.

    📷

    Commentaire

    Un exemplaire (cote 2/49292(3)) est conservé à Bibliothèque nationale d’Espagne (Cf. notice).


    Madrid (Es), Universidad Complutense : Biblioteca Histórica Marqués de Valdecilla. Cote BH DER 99(1).


    ▨ Baïf Lazare (de)  De re vestiaria libellus, addita vulgaris linguae interpretatione Lyon : Sébastien Gryphe  1536 

    DE RE VE || STIARIA LIBEL- || LVS EX BAYFIO || EXCERPTVS. || [fleuron] || Addita uulgaris linguae interpretatione, in adu= || lescentulorum gratiam atq ; utilitatem. || [Device] || APVD SEB. GRYPHIVM || LVGDVNI, || 1536.USTC  

    USTC : 88518 .

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    2 localisations dans des établissements documentaires : Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢

    Notice anthonominalie1156.


    ▨ Baïf Lazare (de)  De re vestiaria libellus, addita vulgaris linguae interpretatione Paris : [Jean Bignon], Ambroise Girault  1536  BP16 : BP16_108039 . USTC : 209929 .

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    6 localisations dans des établissements documentaires : Brest (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Bruxelles = Brussel (Be), Bibliothèque royale = Koninklijke Bibliotheek ♢ Grenoble (Fr), Bibliothèques muni­ci­pa­les ♢ Manchester (UK), John Rylands University Library ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ Paris (Fr), Bibliothèque uni­ver­si­taire [ou] Paris (Fr), Université de Paris, Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de la Sorbonne (Bibliothèque Victor Cousin, collection dite « Richelieu », etc.) ♢

    Notice anthonominalie1684.


    ▨ Baïf Lazare (de)  De re vestiaria libellus, addita vulgaris linguae interpretatione Paris : [Jean Bignon], Maurice de La Porte  1536  BP16 : BP16_108039 . USTC : 209930 .

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    6 localisations dans des établissements documentaires : Brest (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Bruxelles = Brussel (Be), Bibliothèque royale = Koninklijke Bibliotheek ♢ Grenoble (Fr), Bibliothèques muni­ci­pa­les ♢ Manchester (UK), John Rylands University Library ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ Paris (Fr), Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de Médecine [ou] Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de santé (Médecine-odon­to­lo­gie, Pharmacie-bio­lo­gie-cos­mé­to­lo­gie, etc.) ♢

    Notice anthonominalie1685.

    📷


    Munich (De), Bayerische Staatsbibliothek digital. Cote Res/Ant. 332#Beibd.1.


    ▨ Baïf Lazare (de)  De re vestiaria libellus, addita vulgaris linguae interpretatione Paris : [Jean Bignon], Nicolas Buffet  1536  BP16 : BP16_108039 . USTC : 185634 .

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    6 localisations dans des établissements documentaires : Brest (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Bruxelles = Brussel (Be), Bibliothèque royale = Koninklijke Bibliotheek ♢ Grenoble (Fr), Bibliothèque uni­ver­si­taire ♢ Manchester (UK), John Rylands University Library ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ Paris (Fr), Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de Médecine [ou] Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de santé (Médecine-odon­to­lo­gie, Pharmacie-bio­lo­gie-cos­mé­to­lo­gie, etc.) ♢

    Notice anthonominalie1150.


    ▨ Baïf Lazare (de)  De vasculis libellus Lyon : (Gaspar Trechsel), (Melchior Trechsel), Simon Vincent  1536 

    DE VASCV || LIS LIBELLVS, ADV= || LESCENTVLORVM CAV= || sa ex Bayfio decerptus, || addita uulgari Lati= || narum uocum || interpreta= || tione. || [Device] || LVGDVNI, || APVD HAEREDES SIMONIS || VINCENTII || [-] || M. D. XXXVI.USTC  

    USTC : 79712 .

    Beaulieux, 1904 : p.383 , «Estienne (Charles). ».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    9 localisations dans des établissements documentaires : La Rochelle (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España ♢ Madrid (Es), Biblioteca Universidad Complutense de Madrid (Biblioteca Histórica Marqués de Valdecilla, Biblioteca Medicina, etc.) ♢ Oxford (UK), Bodleian Library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Mazarine ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Strasbourg (Fr), Bibliothèque publi­que et uni­ver­si­taire ♢ Wolfenbüttel (De), Herzog August Bibliothek ♢

    Notice anthonominalie1154.

    📷

    Commentaire

    La notice bibliographique de l’exemplaire conservé à la Bibliothèque nationale d’Espagne est accessible au lien suivant : notice. Il existe par ailleurs deux exemplaires à l’Universidad Complutense de Madrid : Biblioteca Histórica Marqués de Valdecilla (cote BH DER 99(2) et BH MED 283(2)).


    Madrid (Es), Universidad Complutense.


    ▨ Baïf Lazare (de)  De vasculis libellus Lyon : Sébastien Gryphe  1536 

    DE VASCV || LIS LIBELLVS, || ADVLESCENTVLO= || rum causa ex Bayfio decerptus, addi || ta uulgari Latinarum uocum || interpretatione. || [fleuron] || [Device] || APVD SEB. GRYPHIVM || LVGDVNI, || 1536.USTC  

    USTC : 88519 .

    Beaulieux, 1904 : p.383 , «Estienne (Charles). ».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    7 localisations dans des établissements documentaires : Besançon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Halle (De), Universitäts- und Landesbibliothek ♢ Mende (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Paris (Fr), Bibliothèque du Musée Pédagogique [ou] biblio­thè­que de l’INRP [depuis 2005 :] Lyon (Fr), Bibliothèque de l’Institut de Recherches Pédagogiques ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢ Wolfenbüttel (De), Herzog August Bibliothek ♢

    Notice anthonominalie1155.


    ▨ Baïf Lazare (de)  De vasculis libellus Paris : Robert I Estienne  1536 

    De vasculis li- || BELLVS, ADVLESCEN- || tulorum causa ex Bayfio decerptus, || addita vulgari Latinarum vocum || interpretatione. || [woodcut] || PARISIIS. || Ex officina Rob. Stephani. || M. D. XXXVI.USTC  

    BP16 : BP16_108041 . USTC : 79704 .

    Beaulieux, 1904 : p.383 , «Estienne (Charles). ».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    52 localisations dans des établissements documentaires : Amiens (Fr), Bibliothèque d’Amiens Métropole ♢ Ann Arbor, MI (USA), Michigan University Library (William Clements Library, etc.) ♢ Berlin (De), Staatsbibliothek Preußischer Kulturbesitz ♢ Besançon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Bethesda, MD (USA), National Library of Medicine ♢ Bordeaux (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Bruxelles = Brussel (Be), Bibliothèque royale = Koninklijke Bibliotheek ♢ Caen (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Cambridge (UK), University Library ♢ Chapel Hill, NC (USA), North Carolina University Library (Louis Round Wilson Library, etc.) ♢ Dijon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Dublin (Ie), Trinity College ♢ Firenze (It), Biblioteca nazio­nale cen­trale ♢ Gand = Gent (Be), Bibliothèque centrale de l’Université de Gand = Centrale Bibliotheek van de Universiteit Gent ♢ Gray (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Lisboa (Pt), Biblioteca Nacional de Portugal ♢ Loches (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ London (UK), Wellcome his­to­ri­cal medi­cal Library ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque des Sciences reli­gieu­ses et phi­lo­so­phi­ques de Chantilly, Les Fontaines (en dépôt à la Bibliothèque muni­ci­pale) ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Milano (It), Biblioteca nazio­nale Braidense ♢ Nantes (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Napoli (It), Biblioteca Nazionale Vittorio Emanuele III ♢ Nevers (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ou Médiathèque Jean-Jaurès ♢ New Haven, CT (USA), Yale University Library (Beinecke Library, Sterling Memorial Library, Yale Medical Historical Library, etc.) ♢ New York, NY (USA), New York Public Library ♢ Nîmes (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale Carré d’art ♢ Orléans (Fr), Médiathèque muni­ci­pale ♢ Oxford (UK), Bodleian Library ♢ Oxford (UK), Christ Church (Allestree Library, etc.) ♢ Oxford (UK), Magdalen College Library ♢ Oxford (UK), St John’s College Library ♢ Oxford (UK), Worcester College Library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de Médecine [ou] Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de santé (Médecine-odon­to­lo­gie, Pharmacie-bio­lo­gie-cos­mé­to­lo­gie, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Mazarine ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢ Paris (Fr), Bibliothèque uni­ver­si­taire [ou] Paris (Fr), Université de Paris, Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de la Sorbonne (Bibliothèque Victor Cousin, collection dite « Richelieu », etc.) ♢ Roma (It), Biblioteca Vallicelliana ♢ Rouen (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Saint-Denis (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Sens (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Strasbourg (Fr), Bibliothèque publi­que et uni­ver­si­taire ♢ Torino (It), Biblioteca nazio­nale uni­ver­si­ta­ria ♢ Toronto (Ca), Victoria University Libraries (Library of the Center for Reformation and Renaissance Studies, Thomas Fisher Rare Book Library, etc.) ♢ Toulouse (Fr), Médiathèque José Cabanis ♢ Valencia (Es), Universidad de Valencia, Biblioteca Histórica ♢ Verdun (Fr), Bibliothèque-dis­co­thè­que inter­com­mu­nale ♢ Versailles (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Wien (At), Österreichische Nationalbibliothek ♢ Wolfenbüttel (De), Herzog August Bibliothek ♢

    Notice anthonominalie1152.

    📷


    Gent (Be), Centrale Bibliotheek van de Universiteit. Cote 2677 & 2677 (1).


    ▨ Berlaimont Noël (de)  Vocabulare van nyeus gheordineert. Vocabulaire de nouveau ordonne pour aprendre legierement a bien lire, escripre et parler francois et flameng Anvers : Willem Vorsterman  1536 

    Noel van Ber= || lainmõt scoolmeester Tãtwerpẽ || Vocabulare vã || nyens gheordineert. Eñ wederõ || gecorigeert om lichtelic frãcois || te lerẽ lezẽ scriuẽ eñ sprekẽ dwelc || gestelt is meestẽ deel vi p̃sonagiẽ || Vocabulaire de || nouueau ordonne & derechief re || corrige/ pour aprẽdre legieremẽt || a biẽ lirre/ escripre & parler fran || cois & Flameng/ leq̃l est mis tout || la plus part par personnaiges. || ¶ Dese vocabularẽ vintmẽ to coope Tant || werpẽ tot Willem Vorsterman Jndẽ || gulden Eenhoren : Jnt iaer || M. D. xxxvi.USTC  

    USTC : 76298 .

    Claes, 1974 : n°98 . Lindemann, 1994 : p.604, «Noël van BERLAIMONT».

    2 langues : Français ♢ Néerlandais ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : Cambridge, MA (USA), Harvard University (Botany Libraries Arnold Arboretum Library, Ernst Mayr Zoology Library, Harvard Medical Library, Houghton Library, etc.) ♢

    Notice anthonominalie236.


    ▨ Cordier Mathurin  De corrupti sermonis emendatione libellus Lyon : Sébastien Gryphe  1536  USTC : 78075 .

    Beaulieux, 1904 : p.378-379 , «Cordier (Mathurin). ». Lindemann, 1994 : p.612, «Mathurin CORDIER».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    3 localisations dans des établissements documentaires : Cleveland, OH (USA), Public Library ♢ Marseille (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale L’Alcazar ♢ New York, NY (USA), New York Public Library ♢

    Notice anthonominalie79.


    ▨ Cordier Mathurin  De corrupti sermonis emendatione Paris : Robert I Estienne  1536 

    Maturini Corderii || DE CORRVPTI SERMONIS || emendatione, & Latine loquendi ratione li- || ber vnus. || Carmen paræneticum, vt ad CHRISTVM || pueri statim accedant. || Infune duo vocabulorũ indices : Gallic9 à frōte, Latinus à tergo : quo- || rum auxilio hic liber dictionarioli cuiusdã vice pueris esse possit. || AD MINVS CANDIDVM LECTOREM. || Cur ducis vultus, & non legis ista libenter ? || Non tibi, sed paruis, parua legenda dedi. || [Vignette : NOLI ALTVM ¦ .SAPERE.] || TERTIA EDITIO ex recognitione authoris, cũ plurimis ac- || cessionibus passim interiectis. de quibus. & causis huius recognitio- || nis admonet proxime sequens epistola. || PARISIIS. || Ex officina Roberti Stephani. || M. D. XXXVI.  

    BP16 : BP16_108121 .

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    2 localisations dans des établissements documentaires : München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ Paris (Fr), Bibliothèque de la société de l’histoire du protestantisme fran­çais ♢

    Notice anthonominalie35.

    📷

    Commentaire

    Le colophon de cet ouvrage indique : « EXCVDEBAT ROB.STEPHANVS PARISIIS, ANNO M. D. ¦ XXXVI. VII. CAL. SEPTEMB. ».
    « VII. CAL. SEPTEMB. » équivaut au 26 août.


    Munich (De), Bayerische Staatsbibliothek digital. Cote 4 L.lat. 116.


    ▨ Cordier Mathurin  De corrupti sermonis emendatione Paris : Robert I Estienne  1536 

    Maturini Cor- || DERII DE CORRV- || pti sermonis emendatione, & Latinè || loquendi ratione liber vnus. || Index Gallicarum dictionum Lartinè in hoc libello || redditarum. || AD MINVS CANDIDVM LECTOREM. || Cur ducis vultus, & non legis ista libenter ? || Non tibi, sed paruis, parua legenda dedi. || [Vignette : NOLI ALTVM || .SAPERE.] || TERTIA EDITIO ex recognitione authoris, cum || plurimis accessionibus passim interiectis .de quibus || & causis huius recognitionis admonet proxime se- || quens epistola. || PARISIIS. || Ex officina Roberti Stephani. || M. D. XXXVI.  

    BP16 : BP16_108122 . USTC : 78074 , 185679 .

    Beaulieux, 1904 : p.378-379 , «Cordier (Mathurin). ». Lindemann, 1994 : p.612, «Mathurin CORDIER».

    5 localisations dans des établissements documentaires : Anvers = Antwerpen (Be), Bibliothèque du patrimoine Hendrik Conscience = Erfgoedbibliotheek Hendrik Conscience ♢ Anvers = Antwerpen (Be), Museum Plantin-Moretus ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ Nancy (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Wolfenbüttel (De), Herzog August Bibliothek ♢

    Notice anthonominalie100.

    📷

    Commentaire

    Le colo­phon de cet ouvrage indi­que : « EXCVDEBAT ROB. STEPHANVS || PARISIIS, ANN. M. D. XXXVI. || IIII. CAL. OCTOB. ».
    « IIII. CAL. OCTOB. » équivaut au 28 septembre.


    Munich (De), Bayerische Staatsbibliothek digital. Cote L.lat. 160.


    ▨ Tixier de Ravisi Jean  Cornucopiae Joannis ravisii textoris niuernensis, quo continentur loca diversis rebus per orbem abundantia. Libellus de re vestiaria ex lazaro bayfio decerptus. Summa rei vasculariae ex bayfio. De re hortensi libellus sanè elegans, herbarum, florum, ac fruticu, qui in hortis conseri solent nomina docens, ex probatis autoribus. De vasculorum materiis ac varietate tractatus libellus de re vestiaria summa rei vasculariae Bâle : Nikolaus Brylinger, Bartholomaeus Westheimer  1536  USTC : 625443 .

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    12 localisations dans des établissements documentaires : Anvers = Antwerpen (Be), Museum Plantin-Moretus ♢ Firenze (It), Biblioteca nazio­nale cen­trale ♢ Heidelberg (De), Universitätsbibliothek ♢ Köln (De), Universitäts- und Stadtbibliothek ♢ Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España ♢ Madrid (Es), Real Academia Española de la Lengua ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ München (De), Ludwig-Maximilians-Universität, Universitätsbibliothek ♢ Saint-Pétersbourg = St Petersburg = Sankt-Peterburg (Ru), Bibliothèque publique d’État Saltykov-Chtchedrine = Bibliothèque nationale de Russie = Rossijskaâ nacionalʹnaâ biblioteka ♢ Salamanca (Es), Biblioteca Universitaria ♢ Wien (At), Österreichische Nationalbibliothek ♢ Wolfenbüttel (De), Herzog August Bibliothek ♢

    Notice anthonominalie1686.


    ▨ [Estienne Charles]  De lati­nis et graecis nomi­ni­bus arbo­rum, fru­ti­cum, her­ba­rum, pis­cium et avium liber [...] cum gallica eorum nominum appellatione Paris : Robert I Estienne  [1536]  BP16 : BP16_108161 . USTC : 76701 .

    Beaulieux, 1904 : p.382 , «Estienne (Charles). ». Lindemann, 1994 : p.564, «[Charles ESTIENNE]».

    3 langues : Français ♢ Grec ♢ Latin ♢

    Notice anthonominalie1069.


    ▨ [Estienne Charles]  De re Hortensi libellus vulgaria herbarum, florum ac fruticum qui in hortis conseri solent Paris : Antoine Bonnemère, Jean Foucher, Maurice de La Porte  1536 

    [fleu­ron] DE RE || HORTENSI LIBELLVS, VVL= || GARIA HERBARVM, FLORVM, AC || fru­ti­cum, qui in hortis conseri solent nomina La || tinis voci­bus efferre doc es ex pro­ba­tis autho­ri­bus. || In peu­ro­rum gra­tiam atque vti­li­ta­tem. || [Device] || PARISIIS. || 1536 || Apud Ioannem Foucher sub scuto Florentino || in via Iacobaea.USTC  

    USTC : 182149 , 209565 , 88527 , 209564 .

    Beaulieux, 1904 : p.382 , «Estienne (Charles). ».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    10 localisations dans des établissements documentaires : Amiens (Fr), Bibliothèque d’Amiens Métropole ♢ Besançon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Boston, MA (USA), Harvard University, Harvard School of Medecine, Francis A. Countway Library of Medicine ♢ Caen (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Cambridge, MA (USA), Harvard University (Botany Libraries Arnold Arboretum Library, Ernst Mayr Zoology Library, Harvard Medical Library, Houghton Library, etc.) ♢ Nantes (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Paris (Fr), Bibliothèque cen­trale du Muséum natio­nal d’Histoire natu­relle ♢ Paris (Fr), Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de Médecine [ou] Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de santé (Médecine-odon­to­lo­gie, Pharmacie-bio­lo­gie-cos­mé­to­lo­gie, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Poitiers (Fr), Médiathèque muni­ci­pale François Mitterrand ♢

    Notice anthonominalie141.

    Commentaire

    Cette notice réunit probablement trois émissions.


    ▨ [Estienne Charles]  De re hortensi libellus Lyon : (Gaspard Trechsel), (Melchior Trechsel), Simon Vincent  1536 

    DE RE HOR || TENSI LIBELLVS, VVL || GARIA HERBARVM, FLORVM, AC || fruticum, qui in hortis conseri so= || lent, nomina Latinis uocibus || efferre docens ex proba= || tis autoribus. || In puerorum gratiam atq ; utilitatem. || [Device] || LVGDVNI, || APVD HAEREDES SIMONIS || VINCENTII || [-] || M. D. XXXVI.USTC  

    USTC : 79714 .

    Beaulieux, 1904 : p.382 , «Estienne (Charles). ».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    12 localisations dans des établissements documentaires : Ames, IA (USA), State University of Science and Technology ♢ Cambridge, MA (USA), Harvard University (Botany Libraries Arnold Arboretum Library, Ernst Mayr Zoology Library, Harvard Medical Library, Houghton Library, etc.) ♢ Durham, NC (USA), Duke University Library ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ New Haven, CT (USA), Yale University Library (Beinecke Library, Sterling Memorial Library, Yale Medical Historical Library, etc.) ♢ New York, NY (USA), Columbia University Libraries (Burke Library at Union Theological Seminary, Butler Library, etc.) ♢ Oxford (UK), Bodleian Library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Philadelphia, PA (USA), Pennsylvania University Libraries (Charles Patterson Van Pelt Library, etc.) ♢ Princeton, NJ (USA), University Library ♢ St Louis, MO (USA), Missouri Botanical Garden Library ♢ Washington, DC (USA), Folger Shakespeare Library ♢

    Notice anthonominalie33.

    📷


    Munich (De), Bayerische Staatsbibliothek digital. Cote Oecon. 1650 y.


    ▨ [Estienne Charles]  De re hortensi libellus Lyon : Sébastien Gryphe  1536 

    DE RE HOR || TENSI LIBELLVS, || VVLGARIA HERBA= || rum, florum, ac fruticum, qui in || hortis conseri solent nomina || Latinis uocibus efferre || docens ex probatis || autoribus. || In puerorum gratiam atqz utilitatem. || [fleuron] || [Device] || APVD SEB. GRYPHIVM || LVGDVNI, || 1536.USTC  

    USTC : 88520 .

    Beaulieux, 1904 : p.382 , «Estienne (Charles). ».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    6 localisations dans des établissements documentaires : Ann Arbor, MI (USA), Michigan University Library (William Clements Library, etc.) ♢ Boston, MA (USA), Public Library ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ New York, NY (USA), Botanical Gardens ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢

    Notice anthonominalie83.


    ▨ [Estienne Charles]  De re hortensi libellus Paris : Robert I Estienne  1536 

    De re hortẽsi li- || BELLVS, VVLGARIA || herbarum, florum, ac fruticum, qui || in hortis cõseri solent nomina La- || tinis vocibus efferre docens ex pro- || batis authoribus. || In puerorum gratiam atq ; vtilitatem. || [woodcut] || Recognitus & auctus. || PARISIIS. || Ex officina Roberti Stephani. || M. D. XXXVI.USTC  

    BP16 : BP16_108164 . USTC : 79705 , 182147 .

    Beaulieux, 1904 : p.382 , «Estienne (Charles). ».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    55 localisations dans des établissements documentaires : Abbeville (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Autun (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Avignon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale Livrée Ceccano ♢ Berkeley, CA (USA), Berkeley University Library ♢ Besançon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Bordeaux (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Boston, MA (USA), Public Library ♢ Bruxelles = Brussel (Be), Bibliothèque royale = Koninklijke Bibliotheek ♢ Cambridge (UK), St John’s College Library ♢ Cambridge, MA (USA), Harvard University (Botany Libraries Arnold Arboretum Library, Ernst Mayr Zoology Library, Harvard Medical Library, Houghton Library, etc.) ♢ Chaumont (Fr), Les Silos, Maison du livre et de l’affi­che, Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Chicago, IL (USA), Chicago University Library ♢ Den Haag = ’s-Gravenhage (Nl), Koninklijke Bibliotheek ♢ Dublin (Ie), Trinity College ♢ Edinburgh (UK), Library of the Royal College of Physicians ♢ Erlangen (De), Universitätsbibliothek ♢ Hyères (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Le Havre (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale Armand Salacrou ♢ Lisboa (Pt), Biblioteca Nacional de Portugal ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ London (UK), Wellcome his­to­ri­cal medi­cal Library ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Mende (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Montreal (Ca), McGill University Libraries (Osler Library, etc.) ♢ München (De), Ludwig-Maximilians-Universität, Universitätsbibliothek ♢ Nantes (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ New Haven, CT (USA), Yale University Library (Beinecke Library, Sterling Memorial Library, Yale Medical Historical Library, etc.) ♢ New York, NY (USA), Botanical Gardens ♢ New York, NY (USA), Columbia University Libraries (Burke Library at Union Theological Seminary, Butler Library, etc.) ♢ Nîmes (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale Carré d’art ♢ Orléans (Fr), Médiathèque muni­ci­pale ♢ Oxford (UK), Bodleian Library ♢ Oxford (UK), Christ Church (Allestree Library, etc.) ♢ Oxford (UK), Magdalen College Library ♢ Oxford (UK), St John’s College Library ♢ Oxford (UK), University College Library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque de l’École Nationale Supérieure des Beaux Arts ♢ Paris (Fr), Bibliothèque de l’Institut catho­li­que ♢ Paris (Fr), Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de Médecine [ou] Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de santé (Médecine-odon­to­lo­gie, Pharmacie-bio­lo­gie-cos­mé­to­lo­gie, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Mazarine ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque uni­ver­si­taire [ou] Paris (Fr), Université de Paris, Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de la Sorbonne (Bibliothèque Victor Cousin, collection dite « Richelieu », etc.) ♢ Provo, UT (USA), Brigham Young University Libraries (Harold B. Lee Library) ♢ Roma (It), Biblioteca Vallicelliana ♢ Roma (Va), Biblioteca Apostolica vaticana ♢ Rouen (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Saint-Omer (Fr), Bibliothèque d’agglo­mé­ra­tion de Saint-Omer ♢ St. Louis, MO (USA), Washington University Libraries ♢ Strasbourg (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Strasbourg (Fr), Bibliothèque publi­que et uni­ver­si­taire ♢ Torino (It), Biblioteca nazio­nale uni­ver­si­ta­ria ♢ Urbana, IL (USA), Illinois University Library ♢ Valencia (Es), Universidad de Valencia, Biblioteca Histórica ♢ Versailles (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Wolfenbüttel (De), Herzog August Bibliothek ♢

    Notice anthonominalie81.


    ▨ [Estienne Charles]  De re hortensi Libellus Paris : [Jean Bignon], Nicolas Buffet, Ambroise Girault  1536  BP16 : BP16_108162 . USTC : 210199 , 185700 .

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    5 localisations dans des établissements documentaires : Paris (Fr), Bibliothèque du Cercle de la Librairie ♢ Paris (Fr), Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de Médecine [ou] Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de santé (Médecine-odon­to­lo­gie, Pharmacie-bio­lo­gie-cos­mé­to­lo­gie, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Mazarine ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Roanne (Fr), Médiathèque muni­ci­pale ♢

    Notice anthonominalie82.

    Commentaire

    Contrairement à ce qu’indique la notice BP16 jointe, la Bibliothèque de l’Arsenal ne semble pas détenir un exemplaire de De re hortensi Libellus daté de 1536 et associé aux éditeurs « [Jean Bignon], Nicolas Buffet, Ambroise Girault ». Par contre, un exemplaire est associé à Antoine Bonnemère.
    Cf FRBNF39342128 ou notice 141.


    ▨ [Estienne Charles]  Seminarium sive plantarium earum arborumPlantarium earum arborum quae post hortos conseri solentBnF/BP16 Paris : Robert I Estienne  1536 

    Seminariũ siue || PLANTARIVM EA- || rum arborum, quae post hortos || conseri solent : quarum nomina, || fructus, itẽ etiam conserendi voca- || bula apud authores benè recepta || hoc libello declarantur. || In puerorũ gratiam atque vtilitatem : vt || post ipsas herbas, etiã arbores cogno- || scere facilè possint. || [woodcut] || Cũ priuilegio.USTC  

    BP16 : BP16_108165 . USTC : 79706 .

    Beaulieux, 1904 : p.383 , «Estienne (Charles). ».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    61 localisations dans des établissements documentaires : Ames, IA (USA), State University of Science and Technology ♢ Amiens (Fr), Bibliothèque d’Amiens Métropole ♢ Avignon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale Livrée Ceccano ♢ Berkeley, CA (USA), Berkeley University Library ♢ Bethesda, MD (USA), National Library of Medicine ♢ Bordeaux (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Boston, MA (USA), Massachussetts hor­ti­cultu­ral Society Library ♢ Bruxelles = Brussel (Be), Bibliothèque royale = Koninklijke Bibliotheek ♢ Cambridge (UK), Trinity College Library ♢ Cambridge, MA (USA), Harvard University (Botany Libraries Arnold Arboretum Library, Ernst Mayr Zoology Library, Harvard Medical Library, Houghton Library, etc.) ♢ Châlons-en-Champagne, anc. Châlons-sur-Marne (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Chicago, IL (USA), Chicago University Library ♢ Den Haag = ’s-Gravenhage (Nl), Koninklijke Bibliotheek ♢ Dole (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Dublin (Ie), Trinity College ♢ Erlangen (De), Universitätsbibliothek ♢ Gainesville, FL (USA), University of Florida Libraries ♢ Gand = Gent (Be), Bibliothèque centrale de l’Université de Gand = Centrale Bibliotheek van de Universiteit Gent ♢ Genève (Ch), Bibliothèque de Genève (anc. Bibliothèque publi­que et uni­ver­si­taire) ♢ Le Havre (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale Armand Salacrou ♢ Le Mans (Fr), Médiathèque Louis Aragon ♢ Lisboa (Pt), Biblioteca Nacional de Portugal ♢ Loches (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ London (UK), Wellcome his­to­ri­cal medi­cal Library ♢ Lugano (Ch), Biblioteca can­to­nale ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Madrid (Es), Biblioteca Universidad Complutense de Madrid (Biblioteca Histórica Marqués de Valdecilla, Biblioteca Medicina, etc.) ♢ Marseille (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale L’Alcazar ♢ Mende (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Montreal (Ca), McGill University Libraries (Osler Library, etc.) ♢ München (De), Ludwig-Maximilians-Universität, Universitätsbibliothek ♢ Nantes (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ New York, NY (USA), Botanical Gardens ♢ New York, NY (USA), Columbia University Libraries (Burke Library at Union Theological Seminary, Butler Library, etc.) ♢ New York, NY (USA), Library of the New York Academy of Medicine ♢ Orléans (Fr), Médiathèque muni­ci­pale ♢ Oxford (UK), Bodleian Library ♢ Oxford (UK), Christ Church (Allestree Library, etc.) ♢ Oxford (UK), Magdalen College Library ♢ Oxford (UK), St John’s College Library ♢ Oxford (UK), Worcester College Library ♢ Oxford, OH (USA), Miami University Libraries ♢ Paris (Fr), Bibliothèque cen­trale du Muséum natio­nal d’Histoire natu­relle ♢ Paris (Fr), Bibliothèque de l’Institut catho­li­que ♢ Paris (Fr), Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de Médecine [ou] Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de santé (Médecine-odon­to­lo­gie, Pharmacie-bio­lo­gie-cos­mé­to­lo­gie, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Mazarine ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢ Pittsburgh, PA (USA), Hunt Institute for Botanical Documentation ♢ Rennes (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Roma (It), Biblioteca nazio­nale cen­trale Vittorio Emanuele II ♢ Roma (It), Biblioteca Vallicelliana ♢ Rouen (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Semur-en-Auxois (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Sens (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Strasbourg (Fr), Bibliothèque publi­que et uni­ver­si­taire ♢ Urbana, IL (USA), Illinois University Library ♢ Valencia (Es), Universidad de Valencia, Biblioteca Histórica ♢ Versailles (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Wolfenbüttel (De), Herzog August Bibliothek ♢

    Notice anthonominalie34.

    📷


    Madrid (Es), Universidad Complutense : Biblioteca Histórica Marqués de Valdecilla. Cote BH FLL 21763.


    ▨ [Estienne Robert]  Dictionarium, seu latinae thesaurus [2e éd.]Wool78 Paris : Robert I Estienne  1536  2 tomes en 1 ou 2 vol.  BP16 : BP16_108166 . USTC : 38136 .

    Beaulieux, 1904 : p.385 , «Estienne (Robert). ». Wooldridge, 1978, 2e éd. 2001 : Annexe. Lindemann, 1994 : p.565, «[Robert ESTIENNE]».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    61 localisations dans des établissements documentaires : Aberystwyth (UK), National Library of Wales ♢ Aix-en-Provence (Fr), Bibliothèque Méjanes ♢ Angers (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Auxerre (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Avignon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale Livrée Ceccano ♢ Avignon (Fr), Musée Calvet ♢ Berne = Bern (Ch), Stadt- und Universitätsbibliothek ♢ Bordeaux (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Bourges (Fr), Médiathèque muni­ci­pale ♢ Bruges = Brugge (Be), Stadsbibliotheek ♢ Cambridge (UK), Jesus College Library ♢ Cambridge, MA (USA), Harvard University (Botany Libraries Arnold Arboretum Library, Ernst Mayr Zoology Library, Harvard Medical Library, Houghton Library, etc.) ♢ Chartres (Fr), Bibliothèque cen­trale André Malraux ♢ Colmar (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Copenhague = København (Dk), Det Kongelige Bibliotek ♢ Dieppe (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Düsseldorf (De), Universitäts- und Landesbibliothek ♢ East Lansing, MI (USA), Michigan State University Library ♢ Évreux (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Fribourg (Ch), Bibliothèque can­to­nale et uni­ver­si­taire ♢ Grenoble (Fr), Bibliothèques muni­ci­pa­les ♢ Jamaica, NY (USA), Queens Borough Public Library ♢ La Flèche (Fr), Bibliothèque du Prytanée national mili­taire ♢ Lausanne (Ch), Bibliothèque can­to­nale et uni­ver­si­taire ♢ Laval (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale Albert Legendre ♢ Le Mans (Fr), Médiathèque Louis Aragon ♢ Leeds (UK), University Library (Brotherton Library, Ripon Cathedral Library, etc.) ♢ Lille (Fr), Médiathèque muni­ci­pale Jean Lévy ♢ Limoges (Fr), Bibliothèque fran­co­phone mul­ti­mé­dia ♢ Lisboa (Pt), Biblioteca Nacional de Portugal ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Louviers (Fr), Médiathèque Boris Vian ♢ Manchester (UK), Library of the University, Christie Collection ♢ Manhattan, KS (USA), Kansas State University Library ♢ Melun (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ München (De), Ludwig-Maximilians-Universität, Universitätsbibliothek ♢ Newcastle-upon-Tyne (UK), University Library ♢ Nîmes (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale Carré d’art ♢ Nürnberg (De), Stadtbibliothek ♢ Oxford (UK), All Souls College Codrington Library ♢ Oxford (UK), Wadham College Library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque uni­ver­si­taire [ou] Paris (Fr), Université de Paris, Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de la Sorbonne (Bibliothèque Victor Cousin, collection dite « Richelieu », etc.) ♢ Poitiers (Fr), Médiathèque muni­ci­pale François Mitterrand ♢ Provins (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale Alain Peyrefitte ♢ Roanne (Fr), Médiathèque muni­ci­pale ♢ Saint-Dié (Fr), Médiathèque muni­ci­pale Victor Hugo ♢ Saint-Omer (Fr), Bibliothèque d’agglo­mé­ra­tion de Saint-Omer ♢ Senlis (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Sens (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ St. Louis, MO (USA), Washington University Libraries ♢ Toronto (Ca), Trinity College Library ♢ Toulouse (Fr), Médiathèque José Cabanis ♢ Tours (Fr), Université François Rabelais de Tours, Bibliothèques uni­ver­si­tai­res (Centre d’Études Supérieures de la Renaissance, Fonds Ferdinand Brunot, etc.) ♢ Uppsala (Se), Universitetsbibliotek ♢ Urbino (It), Biblioteca uni­ver­si­ta­ria (Biblioteca cen­trale dell’Area uma­nis­tica, etc.) ♢ Verdun (Fr), Bibliothèque-dis­co­thè­que inter­com­mu­nale ♢ Versailles (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Wien (At), Österreichische Nationalbibliothek ♢ Zamora (Es), Biblioteca pública del estado ♢

    1 société de vente aux enchères a proposé cet ouvrage : Bonhams 2, New York, NY, US, le 2012 12 04, lot n°1069 ♢

    Notice anthonominalie1131.

    📷

    Commentaire

    Ce dictionnaire se compose de deux tomes en un ou deux volumes in-folio : Tome 1, [A-K], Tome 2, [L-Z]. Seul le second tome est disponible en version numérique au format image.


    ▨ [Estienne Robert]  Dictionarium, seu latinae thesaurus Tome 1, [A-K]  Paris : Robert I Estienne  1536 

    DICTIONARIVM, SEV || Latinae Thesaurus, non singu || las modo dictiones continens, sed integras quoque Latine & loquendi, et scribendi || formulas EX || CATONE CICERONE PLINIO auunculo TERENTIO || VARRONE LIVIO PLINIO secundo VIRGILIO || CAESARE COLVMELLA PLAVTO MARTIALE. || Cum Latine tum grammaticorum, tum varii generis scriptorum interpretione. || [device] || PARISIIS || EX OFFICINA ROBERTI STREPHANI. || M. D. XXXVI. || Cum priuilegio Regis. ||USTC  

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    Notice anthonominalie1879.


    ▨ [Estienne Robert]  Dictionarium, seu latinae thesaurus Tome 2, [L-Z]  Paris : Robert I Estienne  1536 

    DICTIONARII, || sive latinae linguae Thesauri || Secunda pars. || [Vignette : NOLI ALTVM SAPERE]  

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢

    Notice anthonominalie1878.

    📷


    Munich (De), Bayerische Staatsbibliothek digital. Cote 2 L.lat. 172-2.


  • 1537

    ▨ Baïf Lazare (de)  De re navali libellus Lyon : Simon Vincent  1537 

    DE RE NA || VALI LIBELLVS, IN || ADOLESCENTVLORVM BONA= || rum literarum studiosorũ fauorem, || ex Bayfij uigilijs excerptus, & || in breuem summulam faci= || litatis gratia redactus. || Addita ubique, puerorum causa, uulgari || uocabulorum significatione. || [Device : Vincenti] || LVGDVNI || APVD HAEREDES SIMONIS || VINCENTII || [-] || M. D. XXXVII.USTC  

    USTC : 79969 .

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    11 localisations dans des établissements documentaires : Berlin (De), Staatsbibliothek Preußischer Kulturbesitz ♢ Cambridge (UK), University Library ♢ Evora (Pt), Biblioteca Publica ♢ Jena (De), Universitätsbibliothek ♢ Le Mans (Fr), Médiathèque Louis Aragon ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ New York, NY (USA), New York Public Library ♢ Oxford (UK), Bodleian Library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Wolfenbüttel (De), Herzog August Bibliothek ♢

    Notice anthonominalie1157.

    📷


    Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France : Gallica. Cote NUMM-52211.


    ▨ Baïf Lazare (de)  De re navali libellus Paris : [Simon de Colines], François I Estienne  1537 

    De re nauali li- || BELLVS, IN ADOLESCEN= || tulorum bonarum literarũ studiosorũ fa= || uorẽ, ex Bayfij vigilijs excerptus, & in bre= || uem summulã facilitatis gratia redactus. || Addita ubique, puerorum causa, uulgari || uocabulorum significatione. || [woodcut : vine] || CVM PRIVILEGIO. || PARISIIS || Apud Franciscum Stephanum. || 1537USTC  

    USTC : 88515 .

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    35 localisations dans des établissements documentaires : Amiens (Fr), Bibliothèque d’Amiens Métropole ♢ Ann Arbor, MI (USA), Michigan University Library (William Clements Library, etc.) ♢ Avignon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale Livrée Ceccano ♢ Bâle = Basel (Ch), Universitätsbibliothek ♢ Bayeux (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Berlin (De), Staatsbibliothek Preußischer Kulturbesitz ♢ Besançon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Béziers (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Brooklyn, NY (USA), Pratt Institute Libraries ♢ Cambridge (UK), University Library ♢ Cambridge, MA (USA), Harvard University (Botany Libraries Arnold Arboretum Library, Ernst Mayr Zoology Library, Harvard Medical Library, Houghton Library, etc.) ♢ Chalon-sur-Saône (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Clermont-Ferrand (Fr), Bibliothèque com­mu­nau­taire et inte­ru­ni­ver­si­taire ♢ Dole (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Edinburgh (UK), National Library of Scotland ♢ Grenoble (Fr), Bibliothèques muni­ci­pa­les ♢ Lisboa (Pt), Biblioteca Nacional de Portugal ♢ Los Angeles, CA (USA), University of Southern California Libraries (Biomedical Library, etc.) ♢ Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España ♢ Marseille (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale L’Alcazar ♢ Milano (It), Biblioteca nazio­nale Braidense ♢ Nîmes (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale Carré d’art ♢ Orléans (Fr), Médiathèque muni­ci­pale ♢ Oxford (UK), Jesus College Library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de Médecine [ou] Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de santé (Médecine-odon­to­lo­gie, Pharmacie-bio­lo­gie-cos­mé­to­lo­gie, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Mazarine ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢ Roma (It), Biblioteca Vallicelliana ♢ Rostock (De), Universitätsbibliothek ♢ Sens (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Strasbourg (Fr), Bibliothèque publi­que et uni­ver­si­taire ♢ Verdun (Fr), Bibliothèque-dis­co­thè­que inter­com­mu­nale ♢ Weimar (De), Herzogin Anna Amalia Bibliothek ♢ Wolfenbüttel (De), Herzog August Bibliothek ♢

    Notice anthonominalie1158.

    📷


    Munich (De), Bayerische Staatsbibliothek digital. Cote Res/Ant. 332#Beibd.2


    ▨ Cordier Mathurin  De corrupti sermonis emendatione libellus Lyon : Thibaud Payen  1537  USTC : 157174 .

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    2 localisations dans des établissements documentaires : Genève (Ch), Bibliothèque de Genève (anc. Bibliothèque publi­que et uni­ver­si­taire) ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢

    Notice anthonominalie90.

    📷


    Lyon (Fr), Bibliothèque municipale. Cote Rés 343434.


    ▨ Cordier Mathurin  De corrupti sermonis emendatione libellus Venise : J. A. Sabiensis, Melchiorre SessaUSTC 1537  USTC : 78077 , 823990 .

    Beaulieux, 1904 : p.378-379 , «Cordier (Mathurin). ». Lindemann, 1994 : p.612, «Mathurin CORDIER».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    12 localisations dans des établissements documentaires : Cento (It), Biblioteca civica Patrimonio Studi ♢ Forlì (It), Biblioteca del Seminario ves­co­vile ♢ Macerata (It), Biblioteca comu­nale Mozzi-Borgetti ♢ Milano (It), Biblioteca nazio­nale Braidense ♢ Modena (It), Biblioteca Estense Universitaria ♢ Napoli (It), Biblioteca Nazionale Vittorio Emanuele III ♢ Padova (It), Biblioteca del Seminario Vescovile della Facoltà Teologica del Triveneto dell’Istituto Filosofico Aloisianum ♢ Roma (It), Biblioteca Angelica ♢ Roma (It), Biblioteca Casanatense ♢ Roma (It), Biblioteca uni­ver­si­ta­ria Alessandrina ♢ Sansepolcro (It), Biblioteca comu­nale ♢ Verona (It), Biblioteca civica ♢

    1 localisation dans une bibliothèque privée : Bibliothèque privée [indéterminée] (réf. USTC) ♢

    Notice anthonominalie91.


    ▨ [Estienne Charles]  Seminarium sive plan­ta­rium earum arbo­rum Lyon : Simon Vincent  1537 

    SEMINA= || RIVM SIVE PLAN= || tarium earum arborum, quae post || ortos conseri solent : quarum no= || mina, fructus, item etiam conserendi || uocabula apud authores benè rece= || pta hoc libello declarantur. || In puerorum gratiam atque utilitatem : ut post ipsas || herbas, etiam arbores cognoscere facilè possint. || [Device] || LVGDVNI || APVD HAEREDES SIMONIS || VINCENTII || [-] || M. D. XXXVII.USTC  

    USTC : 80097 , 147321 .

    Beaulieux, 1904 : p.383 , «Estienne (Charles). ».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    17 localisations dans des établissements documentaires : Bruxelles = Brussel (Be), Bibliothèque royale = Koninklijke Bibliotheek ♢ Firenze (It), Biblioteca nazio­nale cen­trale ♢ London (UK), Wellcome his­to­ri­cal medi­cal Library ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Madrid (Es), Biblioteca Universidad Complutense de Madrid (Biblioteca Histórica Marqués de Valdecilla, Biblioteca Medicina, etc.) ♢ Milano (It), Biblioteca nazio­nale Braidense ♢ Modena (It), Biblioteca Estense Universitaria ♢ Montpellier (Fr), Médiathèque cen­trale d’agglo­mé­ra­tion Emile Zola ♢ Oviedo (Es), Biblioteca Universitaria ♢ Oxford (UK), Department of Plant Sciences, The Sherardian Library of Plant Taxonomy [ou] Department of Botany Library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢ Paris (Fr), Bibliothèque uni­ver­si­taire [ou] Paris (Fr), Université de Paris, Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de la Sorbonne (Bibliothèque Victor Cousin, collection dite « Richelieu », etc.) ♢ Poitiers (Fr), Médiathèque muni­ci­pale François Mitterrand ♢ Strasbourg (Fr), Bibliothèque publi­que et uni­ver­si­taire ♢ Vicenza (It), Istituzione pub­blica cultu­rale biblio­teca civica Bertoliana ♢ Wien (At), Österreichische Nationalbibliothek ♢

    Notice anthonominalie37.

    📷


    Madrid (Es), Universidad Complutense : Biblioteca Histórica Marqués de Valdecilla. Cote BH FLL 21098(1).


    ▨ [Estienne Charles]  Vinetum Paris : [Simon de Colines]BP16, François Estienne  1537 

    Vinetum. || IN QVO VARIA VITIVM, VVARVM, || vinorum, antiqua, Latina, vulgariáq̃ nomi= || na : Item ea quae ad vitium consitionem ac || culturam ab antiquis rei rusticae scriptori= || bus expressa sunt, ac benè recepta vocabu= || la, nostrae consuetudini praesertim commo= || da, breui ratione continentur. || In adolescentulorum gratiam ac fauorem. || [woodcut] || CVM PRIVILEGIO. || PARISIIS || Apud Franciscum Stephanum. || 1537USTC  

    BP16 : BP16_108512 . USTC : 79701 .

    Beaulieux, 1904 : p.384 , «Estienne (Charles). ».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    60 localisations dans des établissements documentaires : Abbeville (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Amiens (Fr), Bibliothèque d’Amiens Métropole ♢ Angers (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Autun (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Beltsville, MD (USA), National Agricultural Library ♢ Besançon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Bordeaux (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Boston, MA (USA), Harvard University, Harvard School of Medecine, Francis A. Countway Library of Medicine ♢ Caen (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Cambridge (UK), University Library ♢ Cambridge, MA (USA), Harvard University (Botany Libraries Arnold Arboretum Library, Ernst Mayr Zoology Library, Harvard Medical Library, Houghton Library, etc.) ♢ Chapel Hill, NC (USA), North Carolina University Library (Louis Round Wilson Library, etc.) ♢ Den Haag = ’s-Gravenhage (Nl), Koninklijke Bibliotheek ♢ Dole (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Dublin (Ie), Trinity College ♢ Durham, NC (USA), Duke University Library ♢ Edinburgh (UK), Library of the Royal College of Physicians ♢ Edinburgh (UK), National Library of Scotland ♢ Edinburgh (UK), Royal Botanical Gardens ♢ Erlangen (De), Universitätsbibliothek ♢ Gainesville, FL (USA), University of Florida Libraries ♢ Göttingen (De), Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek ♢ Lisle, IL (USA), Morton Arboretum ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ London (UK), Wellcome his­to­ri­cal medi­cal Library ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Marseille (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale L’Alcazar ♢ Metz (Fr), Médiathèque du Pontiffroy ♢ Montreal (Ca), McGill University Libraries (Osler Library, etc.) ♢ München (De), Ludwig-Maximilians-Universität, Universitätsbibliothek ♢ Nantes (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Nevers (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ou Médiathèque Jean-Jaurès ♢ New Haven, CT (USA), Yale University Library (Beinecke Library, Sterling Memorial Library, Yale Medical Historical Library, etc.) ♢ Nîmes (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale Carré d’art ♢ Orléans (Fr), Médiathèque muni­ci­pale ♢ Ottawa (Ca), National Library ♢ Oxford (UK), Bodleian Library ♢ Oxford (UK), Christ Church (Allestree Library, etc.) ♢ Oxford (UK), Wadham College Library ♢ Oxford (UK), Worcester College Library ♢ Pamiers (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Paris (Fr), Bibliothèque cen­trale du Muséum natio­nal d’Histoire natu­relle ♢ Paris (Fr), Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de Médecine [ou] Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de santé (Médecine-odon­to­lo­gie, Pharmacie-bio­lo­gie-cos­mé­to­lo­gie, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Mazarine ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢ Pittsburgh, PA (USA), Hunt Institute for Botanical Documentation ♢ Provo, UT (USA), Brigham Young University Libraries (Harold B. Lee Library) ♢ Rennes (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Roma (It), Biblioteca Vallicelliana ♢ Roma (Va), Biblioteca Apostolica vaticana ♢ Rouen (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Santa Barbara, CA (USA), Santa Barbara University Library ♢ Sélestat (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Sens (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Strasbourg (Fr), Bibliothèque publi­que et uni­ver­si­taire ♢ Toulouse (Fr), Médiathèque José Cabanis ♢ Troyes (Fr), Médiathèque de l’Agglomération Troyenne ♢ Wien (At), Österreichische Nationalbibliothek ♢ Wolfenbüttel (De), Herzog August Bibliothek ♢

    Notice anthonominalie1702.

    📷


    Munich (De), Bayerische Staatsbibliothek digital. Cote Oecon. 1776.


    ▨ [Garon François]BnF Quinque linguarum utilissimus vocabularista latine, tusche, gallice, hyspane et alemanice (Venise) : (Melchiorre Sessa)  (1537) 

    [ornate border] QVINQVE || linguarum vtilissimus || Vocabulista. Latine, Tusche, Gal || lice, Hyspane, & Alemani- || ce. Valde necessarius per || mundum versari cu - || pientibus. || Vocabulista de le cingz lengue. Cioe Latina. || Toscana. Frãzosa. Spagnolar. & Tedesca. || Vocabulere de sinc lengages. Latins. Italien. || Fransoys. Spagnol. & Aleman. || Vocabulario de çinco lenguas Latin. Ita- || liana. Françesa. Espagnola. & Alemana. || Vocabular Funsserley sprachenn Latin. || Vuellsch. Franczösysch. Hyspanisch. || vndt Deutzsch. [fleuron]USTC  

    USTC : 64511 , 343206 , 800763 .

    Beaulieux, 1904 : p.387-388 , «Garon (François). ». Lindemann, 1994 : p.650. Niederehe, 1995 : n°257.

    5 langues : Allemand ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢

    8 localisations dans des établissements documentaires : Bologna (It), Biblioteca uni­ver­si­ta­ria (Biblioteca del Dipartimento di Filologia classica e Italianistica, Biblioteca di Discipline umanistiche, etc.) ♢ Dresden (De), Sächsische Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Milano (It), Biblioteca nazio­nale Braidense ♢ Minneapolis, MN (USA), Minnesota University Library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Philadelphia, PA (USA), Pennsylvania University Libraries (Charles Patterson Van Pelt Library, etc.) ♢ Roma (It), Biblioteca uni­ver­si­ta­ria Alessandrina ♢

    Notice anthonominalie301.


    ▨ Sex linguarum latinae, gallicae, hispanicae, italicae, anglicae et teutonicae dilucidissimus dictionarius. Vocabulaire Londres : James Nicolson, John Renys  1537  USTC : 78078 , 76573 .

    6 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢

    Notice anthonominalie237.

    👻

    Commentaire

    Le titre court « Sex linguarum latinae, gallicae, hispanicae, italicae, anglicae et teutonicae dilucidissimus dictionarius » des deux notices USTC jointes est vraisemblablement fautif. Le catalogue anglais des titres courts (ESTC), références « STC no 6832.1 » et « STC no 6832.2 », mentionne pour titre Sex linguaru[m], Latine, Teuthonice, Gallice, Hispanice, Italice, Anglice, dilucidissimus dictionarius [...] et Sex linguarū, Latine, Teuthonice, Gallice, Hispanice, Italice, Anglice, dilucidissimus dictionarius [...] (Cf. notices S91717 et S123577). L’ordre des langues y est différent. Voir aussi notice n°314.


    ▨ Sex linguarum, Latine, Teuthonice, Gallice, Hispanice, Italice, Anglice, dilucidissimus dictionarius Londres : James Nicholson, John Renys  1537 

    ¶Sex linguarum / Latine Teu=||thonice, Gallice, Hispanice, Italice, || Anglice, dilucidissimus dictionarius, mirum quam v-||tilis, ne dicam necessarius omnibus lin=||guarum studiosis. || ¶Vocabulaer in sesterley talen, La-||tyn, Duytsch, Walsch, Spaens, Italiaens, & En=||gelsch, seer profitelick alle beminders || der talen. || ¶Vocabulaire de six languages, La=||tin, Flameng, Francoys, Espaignol, Italien, || et Anglois. || ¶Vocabulario de scix languaies, La||tin, Flamenco, Frances, Espaignol, Italien, y Englese. || ¶Vocabulista de le sci lingue, Cioe || Latina, Tudescha, Franzosa, Sspagniola, lta=||liana, & Inglese. || ¶A Vocabulary in six languages, La||tyn, Dutch, Frenche, Spa­nish, Italy, || and Englysh. || ¶lmprynted in Southwarke by me || James Ni­colson, for John Renys, || 1537.Niede95  

    USTC : 516374 , 516375 .

    Lindemann, 1994 : p.652. Niederehe, 1995 : n°258.

    6 langues : Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢

    2 localisations dans des établissements documentaires : Cambridge (UK), Sidney Sussex College Library ♢ Lisboa (Pt), Biblioteca Nacional de Portugal ♢

    Notice anthonominalie314.


  • 1538

    ▨ Baïf, Lazare (de) De re vestiaria libellus ex Bayfio excerptus, addita vulgaris linguae interpretatione. Lyon : Gryphe  1538 

    Beaulieux, 1904 : p.382-383 , «Estienne (Charles). ».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢

    Notice anthonominalie1688.

    Commentaire

    Le catalogue informatisé de la Bibliothèque Sainte-Geneviève à Paris ne mentionne pas cet ouvrage.


    ▨ Baïf Lazare (de)  De vasculis libellus, adulescentulorum causa ex Bayfio decerptus, addita vulgari, Latinarum vocum interpretatione. Paris : Robert Estienne  1538 

    Beaulieux, 1904 : p.383 , «Estienne (Charles). ».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : Béziers (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢

    Notice anthonominalie1693.


    ▨ Cordier Mathurin  De corrupti sermonis emendatione Lyon : Petri Luceii  1538  USTC : 78080 .

    Beaulieux, 1904 : p.378-379 , «Cordier (Mathurin). ». Lindemann, 1994 : p.612, «Mathurin CORDIER».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    2 localisations dans des établissements documentaires : London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Mende (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢

    Notice anthonominalie94.


    ▨ Cordier Mathurin  De corrupti sermonis emendatione Lyon : Sébastien Gryphe  1538  USTC : 78079 .

    Lindemann, 1994 : p.612, «Mathurin CORDIER».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    2 localisations dans des établissements documentaires : Erlangen (De), Universitätsbibliothek ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢

    Notice anthonominalie36.

    📷


    Munich (De), Bayerische Staatsbibliothek digital. Cote L.lat. 183#Beibd.2.


    ▨ Nebrija Antonio (de)  Vocabularius Nebrissensis Paris : François Regnault, Jean Savetier (I)  1538  CCfr via Base Patrimoine. USTC : 209765 .

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : Châlons-en-Champagne, anc. Châlons-sur-Marne (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢

    Notice anthonominalie2304.


    ▨ Nebrija Antonio (de)  Vocabularius Nebrissensis Paris : Jean Macé, Jean Savetier (I)  1538  USTC : 83960 .

    Beaulieux, 1904 : p.374 , «Antonius Nebrissensis (Aelius). ».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    2 localisations dans des établissements documentaires : Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España ♢ Tours (Fr), Université François Rabelais de Tours, Bibliothèques uni­ver­si­tai­res (Centre d’Études Supérieures de la Renaissance, Fonds Ferdinand Brunot, etc.) ♢

    Notice anthonominalie2302.

    Commentaire

    La notice catalographique de l’exemplaire conservé à la bibliothèque nationale de Madrid est accessible au permalien suivant : notice.


    ▨ Nebrija Antonio (de)  Vocabularius Nebrissensis Paris : Jean Petit, Jean Savetier (I)  1538  CCfr via Base Patrimoine. USTC : 209766 .

    Beaulieux, 1904 : p.374 , «Antonius Nebrissensis (Aelius). ». Lindemann, 1994 : p.602.

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : Avignon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale Livrée Ceccano ♢

    Notice anthonominalie2303.


    ▨ Nebrija Antonio (de)  Vocabularius Nebrissensis Paris : Jean Savetier (I)  1538  USTC : 78083 .

    Beaulieux, 1904 : p.374 , «Antonius Nebrissensis (Aelius). ». Lindemann, 1985 : p.67. Lindemann, 1994 : p.602. Shaw, 1997 : Bibliographie C.

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : Mons = Bergen (Be), Bibliothèque cen­trale de l’uni­ver­sité de Mons-Hainaut ♢

    Notice anthonominalie1222.

    Commentaire

    L’exemplaire conservé au Fonds Ferdinand Brunot à Tours évoqué par Charles Beaulieux en 1904 est mentionné dans la notice anthonominalie2302.
    L’exemplaire conservé à la bibliothèque municipale d’Avignon évoqué par Charles Beaulieux en 1904 et Magarete Lindemann en 1994 est mentionné dans la notice anthonominalie2303.
    L’exemplaire conservé à la bibliothèque nationale de Madrid évoqué dans la notice USTC n°78083 est mentionné dans la notice anthonominalie2302. La notice catalographique du catalogue informatisé de la bibliothèque nationale de Madrid est accessible au lien suivant : notice. Il y est indiqué : « apud Ioannem Mace ».


    ▨ Nebrija Antonio (de)  Vocabularius Nebrissensis Paris : Maurice de La Porte, Jean Savetier (I)  1538  CCfr via Base Patrimoine.

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : Soissons (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢

    Notice anthonominalie2305.


    ▨ Pesti Gabor  Nomenclatura sex linguarum, Latinae, italicae, Gallicae, Bohemicae, Hungaricae et Germanicae. Lingua autem Hungarica noviter accessit per gabrielem Pannonium pesthinum. Vocabular sechsserlay sprachen fleissig corrigiert und gepessert Vienne : Johann I Singriener  1538  USTC : 678236 , 78082 , 305022 .

    Beaulieux, 1904 : p.395 , «Pannonius (Gabr.). ». Lindemann, 1994 : p.646, «Gábor PESTI».

    6 langues : Allemand ♢ Français ♢ Hongrois ♢ Italien ♢ Latin ♢ Tchèque ♢

    6 localisations dans des établissements documentaires : Bratislava (Sk), Útredná kniznica Slovenskej akadémie (Slovak Academy) ♢ Budapest (Hu), Országos Széchényi Könyvtár (National Széchényi Library) ♢ Cluj-Napoca (Ro), Biblioteca Centrala Universitaria Lucian Blaga ♢ Kalocsa (Hu), Fõszékesegyházi Könyvtár (Diocesan Library) ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ Zagreb (Hr), Nacionalna I Sveuclisna Knjiznica (National and University Library) ♢

    Notice anthonominalie302.


    ▨ [Estienne Charles]  Arbustum. Fonticulus. Spinetum Paris : François Estienne  1538 

    Arbustum. || Fonticulus. || Spinetum. || [woodcut] || CVM PRIVILEGIO. || PARISIIS. || Apud Franciscum Stephanum. || M. D. XXXVIII.USTC  

    USTC : 79702 .

    Beaulieux, 1904 : p.382 , «Estienne (Charles). ».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    8 localisations dans des établissements documentaires : Edinburgh (UK), National Library of Scotland ♢ Göttingen (De), Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ Oxford (UK), Bodleian Library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢ St Andrews (UK), University Library ♢ Strasbourg (Fr), Bibliothèque publi­que et uni­ver­si­taire ♢

    Notice anthonominalie1681.

    📷


    Munich (De), Bayerische Staatsbibliothek digital. Cote Phyt. 672 t.


    ▨ [Estienne Charles]  Sylva. Frutetum. Collis. Paris : François Estienne  1538 

    Sylua. || Frutetum. || Collis. || [woodcut] || CVM PRIVILEGIO. || PARISIIS || Apud Franciscum Stephanum. || 1538USTC  

    USTC : 65932 .

    Beaulieux, 1904 : p.383-384 , «Estienne (Charles). ».

    56 localisations dans des établissements documentaires : Abbeville (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Aix-en-Provence (Fr), Bibliothèque Méjanes ♢ Amiens (Fr), Bibliothèque d’Amiens Métropole ♢ Besançon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Bruxelles = Brussel (Be), Bibliothèque royale = Koninklijke Bibliotheek ♢ Cambridge, MA (USA), Harvard University (Botany Libraries Arnold Arboretum Library, Ernst Mayr Zoology Library, Harvard Medical Library, Houghton Library, etc.) ♢ Chapel Hill, NC (USA), North Carolina University Library (Louis Round Wilson Library, etc.) ♢ Chartres (Fr), Bibliothèque cen­trale André Malraux ♢ Chicago, IL (USA), Chicago University Library ♢ Davis, CA (USA), Davis University Library ♢ Douai (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Durham, NC (USA), Duke University Library ♢ Edinburgh (UK), National Library of Scotland ♢ Edinburgh (UK), Royal Botanical Gardens ♢ Erlangen (De), Universitätsbibliothek ♢ Firenze (It), Biblioteca nazio­nale cen­trale ♢ Gand = Gent (Be), Bibliothèque centrale de l’Université de Gand = Centrale Bibliotheek van de Universiteit Gent ♢ Göttingen (De), Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek ♢ Kiel (De), Universitätsbibliothek ♢ London (UK), University College Library ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Madrid (Es), Biblioteca del Palacio Real ♢ Milano (It), Biblioteca Ambrosiana ♢ Montpellier (Fr), Bibliothèque de la Faculté libre de Théologie pro­tes­tante ou de l’Institut Protestant de Théologie ♢ Montpellier (Fr), Médiathèque cen­trale d’agglo­mé­ra­tion Emile Zola ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ München (De), Ludwig-Maximilians-Universität, Universitätsbibliothek ♢ Nancy (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Nantes (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Nantes (Fr), Musée Dobrée ♢ New Haven, CT (USA), Yale University Library (Beinecke Library, Sterling Memorial Library, Yale Medical Historical Library, etc.) ♢ New York, NY (USA), Botanical Gardens ♢ Newark, DE (USA), Delaware University Library ♢ Nîmes (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale Carré d’art ♢ Norman, OK, (USA), Oklahoma University Library ♢ Orléans (Fr), Médiathèque muni­ci­pale ♢ Oxford (UK), Bodleian Library ♢ Oxford (UK), Christ Church (Allestree Library, etc.) ♢ Oxford (UK), Wadham College Library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque de la Faculté de Pharmacie ♢ Paris (Fr), Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de Médecine [ou] Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de santé (Médecine-odon­to­lo­gie, Pharmacie-bio­lo­gie-cos­mé­to­lo­gie, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Mazarine ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢ Pittsburgh, PA (USA), Hunt Institute for Botanical Documentation ♢ Provo, UT (USA), Brigham Young University Libraries (Harold B. Lee Library) ♢ Reims (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Roma (Va), Biblioteca Apostolica vaticana ♢ St Louis, MO (USA), Missouri Botanical Garden Library ♢ Strasbourg (Fr), Bibliothèque publi­que et uni­ver­si­taire ♢ Toulouse (Fr), Médiathèque José Cabanis ♢ Tournai = Doornik (Be), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Troyes (Fr), Médiathèque de l’Agglomération Troyenne ♢ Urbana, IL (USA), Illinois University Library ♢ Wolfenbüttel (De), Herzog August Bibliothek ♢ Zürich (Ch), Zentralbibliothek ♢

    Notice anthonominalie1701.

    📷


    HathiTrust : Universidad Complutense de Madrid. Cote ?.


    ▨ [Estienne Robert]  Dictionarium latinogallicum [1ère éd., 1ère impression]Wool78 Paris : Robert I Estienne  1538 

    Dictionarium Latinogallicum, || THESAVRO NOSTRO ITA EX ADVERSO RESPON- || dens, vt extra pauca quaedam aut obsoleta, aut minus in vsu necessaria voca- || bula, & quas consultò praetermisimus, authorum appellationes, in hoc eadem || sint omnia, eodem ordine, sermone patrio explicata. || [Device] || Cum gratia & priuilegio Regis. || PARISIIS. || EX OFFICINA ROBERTI STEPHANI. || M. D. XXXVIII.USTC  

    BP16 : BP16_108876 . USTC : 78081 , 49529 , 147398 .

    Beaulieux, 1904 : p.385 , «Estienne (Robert). ». Wooldridge, 1978, 2e éd. 2001 : Annexe. Lindemann, 1994 : p.565-566, «[Robert ESTIENNE]».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    54 localisations dans des établissements documentaires : Aarau (Ch), Kantonsbibliothek ♢ Aberdeen (UK), University Library ♢ Agen (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Angoulême (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Augsburg (De), Staats- und Stadtbibliothek ♢ Autun (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Berne = Bern (Ch), Stadt- und Universitätsbibliothek ♢ Blois (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale Abbé Grégoire ♢ Bordeaux (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Bourges (Fr), Médiathèque muni­ci­pale ♢ Cambridge (UK), University Library ♢ Châlons-en-Champagne, anc. Châlons-sur-Marne (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Chicago, IL (USA), Chicago University Library ♢ Erlangen (De), Universitätsbibliothek ♢ Firenze (It), Biblioteca nazio­nale cen­trale ♢ Freiburg im Breisgau (De), Universitätsbibliothek ♢ Heidelberg (De), Universitätsbibliothek ♢ Kraków (Pl), Biblioteka Jagiellonska ♢ La Flèche (Fr), Bibliothèque du Prytanée national mili­taire ♢ La Flèche (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale Jacques Termeau ♢ La Roche-sur-Yon (Fr), Médiathèque muni­ci­pale Benjamin Rabier ♢ Laval (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale Albert Legendre ♢ Le Mans (Fr), Médiathèque Louis Aragon ♢ Leeds (UK), University Library (Brotherton Library, Ripon Cathedral Library, etc.) ♢ Loches (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España ♢ Marseille (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale L’Alcazar ♢ Modena (It), Biblioteca Estense Universitaria ♢ Montbeliard (Fr), Médiathèque muni­ci­pale ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ Nevers (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ou Médiathèque Jean-Jaurès ♢ New Haven, CT (USA), Yale University Library (Beinecke Library, Sterling Memorial Library, Yale Medical Historical Library, etc.) ♢ Nîmes (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale Carré d’art ♢ Niort (Fr), Médiathèque de la com­mu­nauté d’agglo­mé­ra­tion ♢ Paris (Fr), Bibliothèque de l’Institut de France ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Provins (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale Alain Peyrefitte ♢ Rennes (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Roma (It), Biblioteca nazio­nale cen­trale Vittorio Emanuele II ♢ Rostock (De), Universitätsbibliothek ♢ Saint-Dié (Fr), Médiathèque muni­ci­pale Victor Hugo ♢ Saint-Malo (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Saint-Omer (Fr), Bibliothèque d’agglo­mé­ra­tion de Saint-Omer ♢ Sens (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Toronto (Ca), Victoria University Libraries (Library of the Center for Reformation and Renaissance Studies, Thomas Fisher Rare Book Library, etc.) ♢ Tours (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Troyes (Fr), Médiathèque de l’Agglomération Troyenne ♢ Uppsala (Se), Universitetsbibliotek ♢ Verdun (Fr), Bibliothèque-dis­co­thè­que inter­com­mu­nale ♢ Versailles (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Vicenza (It), Istituzione pub­blica cultu­rale biblio­teca civica Bertoliana ♢ Wolfenbüttel (De), Herzog August Bibliothek ♢

    4 sociétés de vente aux enchères ont proposé cet ouvrage : Christie's, New York, NY, US, le 2008 06 17, lot n°107 ♢ Bonhams 2, New York, NY, US, le 2012 12 04, lot n°1070 ♢ Galerie Bassenge, Berlin, Germany, le 2014 04 10, lot n°1061 ♢ Hôtel Drouot - Giquello & Associés, le 2014 04 29, lot n°49 ♢

    Notice anthonominalie1173.

    Commentaire

    Terence R. Wooldridge (1978-2001) a mis en évidence deux impressions de ce dictionnaire réalisées la même année par Robert I Estienne « sans changer ni le titre, ni la préface, ni le nombre des pages, ni l’achevé d’imprimer » : « l’exemplaire de Cambridge est sorti de la première impression, celui de l’Arsenal et celui de Toronto proviennent de la deuxième » [1]. L’examen de plusieurs articles permet de les distinguer. Il est tenu compte de ces deux impressions dans la table de Lindemann (1994) suite à l’étude de Terence R. Wooldridge. Les notices de l’USTC, de la BnF et de la BP16 ne distinguent pas ces deux impressions et en conséquence nous n’avons pas pour l’heure plus de précisions sur la plupart des exemplaires cités. L’exemplaire en lien en version numérique conservé à la Bayerische Staatsbibliothek à Munich (Cote 2 L.lat.f. 31.) est sorti de la deuxième impression.


    [1WOOLDRIDGE, Terence R. « Pour une exploration du français des dictionnaires d’Estienne et de Nicot (1531-1628) », in Français moderne, juillet 1978 : 210-25 ; réédition : Pour une exploration du français des dictionnaires d’Estienne et de Nicot (1531-1628) : notes lexicographiques et bibliographiques University of Toronto © 2001 R. Wooldridge. version en ligne.


    ▨ [Estienne Robert]  Dictionarium latinogallicum [1ère éd., 2e impression]Wool78 Paris : Robert I Estienne  1538 

    Dictionarium Latinogallicum, || THESAVRO NOSTRO ITA EX ADVERSO RESPON- || dens, vt extra pauca quaedam aut obsoleta, aut minus in vsu necessaria voca- || bula, & quas consultò praetermisimus, authorum appellationes, in hoc eadem || sint omnia, eodem ordine, sermone patrio explicata. || [Device] || Cum gratia & priuilegio Regis. || PARISIIS. || EX OFFICINA ROBERTI STEPHANI. || M. D. XXXVIII.USTC  

    BP16 : BP16_108876 . USTC : 78081 , 49529 , 147398 .

    Beaulieux, 1904 : p.385 , «Estienne (Robert). ». Wooldridge, 1978, 2e éd. 2001 : Annexe. Lindemann, 1994 : p.566, «[Robert ESTIENNE]».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    54 localisations dans des établissements documentaires : Aarau (Ch), Kantonsbibliothek ♢ Aberdeen (UK), University Library ♢ Agen (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Angoulême (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Augsburg (De), Staats- und Stadtbibliothek ♢ Autun (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Berne = Bern (Ch), Stadt- und Universitätsbibliothek ♢ Blois (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale Abbé Grégoire ♢ Bordeaux (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Bourges (Fr), Médiathèque muni­ci­pale ♢ Cambridge (UK), University Library ♢ Châlons-en-Champagne, anc. Châlons-sur-Marne (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Chicago, IL (USA), Chicago University Library ♢ Erlangen (De), Universitätsbibliothek ♢ Firenze (It), Biblioteca nazio­nale cen­trale ♢ Freiburg im Breisgau (De), Universitätsbibliothek ♢ Heidelberg (De), Universitätsbibliothek ♢ Kraków (Pl), Biblioteka Jagiellonska ♢ La Flèche (Fr), Bibliothèque du Prytanée national mili­taire ♢ La Flèche (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale Jacques Termeau ♢ La Roche-sur-Yon (Fr), Médiathèque muni­ci­pale Benjamin Rabier ♢ Laval (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale Albert Legendre ♢ Le Mans (Fr), Médiathèque Louis Aragon ♢ Leeds (UK), University Library (Brotherton Library, Ripon Cathedral Library, etc.) ♢ Loches (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España ♢ Marseille (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale L’Alcazar ♢ Modena (It), Biblioteca Estense Universitaria ♢ Montbeliard (Fr), Médiathèque muni­ci­pale ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ Nevers (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ou Médiathèque Jean-Jaurès ♢ New Haven, CT (USA), Yale University Library (Beinecke Library, Sterling Memorial Library, Yale Medical Historical Library, etc.) ♢ Nîmes (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale Carré d’art ♢ Niort (Fr), Médiathèque de la com­mu­nauté d’agglo­mé­ra­tion ♢ Paris (Fr), Bibliothèque de l’Institut de France ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Provins (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale Alain Peyrefitte ♢ Rennes (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Roma (It), Biblioteca nazio­nale cen­trale Vittorio Emanuele II ♢ Rostock (De), Universitätsbibliothek ♢ Saint-Dié (Fr), Médiathèque muni­ci­pale Victor Hugo ♢ Saint-Malo (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Saint-Omer (Fr), Bibliothèque d’agglo­mé­ra­tion de Saint-Omer ♢ Sens (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Toronto (Ca), Victoria University Libraries (Library of the Center for Reformation and Renaissance Studies, Thomas Fisher Rare Book Library, etc.) ♢ Tours (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Troyes (Fr), Médiathèque de l’Agglomération Troyenne ♢ Uppsala (Se), Universitetsbibliotek ♢ Verdun (Fr), Bibliothèque-dis­co­thè­que inter­com­mu­nale ♢ Versailles (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Vicenza (It), Istituzione pub­blica cultu­rale biblio­teca civica Bertoliana ♢ Wolfenbüttel (De), Herzog August Bibliothek ♢

    Notice anthonominalie315.

    📷

    Commentaire

    Terence R. Wooldridge (1978-2001) a mis en évidence deux impressions de ce dictionnaire réalisées la même année par Robert I Estienne « sans changer ni le titre, ni la préface, ni le nombre des pages, ni l’achevé d’imprimer » : « l’exemplaire de Cambridge est sorti de la première impression, celui de l’Arsenal et celui de Toronto proviennent de la deuxième » [1]. L’examen de plusieurs articles permet de les distinguer. Il est tenu compte de ces deux impressions dans la table de Lindemann (1994) suite à l’étude de Terence R. Wooldridge. Les notices de l’USTC, de la BnF et de la BP16 ne distinguent pas ces deux impressions et en conséquence nous n’avons pas pour l’heure plus de précisions sur la plupart des exemplaires cités. L’exemplaire en lien en version numérique conservé à la Bayerische Staatsbibliothek à Munich (Cote 2 L.lat.f. 31.) est sorti de la deuxième impression.


    [1WOOLDRIDGE, Terence R. « Pour une exploration du français des dictionnaires d’Estienne et de Nicot (1531-1628) », in Français moderne, juillet 1978 : 210-25 ; réédition : Pour une exploration du français des dictionnaires d’Estienne et de Nicot (1531-1628) : notes lexicographiques et bibliographiques University of Toronto © 2001 R. Wooldridge. version en ligne.


    Munich (De), Bayerische Staatsbibliothek digital. Cote 2 L.lat.f. 31.


    ▨ Quinque linguarum utilissimus vocabulista. Latine, Tusche, Gallice, Hyspane, & AlemaniceNiede95 Venise[ ] !? : Melchiorre Sessa  1538[ ] !? USTC : 78084 .

    Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).

    Lindemann, 1994 : p.650. Niederehe, 1995 : n°259.

    5 langues : Allemand ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢

    Notice anthonominalie1365.


  • 1539

    ▨ Baïf Lazare (de)  De re vestiaria libellus. Addita vulgaris linguae interpretatione Lyon : Sébastien Gryphe  1539 

    DE RE VE= || STIARIA LIBEL= || LVS, EX BAYFIO || DECER= || PTVS. || * || Addita uulgaris linguae interpretatione, in adu= || lescentulorum gratiam atq ; utilitatem. || [fleuron] || [Device] || LVGDVNI APVD SEB. || GRYPHIVM, || 1539.USTC  

    USTC : 79950 .

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    8 localisations dans des établissements documentaires : Avignon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale Livrée Ceccano ♢ Cambridge (UK), Trinity College Library ♢ Den Haag = ’s-Gravenhage (Nl), Koninklijke Bibliotheek ♢ Gand = Gent (Be), Bibliothèque centrale de l’Université de Gand = Centrale Bibliotheek van de Universiteit Gent ♢ London (UK), Warburg Institute ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Paris (Fr), Bibliothèque uni­ver­si­taire [ou] Paris (Fr), Université de Paris, Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de la Sorbonne (Bibliothèque Victor Cousin, collection dite « Richelieu », etc.) ♢ Perpignan (Fr), Médiathèque muni­ci­pale ♢

    Notice anthonominalie1160.

    📷


    Gent (Be), Centrale Bibliotheek van de Universiteit. Cote Acc. 9083 & 9083 (1).


    ▨ Baïf Lazare (de)  De vasculis libellus Lyon : Sébastien Gryphe  1539 

    DE VASCV= || LIS LIBEL- || LVS, || [fleuron] || Adulescentulorum causa ex Bayfio decer= || ptus : addita uulgari Latinarum uocum || interpretatione. || [Device] || APVD SEB. GRYPHIVM || LVGDVNI, || 1539.USTC  

    USTC : 79830 .

    Beaulieux, 1904 : p.383 , «Estienne (Charles). ».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    8 localisations dans des établissements documentaires : Den Haag = ’s-Gravenhage (Nl), Koninklijke Bibliotheek ♢ Gand = Gent (Be), Bibliothèque centrale de l’Université de Gand = Centrale Bibliotheek van de Universiteit Gent ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Mazarine ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢ Paris (Fr), Bibliothèque uni­ver­si­taire [ou] Paris (Fr), Université de Paris, Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de la Sorbonne (Bibliothèque Victor Cousin, collection dite « Richelieu », etc.) ♢ Perpignan (Fr), Médiathèque muni­ci­pale ♢ Tours (Fr), Université François Rabelais de Tours, Bibliothèques uni­ver­si­tai­res (Centre d’Études Supérieures de la Renaissance, Fonds Ferdinand Brunot, etc.) ♢ Utrecht (Nl), Universiteitsmuseum ♢

    Notice anthonominalie1159.

    📷


    Gent (Be), Centrale Bibliotheek van de Universiteit. Cote Acc 9083 (2).


    ▨ Cordier Mathurin  De corrupti sermonis emendatione et latine loquendi ratione liber unus Lyon : Simon Vincent  1539 

    MATVRINI || CORDERII DE || Corrupti sermonis emendatio- || ne, & Latine loquendi || ratione liber || unus. || Index Gallicarum dictionum Latine in || hoc libello redditarum. || AD MINVS CANDIDVM || LECTOREM. || Cur ducis uultus, & non legis ista libenter ? || Non tibi, sed paruis, parua legenda dedi. || [Device] || LVGDVNI || Apud Haeredes Simonis Vincentij. || 1539USTC  

    USTC : 78085 .

    Beaulieux, 1904 : p.378-379 , «Cordier (Mathurin). ». Lindemann, 1994 : p.612, «Mathurin CORDIER».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    3 localisations dans des établissements documentaires : Langres (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale Marcel Arland ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Toulouse (Fr), Médiathèque José Cabanis ♢

    Notice anthonominalie109.


    ▨ Cordier Mathurin  De corrupti sermonis emendatione Libellus in quosdam quasi communes locus digestus Paris : Jean Petit  1539  BP16 : BP16_109279 . USTC : 186189 .

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : Montbrison (Fr), Bibliothèque de la Diana ♢

    Notice anthonominalie95.


    ▨ Du Chesne Léger  In Ruellium de stirpibus epitome Paris : Jean Loys  1539 

    In Ruellium de Stirpibus Epitome. || Cui accesserunt uolatilium, gressibilium, piscium, || & placentarum, magis frequentium || apud Gallias nomina. || Per Leodegarium à Quercu. || [Device] || PARISIIS. || Apud Ioannem Lodoicum Tiletanum, || è regione collegij Remensis. || M. D. XXXIX. ||USTC  

    BP16 : BP16_109306 . USTC : 78087 .

    Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).

    Lindemann, 1994 : p.562, «Léger DUCHESNE».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    5 localisations dans des établissements documentaires : London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Paris (Fr), Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de Médecine [ou] Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de santé (Médecine-odon­to­lo­gie, Pharmacie-bio­lo­gie-cos­mé­to­lo­gie, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Toulouse (Fr), Médiathèque José Cabanis ♢

    Notice anthonominalie125.


    ▨ Du Chesne Léger  In Ruellium de stirpibus epitome Rouen : Jean Le Marchant, (Jean Petit)  1539 

    [ornate frame with initials IM] || [fleuron] IN RVELLIVM || DE STIRPIBVS EPI- || tome. Cui accesserunt vola- || tilium, gressibilium, piscium, || & placentarũ, magis frequen || tium apud Gallias nomina. || Per Leodegariũ à Quercu. || ROTHOMAGI. || In officina Ioannis Le mar- || chand bibliopolae, sub intersi || gnio duum vnicornium, à re- || gione domus pontificis Ro- || thomagensis. || M. D. XXXIX.USTC  

    USTC : 78086 .

    Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).

    Beaulieux, 1904 : p.381 , «Duchesne (Léger). ». Lindemann, 1994 : p.562, «Léger DUCHESNE».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    2 localisations dans des établissements documentaires : Chartres (Fr), Bibliothèque cen­trale André Malraux ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢

    Notice anthonominalie123.


    ▨ Du Chesne Léger  In Ruellium de stirpibus epitome Rouen : Jean Petit, Guérault Sébire  1539  USTC : 207008 .

    Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).

    Quemada, 1968 Tome * : p.[567] .

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : Chicago, IL (USA), Newberry Library ♢

    Notice anthonominalie122.


    ▨ [Estienne Charles]  De re hortensi libellus Lyon : Sébastien Gryphe  1539 

    DE RE HOR || TENSI LIBEL= || LVS, || [Fleuron] || Vulgaria herbarum, florum, ac fruticum, qui || in hortis conseri solent, nomina Latinis uoci= || bus efferre docens ex probatis autoribus. || In puerorum gratiam atque utilitatem. || [Device] || Lugduni apud Seb. Gryphium. || 1539.USTC  

    USTC : 79951 , 204657 .

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    12 localisations dans des établissements documentaires : Cambridge (UK), Trinity College Library ♢ Cambridge (UK), University Library ♢ Den Haag = ’s-Gravenhage (Nl), Koninklijke Bibliotheek ♢ Halle (De), Universitäts- und Landesbibliothek ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Madrid (Es), Biblioteca Universidad Complutense de Madrid (Biblioteca Histórica Marqués de Valdecilla, Biblioteca Medicina, etc.) ♢ Manchester (UK), John Rylands University Library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢ Philadelphia, PA (USA), College of Physicians ♢ Strasbourg (Fr), Bibliothèque publi­que et uni­ver­si­taire ♢ Washington, DC (USA), Library of Congress ♢

    Notice anthonominalie39.

    📷


    Paris (Fr), Bibliothèque natio­­nale de France : Gallica. Cote NUMM-52799. [Reprod.] Cambridge (Mass.) : Omnisys, [ca 1990].


    ▨ [Estienne Charles]  De re hortensi libellus Paris : Robert I Estienne  1539 

    DE RE HORTENSI LIBEL- || lus, vulgaria herbarum, florum, ac || fruticum, qui in hortis cõseri solent, || nomina, Latinis vocibus efferre do- || cens ex probatis authoribus : in ado- || lescẽtulorum gratiam, multo quàm || antea locupletior factus. || Cui nuper additus est alius libellus De cultu || & satione hortorũ, ex antiquorũ sententia. || [Device : NOLI ALTVM SAPERE] || CVM PRIVILEGIO REGIS. || PARISIIS. || EX OFFICINA ROB. STEPHANI. || M. D. XXXIX.USTC  

    BP16 : BP16_109327 . USTC : 80808 , 182326 .

    Beaulieux, 1904 : p.382 , «Estienne (Charles). ».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    53 localisations dans des établissements documentaires : Abbeville (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Alençon (Fr), Médiathèque de la Communauté Urbaine d’Alençon ♢ Amiens (Fr), Bibliothèque d’Amiens Métropole ♢ Berkeley, CA (USA), Berkeley University Library ♢ Besançon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Bethesda, MD (USA), National Library of Medicine ♢ Bologna (It), Biblioteca uni­ver­si­ta­ria (Biblioteca del Dipartimento di Filologia classica e Italianistica, Biblioteca di Discipline umanistiche, etc.) ♢ Bordeaux (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Cambridge (UK), Trinity College Library ♢ Cambridge, MA (USA), Harvard University (Botany Libraries Arnold Arboretum Library, Ernst Mayr Zoology Library, Harvard Medical Library, Houghton Library, etc.) ♢ Chapel Hill, NC (USA), North Carolina University Library (Louis Round Wilson Library, etc.) ♢ Edinburgh (UK), Royal Botanical Gardens ♢ Fermo (It), Biblioteca civica Romolo Spezioli ♢ Firenze (It), Biblioteca nazio­nale cen­trale ♢ Gand = Gent (Be), Bibliothèque centrale de l’Université de Gand = Centrale Bibliotheek van de Universiteit Gent ♢ Genova (It), Biblioteca uni­ver­si­ta­ria ♢ Houston, TX (USA), Public Library ♢ Laval (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale Albert Legendre ♢ Limoges (Fr), Bibliothèque fran­co­phone mul­ti­mé­dia ♢ Madrid (Es), Biblioteca del Palacio Real ♢ Milano (It), Biblioteca nazio­nale Braidense ♢ Montpellier (Fr), Médiathèque cen­trale d’agglo­mé­ra­tion Emile Zola ♢ Montreal (Ca), McGill University Libraries (Osler Library, etc.) ♢ Moulins (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ Nancy (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Nantes (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ New Haven, CT (USA), Yale University Library (Beinecke Library, Sterling Memorial Library, Yale Medical Historical Library, etc.) ♢ New York, NY (USA), New York Public Library ♢ Nîmes (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale Carré d’art ♢ Niort (Fr), Médiathèque de la com­mu­nauté d’agglo­mé­ra­tion ♢ Notre Dame, IN (USA), University of Notre Dame Library ♢ Oxford (UK), Bodleian Library ♢ Oxford (UK), Christ Church (Allestree Library, etc.) ♢ Oxford (UK), Worcester College Library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque cen­trale du Muséum natio­nal d’Histoire natu­relle ♢ Paris (Fr), Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de Médecine [ou] Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de santé (Médecine-odon­to­lo­gie, Pharmacie-bio­lo­gie-cos­mé­to­lo­gie, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢ Paris (Fr), Bibliothèque uni­ver­si­taire [ou] Paris (Fr), Université de Paris, Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de la Sorbonne (Bibliothèque Victor Cousin, collection dite « Richelieu », etc.) ♢ Roma (It), Biblioteca nazio­nale cen­trale Vittorio Emanuele II ♢ Roma (It), Biblioteca uni­ver­si­ta­ria Alessandrina ♢ Roma (It), Università degli studi di Roma La Sapienza (Biblioteca del Dipartimento di storia moderna e contem­po­ra­nea, Biblioteca di filosofia, etc.) ♢ Rouen (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Sens (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Toulouse (Fr), Médiathèque José Cabanis ♢ Troyes (Fr), Médiathèque de l’Agglomération Troyenne ♢ Tübingen (De), Universitätsbibliothek ♢ Verdun (Fr), Bibliothèque-dis­co­thè­que inter­com­mu­nale ♢ Versailles (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Vesoul (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Weimar (De), Herzogin Anna Amalia Bibliothek ♢ Wolfenbüttel (De), Herzog August Bibliothek ♢

    Notice anthonominalie38.

    📷


    Gent (Be), Centrale Bibliotheek van de Universiteit. Cote Hist. Nat. 579.


    ▨ [Estienne Robert]  Dictionaire francoislatin contenant les mots et manières de parler francois, tournez en latin Paris : Robert I Estienne  1539 et (1540) 

    Dictionaire Francoislatin, con- || tenant les motz & manieres || de parler Francois, tournez || en Latin. || [device] || A PARIS. || De l’imprimerie de Robert Estienne. || M. D. XXXIX. || Auec priuilege du Roy.USTC  

    BP16 : BP16_109778 . USTC : 23431 .

    Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).

    Beaulieux, 1904 : p.386 , «Estienne (Robert). ». Quemada, 1968 Tome * : p.[567] . Wooldridge, 1977 : p.59; 2e éd. 1997 et 2010 : 1.7. Lindemann, 1994 : p.566, «[Robert ESTIENNE]».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    50 localisations dans des établissements documentaires : Amsterdam (Nl), Universiteitsbibliotheek Universiteit van Amsterdam ♢ Augsburg (De), Staats- und Stadtbibliothek ♢ Autun (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Avignon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale Livrée Ceccano ♢ Avignon (Fr), Musée Calvet ♢ Baton Rouge, LA (USA), Louisiana State University Library ♢ Bordeaux (Fr), Bibliothèques de l’université Bordeaux Montaigne ♢ Caen (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Cambridge (UK), Peterborough Cathedral library (en dépôt à Cambridge university library) ♢ Cambridge (UK), Sidney Sussex College Library ♢ Cambridge (UK), University Library ♢ Cambridge, MA (USA), Harvard University (Botany Libraries Arnold Arboretum Library, Ernst Mayr Zoology Library, Harvard Medical Library, Houghton Library, etc.) ♢ Colmar (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Córdoba (Es), Biblioteca Pública del Estado, Biblioteca Provincial ♢ Erlangen (De), Universitätsbibliothek ♢ Freiburg im Breisgau (De), Universitätsbibliothek ♢ Klagenfurt (At), Bischöfliche Gurker Mensalbibliothek ♢ Laon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale Suzanne Martinet ♢ Lisboa (Pt), Biblioteca Nacional de Portugal ♢ Manchester (UK), Library of the University, Christie Collection ♢ Marseille (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale L’Alcazar ♢ Miami, OH (USA), University Library ♢ Modena (It), Biblioteca Estense Universitaria ♢ Moscou = Moskva (Ru), Bibliothèque d’État de Russie, Bibliothèque nationale Lénine = Rossijskaâ gosudarstvennaâ biblioteka, Gosudarstvennaâ biblioteka SSSR imeni V. I. Lenina ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ München (De), Ludwig-Maximilians-Universität, Universitätsbibliothek ♢ New Haven, CT (USA), Yale University Library (Beinecke Library, Sterling Memorial Library, Yale Medical Historical Library, etc.) ♢ Newcastle-upon-Tyne (UK), University Library ♢ Oxford (UK), Christ Church (Allestree Library, etc.) ♢ Oxford, OH (USA), Miami University Libraries ♢ Paris (Fr), Bibliothèque de l’Institut de France ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque uni­ver­si­taire [ou] Paris (Fr), Université de Paris, Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de la Sorbonne (Bibliothèque Victor Cousin, collection dite « Richelieu », etc.) ♢ Philadelphia, PA (USA), Pennsylvania University Libraries (Charles Patterson Van Pelt Library, etc.) ♢ Poitiers (Fr), Médiathèque muni­ci­pale François Mitterrand ♢ Praha (Cz), Národní kni­hovna Ceské repu­bliky (National Library) ♢ Princeton, NJ (USA), University Library ♢ Provo, UT (USA), Brigham Young University Libraries (Harold B. Lee Library) ♢ Rostock (De), Universitätsbibliothek ♢ Toronto (Ca), Victoria University Libraries (Library of the Center for Reformation and Renaissance Studies, Thomas Fisher Rare Book Library, etc.) ♢ Tours (Fr), Université François Rabelais de Tours, Bibliothèques uni­ver­si­tai­res (Centre d’Études Supérieures de la Renaissance, Fonds Ferdinand Brunot, etc.) ♢ Troyes (Fr), Médiathèque de l’Agglomération Troyenne ♢ Urbana, IL (USA), Illinois University Library ♢ Utrecht (Nl), Universiteitsbibliotheek ♢ Verdun (Fr), Bibliothèque-dis­co­thè­que inter­com­mu­nale ♢ Vesoul (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Washington, DC (USA), Folger Shakespeare Library ♢ Wellesley, MA (USA), Wellesley College Library ♢ Wolfenbüttel (De), Herzog August Bibliothek ♢ Wroclaw = Wrocław = Breslau (Pl), Biblioteka Uniwersytecka ♢

    Notice anthonominalie40.

    📷


    Munich (De), Bayerische Staatsbibliothek digital. Cote 2 L.lat.f. 29.


  • 1540

    ▨ Cingularius Hieronymus  Synonymorum collecteanea, Gallice simul & Teutonice in puerorum gratiam exposita [S.l.] : [s.n.]  [s.d.] ou [après 1540]Lind94

    Beaulieux, 1904 : p.378 , «Cingularius (Hier). ».

    4 langues : Allemand ♢ Français ♢ Latin ♢ [Langues présentes à préciser] ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢

    Notice anthonominalie1818.

    Commentaire

    Le com­men­taire de Margarete Lindemann asso­cié à l’édition de 1529 (notice 1065) indi­que : « Bei der bei Beaulieux 378 und Quemada II ver­zeich­ne­ten Ausgabe der Ste. Gen. (s.l.n.d.) han­delt es sich mögli­cher­weise um die bei Claes 110 (s.d. ; nach 1540) genannte. »


    ▨ Duwes Giles  An introductorie for to lerne to rede to pronounce and to speke Frenche (Londres) : (Nicolas Bourman), (John Reyns)  [ca. 1534]Lind94 ou [1540]USTC

    [decorated border] || ¶ An introduc || torie for to lerne to rede, to pro= || nounce, and to speake Frenche || trewly, compyled for the ryghte || hygh, excellent, & moste vertu= || ous lady, the lady Mary of || England, doughter to || our moste gracious || souerayne lorde || kyng Henry || the eyghte. || [three fleurons] [S3r :] [decorated border] ¶ Here fol || loweth the second boke || of this lytell worke, in || the whiche shalbe trea= || ted of cõmunications, || and other thynges ne- || cessary to ỹ lernynge of || the sayd French tonge. ||USTC  

    USTC : 78073 .

    Lindemann, 1994 : p.624, «Giles DU WES».

    2 langues : Anglais ♢ Français ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢

    Notice anthonominalie1297.


    ▨ Baïf Lazare (de)  De re navali libellus Lyon : Sébastien Gryphe  1540 

    DE RE NAVA || LI LIBEL= || LVS, || [fleuron] || In adolescentuloR/ bonarum artium studio= || sorum fauorem, ex Bayfij uigilijs excer= || ptus, & in breuem summulam facilitatis || gratia redactus. || Addita ubiq ;, puerorum causa, uulgari || uocabulorum signifi= || catione. || [Device] || LVGDVNI APVD SEB. || GRYPHIVM, || 1540.USTC  

    USTC : 88521 .

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    3 localisations dans des établissements documentaires : Bordeaux (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Halle (De), Universitäts- und Landesbibliothek ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢

    Notice anthonominalie1161.


    ▨ Berlaimont Noël (de)  Vocabulare van nyeus gheoordineert. Vocabulaire de nouveau ordonne et de rechief recorrige pour aprendre legierem et a bien lire escripre et parler Franchoys & Flameng Anvers : Willem Vorsterman  1540 

    [woodcut border] || Noel van Ber= || laimõt schoolmeester Tantwerpẽ. || Vocabulare vã || nyeus gheoordineert. Eñwederõ || gecorrigeert om lichtelic frãchoys || te leerẽ lesen / scriuẽ eñ sprekẽ dwelc || ge stelt is meestẽ deel bi personagiẽ || Vocabulaire de || nouueau ordonne et de rechief re= || corrige/ pour aprẽdre/ legieremẽt || a bien lire/ escripre et parler Fran= || choys & Flamẽg / leq̃l est mis tout || la plus part par personnaiges. || ¶ Dese vocabularẽ vuitmẽ te coope Tant= || werpẽ tot Willem Vorsterman Jn den || gulden Eenhoren. Jnt iaer || M. DXL.USTC  

    USTC : 76300 .

    Claes, 1974 : n°107 . Lindemann, 1994 : p.604, «Noël van BERLAIMONT».

    2 langues : Français ♢ Néerlandais ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : Leiden (Nl), Universiteitsbibliotheek ♢

    Notice anthonominalie238.


    ▨ Brohon Jean  De stirpibus vel plantis ordine CaenUSTC : Michel Angier, Denis Bouvet  1540  USTC : 78094 .

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    Notice anthonominalie1021.

    👻

    Commentaire

    Contrairement à ce qu’indique la notice USTC ci-jointe, ce « dictionnaire » de 1540 de Jean Brohon n’est pas mentionné dans l’étude de Margarete Lindemann (Lindemann 1994 : 474-479, 545-546). Seules les éditions de 1541, 1542 et 1543 y sont évoquées. Par ailleurs, dans cette notice USTC, le seul exemplaire évoqué ayant pour cote « RES-S-1008 » et conservé à la Bibliothèque nationale de France est daté de 1541 (cf. FRBNF30164708). Cette notice USTC, par conséquent, présente vraisemblablement, au vu de ces deux données recueillies et en l’absence d’une étude du colophon, un dictionnaire fantôme.


    ▨ Cingularius Hieronymus  Synonymorum collectanea Gallice simul et Teutonice in puerorum gratiam exposita (Anvers) : (Michael Hillenium)  (1540) 

    [fleuron] HIERO || NYMI CINGVLARII || AVRIMONTANI SYNO= || nymorum collectanea Gallice simul || & Teutonice in puerorum gratiam || exposita, accuratiori studio (multis || quidem reiectis barbaris, obsoletis. || & ineptioribus vocabulis, ac me || lioribus subinde repositis) || in germanum suum nitorem candi= || de restitu= || ta. || ¶ Cum duplici idiomatis indice || tum Gallici tum Teutonici. || Adnexum praeterea est de conscribẽ || dis epistolis cõpendiosum bre= || ue quidem, sed studiosae || pueritiae perquã || Vtile. || [in shield : MH]USTC  

    USTC : 78088 .

    Claes, 1974 : n°109 . Lindemann, 1994 : p.559, «Hieronymus CINGULARIUS».

    3 langues : Français ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : Den Haag = ’s-Gravenhage (Nl), Koninklijke Bibliotheek ♢

    Notice anthonominalie1067.


    ▨ Cingularius Hieronymus  Synonymorum collecteanea, Gallice simul & Teutonice in puerorum gratiam exposita Anvers : Michel de Hoochstraten  [1540]USTC ou [après 1540]Lind94

    Hiero || nymi Singvlarii || Aurimontani Synonymorum || collecteanea, gallice simul & teu= || tonicae in puerorũ gratiã exposi= || ta, accuratiori studio (multis qui= || dem reiectis barabris obsoletis, et || ineptioribus vocabulis, ac || melioribus subinde reposi || tis) in germanum iuu || nitorem candide || restituta. || Cum duplici idiomatis indice || tum gallice tum teutonici. || Adnexum est de conscribẽdis epi || stolis compendiolum breue qui= || dem, sed studiosae pueritiae perq̃ || vtile.USTC  

    USTC : 83817 .

    Claes, 1974 : n°110 . Lindemann, 1994 : p.559, «Hieronymus CINGULARIUS».

    2 langues : Français ♢ Néerlandais ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : Bruxelles = Brussel (Be), Bibliothèque royale = Koninklijke Bibliotheek ♢

    Notice anthonominalie1066.


    ▨ Cordier Mathurin  De corrupti sermonis emedatione libellus Paris : Jean Petit  1540 

    De corruptiser || MONISEMENDATOINE || Libellus, cum perbreui acces- || sione Roberti Vallensis, || ab omnibus mendis || repurgatus. || [Device] || PARISIIS || Apud Ioannem Paruum. || M. D. XL. ||USTC  

    BP16 : BP16_109701 . USTC : 78089 .

    Beaulieux, 1904 : p.378-379 , «Cordier (Mathurin). ». Lindemann, 1994 : p.612, «Mathurin CORDIER».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : Valognes (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢

    Notice anthonominalie1235.


    ▨ Cordier Mathurin  De corrupti sermonis emendatione libellus Paris : Maurice de La Porte  1540  BP16 : BP16_109700 . USTC : 79466 .

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : Tours (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢

    Notice anthonominalie96.


    ▨ Cordier Mathurin  De corrupti sermonis emendatione Lyon : Sébastien Gryphe  1540  USTC : 78090 .

    Beaulieux, 1904 : p.378-379 , «Cordier (Mathurin). ». Lindemann, 1994 : p.612, «Mathurin CORDIER».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    2 localisations dans des établissements documentaires : Avignon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale Livrée Ceccano ♢ Avignon (Fr), Musée Calvet ♢

    Notice anthonominalie1234.


    ▨ [Colines Simon (de)]BnF ou [Estienne Robert]BP16/USTC L’accord de la langue françoise avec la latine, par lequel se cognoistra le moyen de bien ordonner et composer toutz motz, desquelz est faicte mention au vocabulaire des deux langues Paris : Regnault Chaudière, Simon de Colines  1540  État A 

    Laccord de la lan || gue Frãcoise auec la Latine, par le || quel se cognoistra le moyẽ de bien || ordonner et cõposer toutz motz, || desquelz est faicte mention au vo || cabulaire des deux langues. || [Device] || PARISIIS. || Apud Simonem Colinæum . || 1540. ||USTC  

    BP16 : BP16_109775 . USTC : 55899 .

    Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).

    Beaulieux, 1904 : p.373-374 . Quemada, 1968 Tome * : p.[567] . Lindemann, 1994 : p.602.

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    5 localisations dans des établissements documentaires : Chaumont (Fr), Les Silos, Maison du livre et de l’affi­che, Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Colmar (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ New York, NY (USA), New York Public Library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢

    Notice anthonominalie42.

    📷

    Commentaire

    Au regard du dernier cahier des deux exemplaires conservés à la Bibliothèque nationale de France, il existe deux états. L’état A est associé à l’exemplaire présentant la cote Rés. X 1826 (exemplaire numérisé). L’état B est associé à l’exemplaire présentant la cote Rés. X 1901. Les colophons permettent de les distinguer.
    État A, cote Rés. X 1826 :
    [e2r] EXCVDEBAT SIMON COLI- || NAEVS IMPENSIS REGINALDI || Chauldiere, Anno 1540 || mense Iunio.
    État B, cote Rés. X 1901 :
    [e2r] EXCVDEBAT SIMON COLI= || NAEVS IMPENSIS REGINAL= || di Chauldiere, Anno 1540 || mense Iunio.


    Paris (Fr), Bibliothèque natio­­nale de France. Cote RES-X-1826 et NUMM-123254.


    ▨ [Colines Simon (de)]BnF ou [Estienne Robert]BP16/USTC L’accord de la langue françoise avec la latine, par lequel se cognoistra le moyen de bien ordonner et composer toutz motz, desquelz est faicte mention au vocabulaire des deux langues Paris : Regnault Chaudière, Simon de Colines  1540  État B 

    Laccord de la lan || gue Frãcoise auec la Latine, par le || quel se cognoistra le moyẽ de bien || ordonner et cõposer toutz motz, || desquelz est faicte mention au vo || cabulaire des deux langues. || [Device] || PARISIIS. || Apud Simonem Colinæum . || 1540. ||USTC  

    BP16 : BP16_109775 . USTC : 79474 .

    Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).

    Beaulieux, 1904 : p.373-374 . Lindemann, 1994 : p.602.

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    4 localisations dans des établissements documentaires : Chaumont (Fr), Les Silos, Maison du livre et de l’affi­che, Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Colmar (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ New York, NY (USA), New York Public Library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢

    Notice anthonominalie1931.

    Commentaire

    Au regard du dernier cahier des deux exemplaires conservés à la Bibliothèque nationale de France, il existe deux états. L’état A est associé à l’exemplaire présentant la cote Rés. X 1826 (exemplaire numérisé). L’état B est associé à l’exemplaire présentant la cote Rés. X 1901. Les colophons permettent de les distinguer.
    État A, cote Rés. X 1826 :
    [e2r] EXCVDEBAT SIMON COLI- || NAEVS IMPENSIS REGINALDI || Chauldiere, Anno 1540 || mense Iunio.
    État B, cote Rés. X 1901 :
    [e2r] EXCVDEBAT SIMON COLI= || NAEVS IMPENSIS REGINAL= || di Chauldiere, Anno 1540 || mense Iunio.


    ▨ [Estienne Charles]  Seminarium et plantarium fructiferarum praesertim arborum quae post hortos conseri solent Paris : Robert I Estienne  1540 

    SEMINARIVM, ET PLANTARIVM || fructiferarum praesertim arborum quae || post hortos conseri solent, || Denuò auctum & locupletatum. || Huic accessit alter libellus de conserendis ar- || boribus in seminario : déque iis in plan- || tarium transferendis atque inserendis. || [Device : NOLI ALTVM SAPERE] || CVM PRIVILEGIO REGIS. || PARISIIS. || Ex officina Roberti Stephani typographi Regii. || M. D. XL.USTC  

    BP16 : BP16_109774 . USTC : 88497 , 147898 .

    Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).

    Beaulieux, 1904 : p.383 , «Estienne (Charles). ». Quemada, 1968 Tome * : p.[567] .

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    69 localisations dans des établissements documentaires : Aberystwyth (UK), National Library of Wales ♢ Amiens (Fr), Bibliothèque d’Amiens Métropole ♢ Angers (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Angoulême (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Anvers = Antwerpen (Be), Bibliothèque du patrimoine Hendrik Conscience = Erfgoedbibliotheek Hendrik Conscience ♢ Augsburg (De), Staats- und Stadtbibliothek ♢ Augsburg (De), Universitätsbibliothek ♢ Auxerre (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Avignon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale Livrée Ceccano ♢ Beltsville, MD (USA), National Agricultural Library ♢ Berkeley, CA (USA), Berkeley University Library ♢ Besançon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Bordeaux (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Boston, MA (USA), Harvard University, Harvard School of Medecine, Francis A. Countway Library of Medicine ♢ Bruxelles = Brussel (Be), Bibliothèque royale = Koninklijke Bibliotheek ♢ Budapest (Hu), Országos Széchényi Könyvtár (National Széchényi Library) ♢ Cambridge (UK), Trinity College Library ♢ Cambridge, MA (USA), Harvard University (Botany Libraries Arnold Arboretum Library, Ernst Mayr Zoology Library, Harvard Medical Library, Houghton Library, etc.) ♢ Carlisle, PA (USA), Dickinson Library ♢ Chapel Hill, NC (USA), North Carolina University Library (Louis Round Wilson Library, etc.) ♢ Chicago, IL (USA), Chicago University Library ♢ Den Haag = ’s-Gravenhage (Nl), Koninklijke Bibliotheek ♢ Edinburgh (UK), National Library of Scotland ♢ Edinburgh (UK), Royal Botanical Gardens ♢ Erlangen (De), Universitätsbibliothek ♢ Firenze (It), Accademia eco­no­mico-agra­ria dei Georgofili [ou] Biblioteca dell’Accademia dei Georgofili ♢ Firenze (It), Biblioteca nazio­nale cen­trale ♢ Gand = Gent (Be), Bibliothèque centrale de l’Université de Gand = Centrale Bibliotheek van de Universiteit Gent ♢ Le Mans (Fr), Médiathèque Louis Aragon ♢ Limoges (Fr), Bibliothèque fran­co­phone mul­ti­mé­dia ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ London (UK), Wellcome his­to­ri­cal medi­cal Library ♢ Los Angeles, CA (USA), University of Southern California Libraries (Biomedical Library, etc.) ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Montpellier (Fr), Bibliothèque de la Faculté libre de Théologie pro­tes­tante ou de l’Institut Protestant de Théologie ♢ Montreal (Ca), McGill University Libraries (Osler Library, etc.) ♢ Moulins (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ Nancy (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Nantes (Fr), Musée Dobrée ♢ New Haven, CT (USA), Yale University Library (Beinecke Library, Sterling Memorial Library, Yale Medical Historical Library, etc.) ♢ New York, NY (USA), Botanical Gardens ♢ Niort (Fr), Médiathèque de la com­mu­nauté d’agglo­mé­ra­tion ♢ Orléans (Fr), Médiathèque muni­ci­pale ♢ Ottawa (Ca), Université d’Ottawa, Bibliothèques ♢ Oxford (UK), Christ Church (Allestree Library, etc.) ♢ Oxford (UK), Department of Plant Sciences, The Sherardian Library of Plant Taxonomy [ou] Department of Botany Library ♢ Oxford (UK), Hertford College Library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque cen­trale du Muséum natio­nal d’Histoire natu­relle ♢ Paris (Fr), Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de Médecine [ou] Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de santé (Médecine-odon­to­lo­gie, Pharmacie-bio­lo­gie-cos­mé­to­lo­gie, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢ Paris (Fr), Bibliothèque uni­ver­si­taire [ou] Paris (Fr), Université de Paris, Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de la Sorbonne (Bibliothèque Victor Cousin, collection dite « Richelieu », etc.) ♢ Philadelphia, PA (USA), Pennsylvania University Libraries (Charles Patterson Van Pelt Library, etc.) ♢ Pittsburgh, PA (USA), Hunt Institute for Botanical Documentation ♢ Provo, UT (USA), Brigham Young University Libraries (Harold B. Lee Library) ♢ Roma (It), Biblioteca nazio­nale cen­trale Vittorio Emanuele II ♢ Rouen (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Saint-Denis (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ St Gallen (Ch), Kantonsbibliothek Vadiana ♢ St Louis, MO (USA), Missouri Botanical Garden Library ♢ Strasbourg (Fr), Bibliothèque publi­que et uni­ver­si­taire ♢ Toulouse (Fr), Médiathèque José Cabanis ♢ Tours (Fr), Université François Rabelais de Tours, Bibliothèques uni­ver­si­tai­res (Centre d’Études Supérieures de la Renaissance, Fonds Ferdinand Brunot, etc.) ♢ Troyes (Fr), Médiathèque de l’Agglomération Troyenne ♢ Tübingen (De), Universitätsbibliothek ♢ Veroli (It), Biblioteca Giovardiana ♢ Wien (At), Österreichische Nationalbibliothek ♢ Zürich (Ch), Zentralbibliothek ♢

    Notice anthonominalie41.

    📷


    Madrid (Es), Universidad Complutense : Biblioteca Histórica Marqués de Valdecilla. Cote BH FLL 10630(2).


    ▨ Quinque linguarum utilissimus vocabulista, latinae, italicae, gallicae, hyspanae et alimanicae (Augsburg) : (Philipp I Ulhart)  (1540) 

    Quinque Lin-||guarum vtilissimus vocabulista : Latinae, || Italicae : Gallicae : Hyspanae : & Alima=||nicae : valde necessarius per mun-||dum versari cupientibus. || Vocabulista de le cinque lingue. Cioe || Latina, ltaliana, Fran­zosa, Spa-||gniola, et Tudescha. || Vocabulere de sine !engages. Latins : || Italien, Fransoys, Spagniol || et Aleman. || Vocabulario de zinco lenguas. Latina, || Italiana, Franzesa, Espagnio-||la, et Alemana. || Vocabular Fünffer­ley sprachen/ Latin/ || Welsch/ Französisch/ Hispa-||nisch/ vnd Teutsch. || Fleyssig Corrigiert vnd gebessert. ||Niede95  

    USTC : 689123 , 78093 .

    Lindemann, 1994 : p.650. Niederehe, 1995 : n°266.

    5 langues : Allemand ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢

    3 localisations dans des établissements documentaires : Augsburg (De), Staats- und Stadtbibliothek ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ St Florian (At), Stiftsbibliothek ♢

    Notice anthonominalie303.

    📷


    Munich (De), Bayerische Staatsbibliothek digital. Cote Res/4 Polygl. 88.


    ▨ Septem linguarum Latinae, Teutonicae, Gallicae, Hispanicae, Italicae, Anglicae, Almanicae dilucidissimus dictionarius Anvers : Joannes Crinitus  1540 

    ❧Septem lingvarvm || Latinae, Tevtonicae, Gallicae, Hispanicae, Italicae, || Anglicae, Almanicae, dilucidissimus dictionarius, mirum || quam utilis, nec dicam necessarius, omnibus linguarum studiosis. || ¶Vocabulaer in sevenderley talen/ Latijn/ Duytsch/ Walsch/ Spaens/ Jtaliaens/|| Engels/ ende Hochduytsch / seer profitelijck alie beminders der Talen. || ¶Vocabulaire de sept languages, Latin, Flameng, Francoys, Espaignol, || Italiaen, Anglois, & Aleman. || ¶Vocabulario de siette languaies, Latin, Flamenco, Frances, || Espaignol, Italian, Englese, y Aleman. || ¶Vocabulista de le sette lingue, Cioe Latina, Tudescha, Franzosa, Spagniola, || Italiana, Anglese, & Aleman. || ¶A vocabulary in seven languages/ Latyn, Deutch, Frenche, || Spantsh, Italy, English, and Hye Aleman. || ¶Eyn vocabel buch inn sibenderlay spraachen, Latin, Niderlandisch, Frantzosisch, || Spangisch, Welsch, Englisch, vnd Hochteutsch. || ❧Antverpiae excvdebat Ioannes || Crinitvs anno M.D.XL.Niede95  

    USTC : 78091 , 404026 .

    Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).

    Claes, 1974 : n°106 . Lindemann, 1994 : p.651. Niederehe, 1995 : n°267. Furno, 2008 : p.114.

    7 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢

    2 localisations dans des établissements documentaires : Amsterdam (Nl), Universiteitsbibliotheek Universiteit van Amsterdam ♢ Oxford (UK), Bodleian Library ♢

    Notice anthonominalie317.

    📷


    ▨ Septem linguarum Latinae, Teutonicae, Gallicae, Hispanicae, Italicae, Anglicae, Almanicae dulcidissimus dictionarius [Anvers] : Heyndrick Peetersen van Middelburch  [1540-1551] 

    ❧Septem lingvarvm || Latinae Teutonicae Gallicae Hispanicae Italicae || Anglicae, Alminicae, dilucidissimus dictionarius, mirum quam vtilis, nec || dicam necessarius, omnibus linguarum studiosis. || ¶Uocabulaer in seuenderley talen/ Latijn/ Duytsch/ Walsch/ Spaensch/ Italiaens/ Engels/ ende || Hochduytsch/ seer profitelijck alle beminders der Talen. || ¶Uocabulaire de sept languages/ Latin/ Flameng/ Francois/ Espaignol || Italiaen/ Anglois/ & Aleman. || ¶Uocabulario de siette languaies/ Latin/ Flamenco/ Frances/ || Espaignol/ Italian/ Englese/ y Aleman. || ¶Uocabulista de le sette lingue/ Cioe Latina/ Tudescha/ Franzosa/ Spagniola/ || Italiana/ Anglese/ & Aleman. || ¶A vocabulary in seuen languages/ Latin deutch/ Frenche/ || Spaentsch/ Italy/ English and Hye Alman. || ¶Eyn vocabel buch iun sibenderlay spraachen Latin/ Nederlandisch/ Frantzosisch/ || Spangisch/ Welsch/ Englisch/ vnd Hochteutsch. || ¶Men vindt dese vocabulaerkens to cope in die Camerstrate || inden Mol By my Henrick Peetersen van Middelburch.Niede  

    Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).

    Quemada, 1968 Tome * : p.[567] . Niederehe, 1995 : n°278.

    7 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : Wolfenbüttel (De), Herzog August Bibliothek ♢

    Notice anthonominalie1889.


    ▨ Septem linguarum Latinae, Teutonicae, Gallicae, Hispanicae, Italicae, Anglicae, Almanicae dulcidissimus dictionarius [Anvers] : Heyndrick Peetersen van Middelburch  [1540]USTC ou [1540-1551]Lind94/Niede95 USTC : 76574 .

    Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).

    Lindemann, 1994 : p.651. Niederehe, 1995 : n°277.

    7 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢

    2 localisations dans des établissements documentaires : Leiden (Nl), Universiteitsbibliotheek ♢ Trèves = Trier (De), Stadtbibliothek ♢

    Notice anthonominalie316.

    Commentaire

    La présente notice USTC n°76574 et l’occurrence 277 de l’étude de Hans-Josef Niederehe (NIEDEREHE 1995 : n°277) assemble deux exemplaires : l’un « Leiden (Nl), Universiteitsbibliotheek 1497 G 19 », le second « Trier (De), Stadtbibliothek G 186 8o ». Selon Lindemann (Lindemann 1994 : p.651), ces deux exemplaires constituent des éditions distinctes, quoique toutes deux éditées par Heyndrick Peetersen van Middelburch. Pour tenir compte de cette distinction, la présente notice USTC et l’occurrence 277 de l’étude de Hans-Josef Niederehe ont été dédoublées pour être associées à chaque référence bibliographique de Margarete Lindemann.
    Mais la situation est plus complexe et il faut aussi tenir compte des éléments suivants :

    • La transcription littérale de la page de titre de la notice USTC n°76574 est différente de la transcription littérale de la page de titre présentée dans l’étude de Niederehe. Quel exemplaire présente telle transcription ? Les exemplaires de Leiden et de Trier devraient être consultés.
    • Il conviendrait de distinguer, suivant l’étude de Hans-Josef Niederehe (NIEDEREHE 1995 : n°277 et 278), deux éditions : l’exemplaire de Leiden et de Trier d’un côté, et, un exemplaire conservé à Wolfenbüttel. Il y aurait par conséquent, vraisemblablement, trois éditions différentes.
    • Enfin, si l’exemplaire de Trier présente effectivement une référence bibliographique dans le catalogue de la bibliothèque de Trier ayant pour publication « Peetersen » pour la ville de « Middelburch », l’exemplaire de Leiden présente pour publication « Antverpiae : exc. Io. Crinitus » dans sa référence bibliographique dans le catalogue de la bibliothèque de Leiden [1], et, par conséquent, il n’y aurait pas d’exemplaire de Leiden édité par Heyndrick Peetersen van Middelburch ?!!!

    [1Cette notice est accessible au permalien suivant.


    ▨ Septem lin­gua­rum Latinae, Teutonicae, Gallicae, Hispanicae, Italicae, Anglicae, Almanicae dul­ci­dis­si­mus dic­tio­na­rius [Anvers] : Heyndrick Peetersen van Middelburch  [1540]Claes74/USTC ou [après 1540]Claes74/Lind94 ou [1540-1551]Lind94/Niede95 USTC : 76574 .

    Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).

    Claes, 1974 : n°108 . Lindemann, 1994 : p.651. Niederehe, 1995 : n°277.

    7 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢

    2 localisations dans des établissements documentaires : Leiden (Nl), Universiteitsbibliotheek ♢ Trèves = Trier (De), Stadtbibliothek ♢

    Notice anthonominalie1366.

    Commentaire

    La présente notice USTC n°76574 et l’occurrence 277 de l’étude de Hans-Josef Niederehe (NIEDEREHE 1995 : n°277) assemble deux exemplaires : l’un « Leiden (Nl), Universiteitsbibliotheek 1497 G 19 », le second « Trier (De), Stadtbibliothek G 186 8o ». Selon Lindemann (Lindemann 1994 : p.651), ces deux exemplaires constituent des éditions distinctes, quoique toutes deux éditées par Heyndrick Peetersen van Middelburch. Pour tenir compte de cette distinction, la présente notice USTC et l’occurrence 277 de l’étude de Hans-Josef Niederehe ont été dédoublées pour être associées à chaque référence bibliographique de Margarete Lindemann.
    Mais la situation est plus complexe et il faut aussi tenir compte des éléments suivants :

    • La transcription littérale de la page de titre de la notice USTC n°76574 est différente de la transcription littérale de la page de titre présentée dans l’étude de Niederehe. Quel exemplaire présente telle transcription ? Les exemplaires de Leiden et de Trier devraient être consultés.
    • Il conviendrait de distinguer, suivant l’étude de Hans-Josef Niederehe (NIEDEREHE 1995 : n°277 et 278), deux éditions : l’exemplaire de Leiden et de Trier d’un côté, et, un exemplaire conservé à Wolfenbüttel. Il y aurait par conséquent, vraisemblablement, trois éditions différentes.
    • Enfin, si l’exemplaire de Trier présente effectivement une référence bibliographique dans le catalogue de la bibliothèque de Trier ayant pour publication « Peetersen » pour la ville de « Middelburch » [ ! ], l’exemplaire de Leiden présente pour publication « Antverpiae : exc. Io. Crinitus » dans sa référence bibliographique dans le catalogue de la bibliothèque de Leiden [1], et, par conséquent, il n’y aurait pas d’exemplaire de Leiden édité par Heyndrick Peetersen van Middelburch ?!!!

    [1Cette notice est accessible au permalien suivant.


  • 1541

    ▨ Sex linguarum, Latinae, Gallicae, Hispanicae, Italicae, Anglicae, et Teutonice, dilucidissimus dictionarius (Augsburg) : (Philipp I Ulhart)  [ca. 1530]Niede95 ou [1550]USTC ou [avant 1557 ou entre 1541-1557]Lind94

    Sex lingva-||rvm, Latinae, Gallicae, || Hispanicae, Italicae, Anglicae, & || Teutonicae, dilucidissimus dictionarius, || mirum quàm vtilis, nec dicam, ne=||cessarius, omnibus linguarum || studiosis. || Vocabulaire de six langua­ges, Latin || Francoys, Espaignol, Italiaen, Anglois, || & Aleman. || Vocabu­lario de seis languaies, Latin, || Frances, Esspaignol, Italian, Englese, || y Alemana. || Vocabulista de le sci lingue, Cioe La=||tina, Franzosa, Spa­gniola, ltaliana, An=||glese, & Tudescha. || A Vocabulary in six languages, La=||tyn, Frenche, Spanish, Italy, English, || and Deutsch. || Vocabular Sechserlay sprach/ Lateinisch/|| Frantzösisch/ Spanisch/ Welsch/ Englisch/|| vnd Teütsch.Niede95  

    USTC : 84105 .

    Lindemann, 1994 : p.653. Niederehe, 1995 : n°221.

    5 langues : Allemand ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢

    Notice anthonominalie1367.

    Commentaire

    Cette notice est vraisemblablement à rapprocher de la notice n°676.


    ▨ Baïf Lazare (de)  De re vestiaria libellus Paris : Robert I Estienne  1541 

    De re vestiaria || LIBELLVS, EX BAYFIO || excerptus : addita vulgaris linguae || interpretatione, in adolescentulo- || rum gratiam atque vtilitatem. || [Device] || SECVNDA EDITIO. || PARISIIS. || Ex officina Roberti Stephani typographi || Regii. || M. D. XLI.USTC  

    BP16 : BP16_110107 . USTC : 88432 .

    Beaulieux, 1904 : p.382-383 , «Estienne (Charles). ».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    45 localisations dans des établissements documentaires : Amiens (Fr), Bibliothèque d’Amiens Métropole ♢ Auch (Fr), Bibliothèque-musi­co­thè­que muni­ci­pale ♢ Auxerre (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Bethesda, MD (USA), National Library of Medicine ♢ Bologna (It), Biblioteca d’arte e di storia di San Giorgio in Poggiale ♢ Bordeaux (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Buffalo, NY (USA), Buffalo and Erie county public library ♢ Caen (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Châlons-en-Champagne, anc. Châlons-sur-Marne (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Chapel Hill, NC (USA), North Carolina University Library (Louis Round Wilson Library, etc.) ♢ Chicago, IL (USA), Chicago University Library ♢ Chicago, IL (USA), Newberry Library ♢ Copenhague = København (Dk), Det Kongelige Bibliotek ♢ Dublin (Ie), Trinity College ♢ Grenoble (Fr), Bibliothèques muni­ci­pa­les ♢ London (UK), Victoria and Albert Museum ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Manchester (UK), John Rylands University Library ♢ Moulins (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ New Haven, CT (USA), Yale University Library (Beinecke Library, Sterling Memorial Library, Yale Medical Historical Library, etc.) ♢ Nîmes (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale Carré d’art ♢ Notre Dame, IN (USA), University of Notre Dame Library ♢ Noyon (Fr), Musée Jean Calvin ♢ Oldenburg (De), Landesbibliothek ♢ Orléans (Fr), Médiathèque muni­ci­pale ♢ Oxford (UK), Christ Church (Allestree Library, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque cen­trale du Muséum natio­nal d’Histoire natu­relle ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Mazarine ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢ Paris (Fr), Bibliothèque uni­ver­si­taire [ou] Paris (Fr), Université de Paris, Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de la Sorbonne (Bibliothèque Victor Cousin, collection dite « Richelieu », etc.) ♢ Piacenza (It), Biblioteca comu­nale Passerini-Landi ♢ Provo, UT (USA), Brigham Young University Libraries (Harold B. Lee Library) ♢ Reggio nell’Emilia (It), Biblioteca muni­ci­pale Antonio Panizzi ♢ Roma (It), Biblioteca Angelica ♢ Roma (It), Biblioteca nazio­nale cen­trale Vittorio Emanuele II ♢ Roma (It), Biblioteca uni­ver­si­ta­ria Alessandrina ♢ Saint-Denis (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Strasbourg (Fr), Bibliothèque publi­que et uni­ver­si­taire ♢ Toronto (Ca), Royal Ontario museum ♢ Urbana, IL (USA), Illinois University Library ♢ Venezia (It), Biblioteca nazio­nale Marciana ♢ Weimar (De), Herzogin Anna Amalia Bibliothek ♢ Wien (At), Österreichische Nationalbibliothek ♢

    Notice anthonominalie1162.


    Libraire : Canterbury (UK), David Miles Books


    ▨ Baïf Lazare (de)  De vasculis Libellus Paris : Robert I Estienne  1541  BP16 : BP16_110108 .

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    7 localisations dans des établissements documentaires : Auch (Fr), Bibliothèque-musi­co­thè­que muni­ci­pale ♢ Bethesda, MD (USA), National Library of Medicine ♢ Châlons-en-Champagne, anc. Châlons-sur-Marne (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Chapel Hill, NC (USA), North Carolina University Library (Louis Round Wilson Library, etc.) ♢ Chaumont (Fr), Les Silos, Maison du livre et de l’affi­che, Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Minneapolis, MN (USA), Minnesota University Library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque uni­ver­si­taire [ou] Paris (Fr), Université de Paris, Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de la Sorbonne (Bibliothèque Victor Cousin, collection dite « Richelieu », etc.) ♢

    Notice anthonominalie1869.


    ▨ Brohon Jean  De Stirpibus vel plantis ordine Alphabenco digestis Epitome Caen : Michel Angier, Denis Bouvet, [Héritiers Laurent Hostingue]USTC 1541 

    ¶ De Stirpibus || vel plantis ordine || Alphabetico dige- || stis Epitome, Ionge quam antehac, par Ioannem || Brohon Constantinatem, locupletior, emenda= || tiorque, edita. Cui accesserunt volatilium, gressi= || lium, piscium, placentarumque magis frequẽtiũ || apud Gallias noĩa, per leodegarium a Quercu. || ¶ IOANNIS BROHON Constan= || tinatis ad candidum, beneuolũque lectorẽ || ogdoastichon, || QVISquis Apollineã prudẽs cõsurgis as artẽ, || Herbarum in primis nomina sepe legas. || Haec si perpaucis studeas comprendere verbis, || Hic tibi prae manibus rite libellus erit. || Quod Theophrast’ habet, qd Plini’atq ; Galen’, || Hoc tibi tam paruum suppeditabit opus. || Multa Dioscorides, nosterque Ruellius affert, || Hic quae comperias ordine cuncta breui. || ¶ Cadomi prostant, In officina Michaelis || angier, ac Dyonisij Bouuet, e regione Chor || digerorum. || 1541.USTC  

    USTC : 207038 .

    Lindemann, 1994 : p.545, «Jean BROHON».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    2 localisations dans des établissements documentaires : London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢

    Notice anthonominalie1018.

    Commentaire

    Une transcription littérale de la page de titre de cet ouvrage est présente dans la notice USTC erronée ci-jointe (Voir notice).


    Libraire : Amsterdam (Nl), Antiquariaat Junk. Item nr. 9509.


    ▨ Cato Dionysius  Disticha moralia, cum Graeca, Gallica, et Flandrica interpretatione Gand : Josse Lambert  1541 

    [fleuron] CATONIS || DISTICHA MORALIA, CVM || GRAECA, GALLICA, ET FLANDRICA || interpretatione. Cũqzscholñs [sic] auctis viri || doctissimi. D. Liuini Crucñ, || Curionis Boscepani. || [Device] || GANDAVI. || ¶ Ex officina Iodoci Lamberti, Typogliphi. || M. D. XLI.USTC  

    USTC : 80772 .

    3 langues : Français ♢ Grec ♢ Latin ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : Gand = Gent (Be), Bibliothèque centrale de l’Université de Gand = Centrale Bibliotheek van de Universiteit Gent ♢

    Notice anthonominalie969.

    📷


    Gent (Be), Centrale Bibliotheek van de Universiteit. Cote Gent 180.


    ▨ Cholinus Petrus  Lexicon latino-gallicum Zürich : Christoph Froschauer  1541  USTC : 76116 .

    Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).

    Beaulieux, 1904 : p.378 , «Cholinus (Petrus) et Joannes Frisius. ». Quemada, 1968 Tome * : p.[567] .

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : Belfort (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢

    Notice anthonominalie282.


    ▨ Cordier Mathurin  Commentarius puerorum de quotidiano sermone Paris : Robert I Estienne  1541 

    Commentarius || puerorũ de quotidiano sermone, qui prius || LIBER DE CORRVPTI SERMONIS E- || MENDATIONE dicebatur. || Maturino Corderio authore. || Carmen paræneticũ, vt ad CHRISTVM pue- || ri statim accedant. || Indices duo, Gallicus & Latinus. || [Vignette : NOLI || ALTVM SAPERE] || PARISIIS. || Ex officina Rob. Stephani typographi Regii. || M. D. XLI. || CVM PRIVILEGIO REGIS.  

    BP16 : BP16_110214 . USTC : 78095 .

    Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).

    Beaulieux, 1904 : p.378-379 , «Cordier (Mathurin). ». Quemada, 1968 Tome * : p.[567] . Lindemann, 1994 : p.612, «Mathurin CORDIER,».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    21 localisations dans des établissements documentaires : Augsburg (De), Staats- und Stadtbibliothek ♢ Augsburg (De), Universitätsbibliothek ♢ Berlin (De), Staatsbibliothek Preußischer Kulturbesitz ♢ Copenhague = København (Dk), Det Kongelige Bibliotek ♢ Dublin (Ie), Trinity College ♢ Edinburgh (UK), National Library of Scotland ♢ Le Mans (Fr), Médiathèque Louis Aragon ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Mannheim (De), Universitätsbibliothek ♢ Metz (Fr), Médiathèque du Pontiffroy ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ München (De), Ludwig-Maximilians-Universität, Universitätsbibliothek ♢ Orléans (Fr), Médiathèque muni­ci­pale ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque uni­ver­si­taire [ou] Paris (Fr), Université de Paris, Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de la Sorbonne (Bibliothèque Victor Cousin, collection dite « Richelieu », etc.) ♢ Reims (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Saint-Pétersbourg = St Petersburg = Sankt-Peterburg (Ru), Bibliothèque publique d’État Saltykov-Chtchedrine = Bibliothèque nationale de Russie = Rossijskaâ nacionalʹnaâ biblioteka ♢ Sedan (Fr), Médiathèque muni­ci­pale ♢ Strasbourg (Fr), Bibliothèque publi­que et uni­ver­si­taire ♢ Tours (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Wolfenbüttel (De), Herzog August Bibliothek ♢

    Notice anthonominalie43.

    📷


    Orléans (Fr), Bibliothèque municipale. Cote Rés.D314.


    ▨ Cordier Mathurin  De corrupti sermonis emendatione libellus Paris : Robert Estienne  1541 

    Beaulieux, 1904 : p.378-379 , «Cordier (Mathurin). ».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    2 localisations dans des établissements documentaires : Orléans (Fr), Médiathèque muni­ci­pale ♢ Reims (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢

    Notice anthonominalie1643.


    ▨ Cordier Mathurin  De corrupti sermonis emendatione, et latine loquendi ratione liber unus Venise : Comin da Trino  1541  USTC : 823991 .

    Beaulieux, 1904 : p.378-379 , «Cordier (Mathurin). ». Lindemann, 1994 : p.613, «Mathurin CORDIER».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    4 localisations dans des établissements documentaires : Cagliari (It), Biblioteca uni­ver­si­ta­ria ♢ Genova (It), Biblioteca uni­ver­si­ta­ria ♢ Parma (It), Biblioteca Palatina ♢ Ravenna (It), Biblioteca comu­nale Classense ♢

    Notice anthonominalie112.


    ▨ Cordier Mathurin  De corrupti sermonis emendatione Lyon : Sébastien Gryphe  1541  USTC : 78097 .

    Beaulieux, 1904 : p.378-379 , «Cordier (Mathurin). ». Lindemann, 1994 : p.613, «Mathurin CORDIER».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    3 localisations dans des établissements documentaires : Edinburgh (UK), National Library of Scotland ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Montbeliard (Fr), Médiathèque muni­ci­pale ♢

    Notice anthonominalie104.

    📷


    Lyon (Fr), Bibliothèque municipale. Cote 343430.


    ▨ Cordier Mathurin  De corrupti sermonis emendatione Paris : Ambroise Girault  1541  USTC : 78096 , 195023 .

    Beaulieux, 1904 : p.378-379 , «Cordier (Mathurin). ». Lindemann, 1994 : p.612, «Mathurin CORDIER».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : Troyes (Fr), Médiathèque de l’Agglomération Troyenne ♢

    Notice anthonominalie103.


    ▨ Du Chesne Léger  In Ruellium de stirpibus epitome Paris : [s.n.]  1541  USTC : 158673 .

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : Oxford (UK), Department of Plant Sciences, The Sherardian Library of Plant Taxonomy [ou] Department of Botany Library ♢

    Notice anthonominalie132.

    Commentaire

    Cet ouvrage n’est pas mentionné dans la Bibliographie des éditions parisiennes du 16e siècle (BP16).


    ▨ Fuchs Remaclus  Plantarum omnium, quarum hodie apud pharmacopolas usus est magis frequens nomenclaturae juxta Grecorum, Latinorum, Gallorum, Italorum, Hispanorum et Germanorum sententiam Paris : Denis Janot  1541  BP16 : BP16_110289 . USTC : 140266 .

    6 langues : Allemand ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Italien ♢ Latin ♢

    20 localisations dans des établissements documentaires : Baltimore, MD (USA), Johns Hopkins University Library (George Peabody Library, etc.) ♢ Besançon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Brest (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Cambridge, MA (USA), Harvard University (Botany Libraries Arnold Arboretum Library, Ernst Mayr Zoology Library, Harvard Medical Library, Houghton Library, etc.) ♢ Erlangen (De), Universitätsbibliothek ♢ London (UK), Kew Royal botanic gardens, Library ♢ London (UK), Wellcome his­to­ri­cal medi­cal Library ♢ Melbourne (Au), State Library of Victoria ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ New York, NY (USA), Botanical Gardens ♢ Oxford (UK), Bodleian Library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque cen­trale du Muséum natio­nal d’Histoire natu­relle ♢ Paris (Fr), Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de Médecine [ou] Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de santé (Médecine-odon­to­lo­gie, Pharmacie-bio­lo­gie-cos­mé­to­lo­gie, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Mazarine ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢ Strasbourg (Fr), Bibliothèque publi­que et uni­ver­si­taire ♢ Troyes (Fr), Médiathèque de l’Agglomération Troyenne ♢ Venezia (It), Biblioteca della Congregazione armena mechitarista ♢ Vincennes (Fr), Service historique de la Défense, Bibliothèque ♢

    Notice anthonominalie687.

    📷


    Munich (De), Bayerische Staatsbibliothek digital. Cote A.lat.b. 15#Beibd.1.


    ▨ Nebrija Antonio (de)  Vocabularius Nebrissensis Lyon : [s.n.]  1541 [=1542]USTC

    VOCABVLA || RIVS NEBRISSEN- || SIS. || AELII ANTONII NEBRIS- || sensis Grãmatici de lingua latina bene meriti || Lexicon, id est Dictionarium accurate casti- || gatum, & nuperrime auctius redditum adie- || ctione parmultarum Dictionum, & || Diphthongorum, (quae ha- || ctenus omissae fuerant) || suis locis restitu- || tarum. || LVGDVNI. || [-] || M. D. XLI.USTC  

    CCfr via BnF. USTC : 78100 .

    Beaulieux, 1904 : p.374 , «Antonius Nebrissensis (Aelius). ». Lindemann, 1985 : p.67. Lindemann, 1994 : p.602. Shaw, 1997 : Bibliographie C.

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    2 localisations dans des établissements documentaires : Avignon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale Livrée Ceccano ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢

    Notice anthonominalie1116.


    ▨ Paludanus J.  Dictionariolum rerum vulgarium linguae lat.-gall. et flam. Gand  1541 

    Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).

    Quemada, 1968 Tome * : p.[567] .

    3 langues : Français ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢

    Notice anthonominalie1316.

    👻

    Commentaire

    La référence bibliographique ci-avant empruntée au Musée Virtuel des Dictionnaires est erronée.
    Cette référence bibliographique « 1541 Paludanus, J. Dictionariolum rerum vulgarium linguae lat.-gall. et flam. » du Musée Virtuel des Dictionnaires reprend une référence bibliographique rédigée par Bernard Quemada en 1967 dans Les Dictionnaires du Français Moderne : 1539-1863, Étude sur leur histoire, leurs types et leurs méthodes. Bernard Quemada décrit cet ouvrage à trois reprises :
    — Tome *, p.567 ;
    — Tome **, I, « Auteurs et Anonymes », « P », p.4 ;
    — Tome **, II, « Tables », p.2.

    Respectivement, ce dictionnaire y est décrit ainsi :

    « 1541. Paludanus, J., Dictionariolum rerum vulgarium linguae lat.-gall. et flam. Gand, 8°. »
    (Quemada, 1968, tome *, p.567)
    « PALUDANUS (Joanne DEMARETS ou DEMARAIS)
    Dictionariolum rerum maxime vulgarium, cum Flandrica et Gallica interpretatione. Gand, 1541. /art. MEURIER, C. His. Biogr. Belge (B) »
    (Quemada, 1967, tome **, I, « Auteurs et Anonymes », P, p.4)
    « 1541 PALUDANUS J. DICTIONARIOL RERUM MAXIME VULG. GAND 0 »
    (Quemada, 1967, tome **, II, « Tables », p.0[1])

    La deuxième occurrence ci-avant citée présente une référence :

    « art. MEURIER, C. His. Biogr. Belge (B) »

    En l’absence d’une table dans l’étude de Bernard Quemada permettant de comprendre cette abréviation, Bernard Quemada semble ici indiquer le cata­lo­gue « Bibliotheca Belgica. Bibliographie générale des Pays-Bas, par le bibliothécaire de l’Université de Gand. Gand et la Haye, 1880-90. 24 vol. 12°. » (Quemada, 1967, tome **, I, « Sources bibliographiques », « 3-Etranger ».)

    Le volume XX. Max-Ort est accessible en version numérique au format image au lien suivant : https://archive.org/details/bub_gb_... (consulté le 01 08 2015)

    L’article « Meurier » présente une succession d’ouvrages liés à cet auteur. Cet article cependant ne présente aucun ouvrage en titre, dans le corps des études ou dans les notes daté de « 1541 » ou intitulé « Dictionariolum rerum vulgarium linguae lat.-gall. et flam. ».

    Les éléments qu’il cite sont :

    « Anvers, Jean van Waesberghe. — Impr. Am. Tavernier. 1558. »
    « Anvers, Jean van Waesberghe. 1568. »
    « Anvers, H. Aertssens. 1618. »
    « Anvers, H. Aertssens. 1637. »
    « Anvers,Mart. Verhulst. 1655. »
    « Anvers, J. van Waesberghe. 1568. »
    « Anvers, Jean van Waesberghe. — Impr. Am. Tavernier. 1562-63. »
    « Anvers, J. van Waesberghe. 1566-67. »
    « Anvers, J. van Waesberghe. 1584. »
    « Anvers, J. van Waesberghe. 1568. »
    « Anvers, Jean van Waesberghe. 1573. »
    « Lyon, J. d’Ogerolles. 1577. »
    « Lyon, Nic. Lescuyer. 1579. »
    « Paris, Nic. Bonfons. 1581. »
    « Bruxelles, H.-A. Velpius. 1652. »
    « Anvers, J. van Waesberghe. 1580. »
    « Anvers, Guisl. Janssens. 1599. »
    « Anvers, Jean van Waesberghe. 1580. »
    « Anvers, Nic. Soolmans. 1578. »
    « Anvers, J. van Waesberghe. 1580. »
    « Anvers, J. van Waesberghe. 1586. »

    Cette référence « art. MEURIER, C. His. Biogr. Belge (B) » citée par Bernard Quemada, associée à l’ouvrage « 1541. Paludanus, J. Dictionariolum rerum vulgarium linguae lat.-gall. et flam. » est par conséquent problématique.

    Mais elle est aussi fantomatique. Dans d’autres publications et catalogues, cet ouvrage n’est pas inventorié. Il est absent des catalogues suivants :
    BNF, Ccfr, Library of Congress, OPACplus, RERO, SUDOC, The British Library, Unicat (Union Catalogue of Belgian Libraries) et Worldcat

    Il est par ailleurs absent de la Liste des dictionnaires de traduction néerlandais, imprimés avant 1700.
    Cf. Sermon, H. « Lijst der Nederlandsche Vertaal- en Woordenboeken, gedrukt vóór 1700 » in Verslagen en mededelingen van de Koninklijke Vlaamse Academie voor Taal- en Letterkunde 1891. Gent : Koninklijke Vlaamsche Academie voor Taal- en Letterkunde, 1891. pp.250-285. Article disponible au lien suivant : http://www.dbnl.org (consulté le 10 07 2015).

    Il n’est pas mentionné de plus dans l’étude sur les Lexicographes français-flamands [Frans-Vlaamse lexicografen] de Frans Claes datée de 1981.
    Cf. Claes, Frans. « Frans-Vlaamse lexicografen » in De Franse Nederlanden / Les Pays-Bas Français. Jaargang 1981. Rekkem : Stichting Ons Erfdeel, 1981. Disponible en ligne au lien suivant : http://www.dbnl.org (consulté le 10 07 2015).

    Et, suivant l’inventaire des ouvrages imprimés par Josse Lambrecht à Gand, publié en 1858 par Ferdinand van der Haeghen, aucun « dictionariolum » de Paludanus ne semble avoir été publié en 1541.
    Cf. Van der Haeghen, Ferdinand. Bibliographie gantoise. Recherches sur la vie et les travaux des imprimeurs de Gand (1483-1850). [t.1.] XVe & XVIe siècle. Gand, Impr. de E. Vanderhaeghen, 1858. pp.65-68 et pp.73-74. Ouvrage disponible au lien suivant : https://archive.org (consulté le 10 07 2015).

    Une occurrence associée à ce nom d’auteur, à ce titre court, à ce lieu d’édition et à ce format est présente dans anthonominalie. Elle est datée de 1544 :
    Paludanus, Johannes Dictionariolum rerum maxime vulgarium in communem puerorum usum, cum Flandrica & Gallica interpretatione. Adjecimus farraginem quandam verborum secundum ordinem quatuor conjugationum, cum eorundem Flandrica & Gallica interpretatione Gand : Josse Lambert 1544

    Mais, peut-être y-a t-il eu une confusion avec un autre ouvrage édité à Gand en 1541 par le même imprimeur ? Cato, Dionysius. Catonis Disticha moralia, cum Graeca, Gallica, Flandrica interpretatione. Gand, Josse Lambert, 1541 ; ouvrage présent dans cette base de données au lien suivant :
    Cato, Dionysius Disticha moralia, cum Graeca, Gallica, et Flandrica interpretatione Gand : Josse Lambert 1541

    Enfin, peut-être, était-il question de l’édition de 1561 ?
    Paludanus, Johannes Dictionariolum rerum maxime vulgarium in communem puerorum usum, cum Flandrica & Gallica interpretatione Gand : Geeraert van Salenson 1561

    En conclusion, ce dictionnaire intitulé Dictionariolum rerum vulgarium linguae lat.-gall. et flam. daté de 1541 est vraisemblablement un dictionnaire fantôme. Cette référence bibliographique résulte probablement d’une erreur de transcription de Bernard Quemada quant à la date de parution de ce dictionnaire : 1541 au lieu de 1544 ou 1561, ou peut-être y-a-t-il eu une confusion entre deux ouvrages. Cette erreur a été reprise par le Musée Virtuel des Dictionnaires en 1998.


    ▨ [Berlaimont Noël (de)]  Dictionarvm qvator lingvarvm : teutonicae, gallicae, latinae, & hispanicae, eas lingvam discere volentibus vtilissimvm = Vocabulaire en quatre langues : flamengue, francoise, latine, espaignole, a tous ceulx qui vouldront aprendre tresvtile = Vocabulaer in vier spraken : Duytsch, Francois, Latijn ende Spaensch, profiteliick allen den ghenen die dese spraken leeren willen - Vocabulario de quatro lenguas : flamenco, frances, latin y espanol, muy prouechoso para los qui quisieren apprender estas lenguasOCLC Louvain : Bartholomaeus Gravius  1541  USTC : 400677 .

    4 langues : Espagnol ♢ Français ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : Cambridge, MA (USA), Harvard University (Botany Libraries Arnold Arboretum Library, Ernst Mayr Zoology Library, Harvard Medical Library, Houghton Library, etc.) ♢

    Notice anthonominalie239.

    🎞

    Commentaire

    Je remercie chaleureusement Mme Susan Baddeley d’avoir attiré mon attention sur la notice USTC ci-jointe enregistrée en 2015 et ne mentionnant plus en 2022 la localisation : « Houghton Library, Harvard University, Cambridge, MA (USA) ». Cette présence en 2015 et cette absence en 2022 ont motivé nos recherches et nos hypothèses.
    Cet ouvrage est mentionné dans Netherlandish Books (NB) (Vol. A-J) de Andrew Pettegree et Malcolm Walsby en 2011, p.429, occurrence 9787, accompagné de la référence « H01 » désignant la Houghton Library (Code Library : page xlviii). Le catalogue informatisé de la Houghton Library ne présente pas de notice catalographique concernant cet ouvrage.
    Un exemplaire de cet ouvrage est conservé sur support microfilm dans la collection Books printed in the Low Countries before 1601 (roll 8, item 3) au Center for Research Libraries de Chicago. Ce document est enregistré sous le n°OCLC/Identifiant unique : 28127389. Cette reproduction n’a pas été consultée.
    Ce microfilm étant une reproduction, il n’est pas enregistré dans les localisations de la présente notice anthonominalie.


    ▨ [Garon François]BnF Sex linguarum, Latinae, Gallicae, Hispanicae, Italicae, Anglicae, & Teutonice, dilucidissimus dictionarius (Venise) : (Melchiorre I Sessa)  1541 

    SEX LINGVA- || RVM, LATINAE, GALLI- || cae, Hispanicae, Italicae, Anglicae, et || Teutonice, dilucidissimus dictio- || narius/ mirũ quam vtilis/ nec || dicam necessarius omni || bus linguarum || studiosis. || Vocabulaire de six languages, Latin, Francoys, Espa || gniol, Italiaen, Anglois, & Aleman. || Vocabulario de seis linguaies, Latin, Frances, Espa= || gniol, Italian, Englese, y Alemana. || Vocabulista de le sei lingue, Cioe Latina, Franzosa, || Spagniola, Italiana, Anglese, et Tudescha. || A Vocabulary in six languages, Latyn, Frenche, Spa || nisch, Italy, Englisch, and Deutch. || Vocabular Secherley sprach, Lateynisch, Frãtzosisch, || Spanisch, Vuelich, Englisch, vnd Teutsch. || M. D. XLI.USTC  

    USTC : 802976 , 60892 .

    Beaulieux, 1904 : p.396 . Lindemann, 1994 : p.652. Niederehe, 1995 : n°282.

    6 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢

    6 localisations dans des établissements documentaires : Chicago, IL (USA), Newberry Library ♢ Firenze (It), Biblioteca nazio­nale cen­trale ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Oxford (UK), Bodleian Library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Strasbourg (Fr), Bibliothèque publi­que et uni­ver­si­taire ♢

    Notice anthonominalie240.


    ▨ Dictionarium sex linguarumUSTCSex linguarum DictionariusUSTCSex linguarum Latinae, Gallicae, Hispanicae, Italicae, Anglicae et Teutonice dilu­ci­dis­si­mus dic­tio­na­rius Nuremberg : Hans Günther  1541 

    ❧Sex lin-||guarum, Latinae, || Gallicae, Hispanicae, Italicae, Anglicae || et Teutonicae/ dilucidissimus dictionarius/ || mirum quam utilis/ nec dicam ne­cessarius || omnibus linguarum studiosis. || Vocabulaire de six languages/ Latin/|| Francoys/ Espaignol/ || Italiaen/ Anglois || et Aleman. || Vocabulario de seis languaies/ Latin/ || Frances/ Espaignol/ Italian/ Englese/ y Alemana. || Vocabulista de sci lingue/ Cioe La-||tina/ Franzosa. Spaignola/ || Italiana/ An-||glesc/ et Tudescha. || A Vocabulary in six languages/ La-||tyn/ Frenche/ Spanish/ Italy/ English/ || and Deutch. || Vocabular Sechserley sprach/ La||teynisch/ Frantzösisch/ Spanish/ Welsh/ || Englisch/ vnd Teutsch. Gedruckt zu Nürnberg durch || Hans Günther.Niede95  

    USTC : 65594 , 516403 .

    Beaulieux, 1904 : p.381 . Lindemann, 1994 : p.652-653. Niederehe, 1995 : n°280.

    6 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢

    3 localisations dans des établissements documentaires : Augsburg (De), Staats- und Stadtbibliothek ♢ Kraków (Pl), Biblioteka Jagiellonska ♢ Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España ♢

    Notice anthonominalie678.


    ▨ Septem Linguarum dilicidissimus dictionarius Paris : Arnoul L’Anglier, Charles L’Anglier  1541 

    Niederehe, 1995 : n°279.

    1 localisation dans un établissement documentaire : Washington, DC (USA), Library of Congress ♢

    Notice anthonominalie1890.


    ▨ Sex Linguarum Latinae, Gallicae, Hispanicae, Italicae, Anglicae et Teutonicae, dilu­ci­dis­si­mus dic­tio­na­rius [S.l.] : [s.n.]  1541 

    Sex Lingva-||rvm, Latinae, Galli-||cae, Hispanicae, Italicae, Anglicae et || Teutonicae, dilucidissimus dictiona-||rius/ mirum quam vtilis/ nec || dicam necessarius omni||bus linguarum || studiosis. || Vocabulaire des six languages, Latin, Francoys, Espa||gniol, Italiren, Anglois & Aleman. || Vocabulario de seis linguaies, Latin, Frances, Espa=||gniol, Italian, Englese, y Alemana. Vocabulista de le sei lingue, Cioe Latina, Franzosa, Spagniola, Italiana, Anglesa, et Tudescha. || A Vocabulary in six languages, Latyn, Frenche, Spa||nisch, Italy, English, and Deutch. || Vocabular sechserley sprach, La­teynisch, Frantzosisch, || Spanisch, Vuelsch, Englisch, und Teutsch. M.D.XLI.Niede95  

    Niederehe, 1995 : n°281.

    6 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España ♢

    Notice anthonominalie1891.


    ▨ Sex linguarum, Latinae, Gallicae, Hispanicae, Italicae, Anglicae, et Teutonice, dilucidissimus dictionarius Augsburg : Philipp I Ulhart  [1550]USTC ou [1541-1557]Lind94/Niede95

    Sex lingva-||rvm, Latinae, Gallicae, || Hispanicae, ltalicae, Anglicae & || Teutonicae, dilucidissimus dictionarius, || mirum quam vtilis, nec dicam ne||cessarius omnibus linguarum || studiosis. || Vocabulaire de six languages, Latin, || Francoys, Espaignol, Italiaen, Anglois, || & Aleman. || Vocabulario de seis languaies, Latin, || Frances, Espaignol, Italian, Englese, || y Alemana. || Vocabulista de le sci lingue, Cioe La-||tina, Franzosa, Spagniola, Italiana, An=||glesc, & Tudescha. || A Vocabulary in six languages, La-||tyn, Frenche, Spanish, Italy, English, || and Deutsch. || Vocabular Sechsserlay sprach/ Lateinisch/ || Frantzösisch/ Spanisch/ Welsch/ Englisch/ || vnd Teütsch. || Avgvstae Vindelicorvm ex-||cudebat Philippus || Vlhardus. Niede95  

    USTC : 693825 , 76584 .

    Lindemann, 1994 : p.653. Niederehe, 1995 : n°284.

    6 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢

    2 localisations dans des établissements documentaires : Wien (At), Österreichische Nationalbibliothek ♢ Zwickau (De), Ratsschulbibliothek ♢

    1 localisation dans une bibliothèque privée : Bibliothèque privée Gabrielson, Stockholm ♢

    Notice anthonominalie247.


  • 1542

    ▨ Baïf Lazare (de)  De re vestiaria libellus Troyes : Nicolas Paris  1542 

    DE RE VE || STIARIA LIBELLVS, || EX BAYFIO EXCERPTVS : || addita uulgaris linguae interpreta= || tione, in adolescentulorum || gratiam atque || utilitatem. || [Device] || TRECIS, || Apud Nicolaum Paris. || 1542USTC  

    USTC : 80510 .

    4 localisations dans des établissements documentaires : Halle (De), Universitäts- und Landesbibliothek ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢ Troyes (Fr), Médiathèque de l’Agglomération Troyenne ♢

    Notice anthonominalie1164.


    ▨ Baïf Lazare (de)  De vasculis libellus Troyes : Nicolas Paris  1542 

    DE VASCV- || LIS LIBELLVS, ADO- || LESCENTVLORVM CAVS= || SA, EX BAYFIO DECERPTVS : || addita uulgari Latinarum uocum || interpretatione. || [Device] || TRECIS, || Apud Nicolaum Paris. || 1542USTC  

    USTC : 80511 .

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    3 localisations dans des établissements documentaires : Cambridge (UK), University Library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢

    Notice anthonominalie1163.


    ▨ Brohon Jean  De stirpibus vel plantis ordine alphabetico digestis epitome Caen : Michel Angier  1542  USTC : 78101 .

    Lindemann, 1994 : p.545, «Jean BROHON».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    Notice anthonominalie1019.


    ▨ Du Chesne Léger  In ruellium de stirpibus epitome Paris : Nicolas Buffet  1542  USTC : 78112 .

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    Notice anthonominalie131.

    👻

    Commentaire

    Contrairement à ce qu’indi­que la notice USTC ci-jointe, ce « dic­tion­naire » de 1542 de Léger Du Chesne n’est pas men­tionné dans l’étude de Margarete Lindemann (Lindemann 1994). Par ailleurs, dans cette notice USTC, la transcription littérale de la page de titre et l’exem­plaire évoqué ayant pour cote « RES P-S-17 » conservé à la Bibliothèque natio­nale de France indiquent pour date « 1544 » (cf. FRBNF31268438). Cette référence bibliographique USTC, par consé­quent, pré­sente vraisemblablement, au vu de ces deux données, un dic­tion­naire fan­tôme.


    ▨ Du Chesne Léger  In Ruellium de stirpibus epitome Paris : Pierre Vidoué  1542 

    [ornate frame] [fleuron] IN RVELLIVM DE || STIRPIBVS EPITOME. || Cui accesserunt Volatiliũ, Gres || sibilium, Piscium, & Placenta- || rum, magis frequentium apud || Gallias nomina. Per Leo || degarium à Quercu. || PARISIIS, || Apud Petrum Vidouaeum, an- || te Collegium Remense. || 1542USTC  

    BP16 : BP16_110676 . USTC : 78102 .

    Lindemann, 1994 : p.562, «Léger DUCHESNE».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢

    Notice anthonominalie126.


    ▨ Fuchs Remaclus  Nomenclaturae plantarum omnium quarum hodie apud pharmacopolas usus est magis frequens iuxta Graecorum, Latinorum, Gallo, Italorum, Hispa. & Germa. sententiam, per Remaclus Fusch a Lymborch. Iam noviter collectae Venise : Venturino Ruffinelli  1542  USTC : 831090 .

    6 langues : Allemand ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Italien ♢ Latin ♢

    11 localisations dans des établissements documentaires : Avellino (It), Biblioteca pro­vin­ciale Scipione e Giulio Capone ♢ Bethesda, MD (USA), National Library of Medicine ♢ Cambridge (UK), Newnham College Library ♢ Camerino (It), Biblioteca comu­nale Valentiniana ♢ Firenze (It), Biblioteca nazio­nale cen­trale ♢ Mantova (It), Biblioteca comu­nale Teresiana ♢ Napoli (It), Biblioteca Nazionale Vittorio Emanuele III ♢ Reggio nell’Emilia (It), Biblioteca muni­ci­pale Antonio Panizzi ♢ Roma (It), Biblioteca dell’Accademia Lancisiana ♢ Roma (It), Biblioteca uni­ver­si­ta­ria Alessandrina ♢ Siena (It), Biblioteca comu­nale degli Intronati ♢

    Notice anthonominalie688.

    📷


    Paris (Fr), Bibliothèque natio­nale de France : Gallica. Cote NUMM-60681. [Reprod.] Cambridge (Mass.) : Omnisys, [ca 1990].


    ▨ Gessner Conrad  Catalogus plantarum Latinè, Graecè, Germanicè, & Gallicè. Pinax phyton, namenbuch aller erdgewaechsen regestre de toutes plantes unà cum vulgaribus pharmacopolarum nominibus. Adiectae sunt etiam herbarum nomenclaturae variarum gentium, dioscoridi ascriptae, secundum literarum ordinem expositae Zürich : Christoph I Froschauer  1542 

    CATALOGVS || PLANTARVM LATINÈ, GRAECÈ, || Germanicè, & Gallicè. || [two lines of greek] || Namenbüch aller Erdgewächsen/ || Latinisch/ Griechisch/ Teütsch/ || vnd französisch. || REGESTRE DE TOVTES PLAN= || tes en quattre langues, Latin, Grec, Aleman, & Francoys. || Vnà cum uulgaribus Pharmacopo- || larum nominibus. || EN tibi candidissime Lector, stirpium interpretationem, supra || omnes omnium hactenus de re herbaria libros locupletissimã in= || structissimamq̃ ;, in qua non solum omnia recte antehac ab alijs scri || pta breuiter continentur, sed permulta prius à nemine tradita, uel || nunc primum inuenta, clarissime docentur. || ADIECTAE SVNT ETIAM HERBA= || rum nomenclaturae uariarum gentium, Diosco- || ridi ascriptae, secundum literarum ordi- || nem expositae. || Authore Conrado Gesnero Tigurino. || TIGVRI APVD CHRISTOPH. || Froschuerum. Anno || M. D. XLII.USTC  

    USTC : 619851 , 57958 .

    Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).

    Beaulieux, 1904 : p.388 , «Gesner (Conrad). ». Quemada, 1968 Tome * : p.[567] . Lindemann, 1994 : p.581, «Conrad GESNER».

    4 langues : Allemand ♢ Français ♢ Grec ♢ Latin ♢

    21 localisations dans des établissements documentaires : Amsterdam (Nl), Universiteitsbibliotheek Universiteit van Amsterdam ♢ Beltsville, MD (USA), National Agricultural Library ♢ Berlin (De), Staatsbibliothek Preußischer Kulturbesitz ♢ Cambridge, MA (USA), Harvard University (Botany Libraries Arnold Arboretum Library, Ernst Mayr Zoology Library, Harvard Medical Library, Houghton Library, etc.) ♢ Gotha (De), Forschungsbibliothek ♢ Göttingen (De), Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek ♢ Halle (De), Universitäts- und Landesbibliothek ♢ Jena (De), Universitätsbibliothek ♢ Leiden (Nl), Bibliotheca Thysiana ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ München (De), Ludwig-Maximilians-Universität, Universitätsbibliothek ♢ Nantes (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Nürnberg (De), Stadtbibliothek ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Weimar (De), Herzogin Anna Amalia Bibliothek ♢ Wien (At), Österreichische Nationalbibliothek ♢ Wolfenbüttel (De), Herzog August Bibliothek ♢ Würzburg (De), Universitätsbibliothek ♢ Zürich (Ch), Zentralbibliothek ♢ Zwickau (De), Ratsschulbibliothek ♢

    1 société de vente aux enchères a proposé cet ouvrage : Koller Auctions, Zurich, Switzerland, le 2013 09 24, lot n°420 ♢

    Notice anthonominalie620.

    📷


    Munich (De), Bayerische Staatsbibliothek digital. Cote 4 Phyt. 105.
    Vente aux enchères Koller Auctions, Zurich, Switzerland, 24 septembre 2016, lot n°420.


    ▨ [Estienne Charles]  Arbustum. Fonticulus. Spinetum Paris : François Estienne  1542 

    Arbustum. || Fonticulus. || Spinetum. || [woodcut] || CVM PRIVILEGIO. || PARISIIS. || Apud Franciscum Stephanum. || M. D. XXXVIII.USTC  

    BP16 : BP16_110694 .

    Beaulieux, 1904 : p.382 , «Estienne (Charles). ».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    26 localisations dans des établissements documentaires : Amsterdam (Nl), Universiteitsbibliotheek Vrije Universiteit ♢ Berlin (De), Staatsbibliothek Preußischer Kulturbesitz ♢ Boston, MA (USA), Harvard University, Harvard School of Medecine, Francis A. Countway Library of Medicine ♢ Bruxelles = Brussel (Be), Bibliothèque royale = Koninklijke Bibliotheek ♢ Cambridge, MA (USA), Harvard University (Botany Libraries Arnold Arboretum Library, Ernst Mayr Zoology Library, Harvard Medical Library, Houghton Library, etc.) ♢ Chapel Hill, NC (USA), North Carolina University Library (Louis Round Wilson Library, etc.) ♢ Chicago, IL (USA), Chicago University Library ♢ Edinburgh (UK), National Library of Scotland ♢ Kiel (De), Universitätsbibliothek ♢ Le Mans (Fr), Médiathèque Louis Aragon ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ London (UK), Kew Royal botanic gardens, Library ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Madrid (Es), Biblioteca del Palacio Real ♢ Montpellier (Fr), Bibliothèque inter-uni­ver­si­taire ♢ Nancy (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Nantes (Fr), Musée Dobrée ♢ New York, NY (USA), Botanical Gardens ♢ Orléans (Fr), Médiathèque muni­ci­pale ♢ Paris (Fr), Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de Médecine [ou] Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de santé (Médecine-odon­to­lo­gie, Pharmacie-bio­lo­gie-cos­mé­to­lo­gie, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Provo, UT (USA), Brigham Young University Libraries (Harold B. Lee Library) ♢ St Louis, MO (USA), Missouri Botanical Garden Library ♢ Toulouse (Fr), Médiathèque José Cabanis ♢ Tübingen (De), Universitätsbibliothek ♢ Urbana, IL (USA), Illinois University Library ♢

    Notice anthonominalie1682.

    📷


    ▨ [Estienne Charles]  De cultu hortorum libellusDe re hortensi libellus Troyes : Nicolas Paris  1542 

    DE RE HOR || TENSI LIBELLVS, || VVLGARIA HERBA= || rum, florum, ac fruticum, qui in hor || tis conseri solent nomina, || Latinis uocibus efferre || docens, ex probatis || authoribus. || In peurorum gratiam atque utilitatem. || [Device] || TRECIS, || Apud Nicolaum Paris. || 1542USTC  

    USTC : 80512 .

    Beaulieux, 1904 : p.382 , «Estienne (Charles). ».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    9 localisations dans des établissements documentaires : Beltsville, MD (USA), National Agricultural Library ♢ Boston, MA (USA), Athenaeum ♢ Cambridge, MA (USA), Harvard University (Botany Libraries Arnold Arboretum Library, Ernst Mayr Zoology Library, Harvard Medical Library, Houghton Library, etc.) ♢ Chaumont (Fr), Les Silos, Maison du livre et de l’affi­che, Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Mazarine ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢ Perpignan (Fr), Médiathèque muni­ci­pale ♢ Troyes (Fr), Médiathèque de l’Agglomération Troyenne ♢

    Notice anthonominalie137.


    ▨ [Estienne Robert]  Dictionariolum puerorum. In hoc nudae tantum, puraé­que sunt dic­tio­nes, nullo loquendi genere adiecto : ut inde sibi à tene­ris exem­pla sumant ad decli­nan­dum pueri, simúl­que pro­priã vocum signi­fi­ca­tio­nem pau­la­tim dis­cant Paris : Robert Estienne  1542 

    DICTIONARI- || olum puerorum. || In hoc nudae tantum, puraéque sunt dictiones, nullo lo- || quendi genere adiecto : vt inde sibi à teneris exempla || sumant ad declinandum pueri, simúlque propriã vo- || cum significationem paulatim discant. || [Device] || PARISIIS, || Ex officina Rob. Stephani Typographi Regii. || M. D. XLII. || Cum priuilegio Regis.USTC  

    BP16 : BP16_110697 . USTC : 53243 .

    Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).

    Beaulieux, 1904 : p.384 , «Estienne (Robert). ». Quemada, 1968 Tome * : p.[567] . Lindemann, 1994 : p.566, «[Robert ESTIENNE]».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    8 localisations dans des établissements documentaires : Budapest (Hu), Országos Széchényi Könyvtár (National Széchényi Library) ♢ Lisboa (Pt), Biblioteca Nacional de Portugal ♢ Loches (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Moscou = Moskva (Ru), Bibliothèque d’État de Russie, Bibliothèque nationale Lénine = Rossijskaâ gosudarstvennaâ biblioteka, Gosudarstvennaâ biblioteka SSSR imeni V. I. Lenina ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢ Paris (Fr), Bibliothèque uni­ver­si­taire [ou] Paris (Fr), Université de Paris, Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de la Sorbonne (Bibliothèque Victor Cousin, collection dite « Richelieu », etc.) ♢ Terre Haute, IN (USA), Indiana State University Library ♢ Utrecht (Nl), Universiteitsmuseum ♢

    Notice anthonominalie814.


    ▨ [Garon François]Beaulieux04 Quinque linguarum utilissimus Vocabulista. Vocabulaire de cinq langues, latin, italien, francois, espagnol, aleman Lyon : Jacques Moderne  1542  USTC : 78103 .

    Beaulieux, 1904 : p.387-388 , «Garon (François). ». Lindemann, 1994 : p.650. Niederehe, 1995 : n°285. Furno, 2008 : p.114.

    5 langues : Allemand ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : Tours (Fr), Université François Rabelais de Tours, Bibliothèques uni­ver­si­tai­res (Centre d’Études Supérieures de la Renaissance, Fonds Ferdinand Brunot, etc.) ♢

    Notice anthonominalie241.

    📷


    Tours (Fr), Bibliothèque Universitaire, Fonds Ferdinand Brunot. Cote FB 7171.


    ▨ Septem linguarum, Latinae, Teutonicae, Gallicae, Hispanicae, Italicae, Anglicae, Almanicae, dilucidissimus dictionarius, mirum quam utilis, nec dicam necessarius, omnibus linguarum studiosis Paris : Arnoul L’Angelier, Charles L’Angelier  1542  USTC : 139213 .

    7 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢

    Notice anthonominalie318.

    Commentaire

    La présente localisation « Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France » associée à la notice USTC ci-jointe semble erronée. Cet ouvrage est par contre mentionné dans le catalogue de la British Library (notice n°015315959, cote C.192.a.65). Enfin, cet ouvrage n’est pas mentionné dans la version informatisée de la Bibliographie des éditions parisiennes du 16e siècle (BP16).


  • 1543

    ▨ Baïf Lazare (de)  De re navali libellus Lyon : Thibaud Payen  1543  USTC : 126117 .

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    2 localisations dans des établissements documentaires : Besançon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Chicago, IL (USA), Newberry Library ♢

    Notice anthonominalie1165.


    ▨ Baïf Lazare (de)  De re vestiaria libellus Lyon : Thibaud Payen  1543  USTC : 126118 .

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    Notice anthonominalie1166.


    ▨ Baïf Lazare (de)  De vasculis libellus Paris : Robert I Estienne  1543 

    DE VASCVLIS LIBELLVS, || ADVLESCENTVLORVM CAV- || SA EX BAYFIO DECERPTVS, || ADDITA VVLGARI LATINA- || RVM VOCVM INTERPRETA- || TIONE. || [Device] || PARISIIS. || Ex officina Roberti Stephani typographi Regij. || M. D. XLIII.USTC  

    BP16 : BP16_110981 . USTC : 88431 .

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    26 localisations dans des établissements documentaires : Angers (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Augsburg (De), Universitätsbibliothek ♢ Berkeley, CA (USA), Berkeley University Library ♢ Budapest (Hu), Országos Széchényi Könyvtár (National Széchényi Library) ♢ Cambridge (UK), Pembroke college, Library ♢ Cambridge, MA (USA), Harvard University (Botany Libraries Arnold Arboretum Library, Ernst Mayr Zoology Library, Harvard Medical Library, Houghton Library, etc.) ♢ Dublin (Ie), Trinity College ♢ Durham (UK), University Library ♢ Giessen (De), Universitätsbibliothek ♢ Grenoble (Fr), Bibliothèques muni­ci­pa­les ♢ Iowa City, IA (USA), University of Iowa Library ♢ Manchester (UK), John Rylands University Library ♢ Moulins (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ Oxford (UK), Bodleian Library ♢ Oxford (UK), University College Library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque cen­trale du Muséum natio­nal d’Histoire natu­relle ♢ Paris (Fr), Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de Médecine [ou] Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de santé (Médecine-odon­to­lo­gie, Pharmacie-bio­lo­gie-cos­mé­to­lo­gie, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque uni­ver­si­taire [ou] Paris (Fr), Université de Paris, Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de la Sorbonne (Bibliothèque Victor Cousin, collection dite « Richelieu », etc.) ♢ Roma (It), Biblioteca Angelica ♢ Roma (It), Biblioteca uni­ver­si­ta­ria Alessandrina ♢ Saint-Pétersbourg = St Petersburg = Sankt-Peterburg (Ru), Bibliothèque publique d’État Saltykov-Chtchedrine = Bibliothèque nationale de Russie = Rossijskaâ nacionalʹnaâ biblioteka ♢ Strasbourg (Fr), Bibliothèque publi­que et uni­ver­si­taire ♢ Washington, DC (USA), Folger Shakespeare Library ♢ Wien (At), Österreichische Nationalbibliothek ♢

    Notice anthonominalie1167.

    📷


    Munich (De), Bayerische Staatsbibliothek digital. Cote Arch. 76 p.


    ▨ Brohon Jean  De stirpibus vel plantis ordine alphabetico digestis epitome Paris : Nicolas Buffet  1543  BP16 : BP16_111018 . USTC : 78105 .

    Lindemann, 1994 : p.546, «Jean BROHON».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    3 localisations dans des établissements documentaires : Bethesda, MD (USA), National Library of Medicine ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Metz (Fr), Médiathèque du Pontiffroy ♢

    Notice anthonominalie1020.

    📷

    Commentaire

    La notice FRBNF37253209 présente une version numérique en ligne au format image accessible au lien suivant : http://gallica.bnf.fr/ark :/12148/bp....


    Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France : Gallica. Cote NUMM-52597.


    ▨ Du Chesne Léger  In Ruellium de stirpibus epitome Paris : Maurice de La Porte  1543  BP16 : BP16_111172 . USTC : 78107 .

    Lindemann, 1994 : p.562, «Léger DUCHESNE».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢

    Notice anthonominalie128.


    ▨ Du Chesne Léger  In Ruellium de stirpibus epitome Paris : Nicolas BuffetBP16, Pierre Vidoué  1543 

    [Ornate Frame] || [fleuron] IN RVELLIVM DE || STIRPIBVS EPITOME. || Cui accesserunt Volatiliũ, Gres || sibilium, Piscium, & Placenta- || rum, magis frequentium apud || Gallias nomina. Per Leo || degarium à Quercu. || PARISIIS, || Apud Petrum Vidouaeum, an- || te Collegium Remense. || 1543.USTC  

    BP16 : BP16_111171 . USTC : 78106 .

    Lindemann, 1994 : p.562, «Léger DUCHESNE».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    3 localisations dans des établissements documentaires : Den Haag = ’s-Gravenhage (Nl), Koninklijke Bibliotheek ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Mazarine ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢

    Notice anthonominalie127.


    ▨ Fuchs Leonhart  De historia stirpium commentarii insignes Paris : Jacques Bogard  1543 

    Diplomatic Title : De Histoira stir || PIVM COMMENTARII || INSIGNES, MAXIMIS IMPENSIS || & Vigiliis elaborati, Leonharti Fuchsio medico cla= || rissimo, authore. Scholiis in singula propè capita lon= || gè utilissimis à uiro quodam medicinae doctissi= || mo adiectis, & Plãtarum uoces gallicas || passim exprimentibus. || Accessit iis succincta admodum vocum difficilium & || obscurarum passim in hoc opere occurrentiũ explicatio. || Vnà cum triplici Indice, quorum primus quidem Stir || pium nomenclaturas Graecas, alter Latinas, tertius || officinis Seplasiariorum & herbariis || usitatis, continet. || [Device] || CVM PRIVILEGIO || PARISIIS, || Apud Iacobum Bogardum, sub insigni D. Christopho || ri, è regione gymnasij Cameracensis. || Anno 1543 Decima Februarii.USTC  

    BP16 : 111229 . USTC : 83340 .

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    8 localisations dans des établissements documentaires : Beaune (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Bordeaux (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Coutances (Fr), Médiathèque du canton de Coutances ♢ Le Mans (Fr), Médiathèque Louis Aragon ♢ Louvain = Leuven (Be), Université catholique, bibliothèque de la Faculté de théologie = Katholieke Universiteit, Bibliotheek Faculteit der Godgeleerdheid ♢ Nîmes (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale Carré d’art ♢ Paris (Fr), Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de Médecine [ou] Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de santé (Médecine-odon­to­lo­gie, Pharmacie-bio­lo­gie-cos­mé­to­lo­gie, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢

    Notice anthonominalie1945.

    📷

    Commentaire

    La notice BP16_111229 ras­sem­ble trois émissions et pré­sente une suite de loca­li­sa­tions com­po­sée sur la base de ces trois émissions. Un tri de ces loca­li­sa­tions doit être effec­tué. Voir aussi les noti­ces n°1946 et n°1947.


    Bibliothèque numérique médica : Paris (Fr), Bibliothèque interuniversitaire de santé, Pôle Pharmacie. Cote Rés 12082.


    ▨ Fuchs Leonhart  De historia stirpium commentarii insignes Paris : Jacques Gazeau  1543 [=1544]USTC

    De Historia stir || PIVM COMMENTARII || INSIGNES, MAXIMIS IMPENSIS || & Vigiliis elaborati, Leonharto Fuchsio me= || dico clarissimo, authore. Scholiis in sin= || gula propè capita longè utilissimis || à uiro quodam medicinae do= || ctissimo adiectis, & Plã= || tarum uoces gallicas || passim expri= || mentibus. || Accessit iis succincta admodum vocum difficilium & || obscurarum passim in hoc opere occurrentiũ explicatio. || * || Vnà cum triplici Indice, quorum primus quidem || Stirpium nomenclaturas Graecas, alter || Latinas, tertius officinis Seplasia || riorum & herbariis usi= || tatas, continet. || CVM PRIVILEGIO || PARISIIS, || Ex officina Iacobi Gazelli, in uico D. Ioannis La= || teranensis, prope Collegium Cameracense. || Anno 1543 Decima Februarii.USTC  

    BP16 : 111229 . USTC : 12000 , 42039 , 116792 .

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    16 localisations dans des établissements documentaires : Ann Arbor, MI (USA), Michigan University Library (William Clements Library, etc.) ♢ Auch (Fr), Bibliothèque-musi­co­thè­que muni­ci­pale ♢ Bethesda, MD (USA), National Library of Medicine ♢ Cambridge, MA (USA), Harvard University (Botany Libraries Arnold Arboretum Library, Ernst Mayr Zoology Library, Harvard Medical Library, Houghton Library, etc.) ♢ Dublin (Ie), Trinity College ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Milano (It), Biblioteca nazio­nale Braidense ♢ Nantes (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ New Haven, CT (USA), Yale University Library (Beinecke Library, Sterling Memorial Library, Yale Medical Historical Library, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢ Parma (It), Biblioteca Palatina ♢ Providence, RI (USA), Brown University Library ♢ St Louis, MO (USA), Missouri Botanical Garden Library ♢ Tours (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Troyes (Fr), Médiathèque de l’Agglomération Troyenne ♢

    Notice anthonominalie1947.

    📷

    Commentaire

    La notice BP16_111229 ras­sem­ble trois émissions et pré­sente une suite de loca­li­sa­tions com­po­sée sur la base de ces trois émissions. Un tri de ces loca­li­sa­tions doit être effec­tué. Voir aussi les noti­ces n°1945 et n°1946.


    Lyon (Fr), Bibliothèque municipale. Cote 305843.


    ▨ Fuchs Leonhart  De historia stirpium commentarii insignes Paris : Vivant Gaultherot  1543  BP16 : 111229 . USTC : 22000 .

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    Notice anthonominalie1946.

    Commentaire

    La notice BP16_111229 ras­sem­ble trois émissions et pré­sente une suite de loca­li­sa­tions com­po­sée sur la base de ces trois émissions. Un tri de ces loca­li­sa­tions doit être effec­tué. Voir aussi les noti­ces n°1945 et n°1947.


    ▨ [Apuleius Barbarus]BnF/BP16 ou [Apuleius Lucius]USTC Apuleius Platonicus, de viribus herbarum [...] cui adscripta est nomenclatura, qua officinae, herbarii et vulgus gallicum efferre solentDe viribus herbarum, ad veterum exemplarium fidem magna diligentia excusus cui adscripta est nomenclatura, qua officinae, herbarii et vulgus Gallicum efferre solent Paris : Pierre Drouart  1543  BP16 : BP16_110965 . USTC : 153700 .

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    21 localisations dans des établissements documentaires : Asti (It), Biblioteca del Seminario ves­co­vile ♢ Bethesda, MD (USA), National Library of Medicine ♢ Cambridge, MA (USA), Harvard University (Botany Libraries Arnold Arboretum Library, Ernst Mayr Zoology Library, Harvard Medical Library, Houghton Library, etc.) ♢ Copenhague = København (Dk), Det Kongelige Bibliotek ♢ Glasgow (UK), University Library ♢ Göttingen (De), Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ New Haven, CT (USA), Yale University Library (Beinecke Library, Sterling Memorial Library, Yale Medical Historical Library, etc.) ♢ New York, NY (USA), Columbia University Libraries (Burke Library at Union Theological Seminary, Butler Library, etc.) ♢ Oxford (UK), New College Library ♢ Padova (It), Biblioteca uni­ver­si­ta­ria (Biblioteca antica V. Pinali, Biblioteca dell’Orto Botanico, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de Médecine [ou] Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de santé (Médecine-odon­to­lo­gie, Pharmacie-bio­lo­gie-cos­mé­to­lo­gie, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢ Paris (Fr), Bibliothèque uni­ver­si­taire [ou] Paris (Fr), Université de Paris, Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de la Sorbonne (Bibliothèque Victor Cousin, collection dite « Richelieu », etc.) ♢ Reims (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Roma (It), Biblioteca Casanatense ♢ Spoleto (It), Biblioteca comu­nale Giosuè Carducci ♢ Strasbourg (Fr), Bibliothèque publi­que et uni­ver­si­taire ♢ Urbino (It), Biblioteca uni­ver­si­ta­ria (Biblioteca cen­trale dell’Area uma­nis­tica, etc.) ♢

    Notice anthonominalie689.


    ▨ [Estienne Charles]  Pratum, lacus, arundinetum Paris : Simon de Colines, François Estienne  1543 [=1544]USTC

    [fleuron] Pratum, || LACVS, || Arundinetum. || [Device : TEMPVS] || PARISIIS. || Apud Simonem Colinaeum, & Franciscum || Stephanum, eius priuignum. || Cum priuilegio. || 1543.USTC  

    BP16 : BP16_111190 . USTC : 149066 , 88499 .

    Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).

    Beaulieux, 1904 : p.383 , «Estienne (Charles). ». Quemada, 1968 Tome * : p.[567] .

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    45 localisations dans des établissements documentaires : Amiens (Fr), Bibliothèque d’Amiens Métropole ♢ Besançon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Bethesda, MD (USA), National Library of Medicine ♢ Bologna (It), Biblioteca uni­ver­si­ta­ria (Biblioteca del Dipartimento di Filologia classica e Italianistica, Biblioteca di Discipline umanistiche, etc.) ♢ Bordeaux (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Boston, MA (USA), Harvard University, Harvard School of Medecine, Francis A. Countway Library of Medicine ♢ Bruxelles = Brussel (Be), Bibliothèque royale = Koninklijke Bibliotheek ♢ Cambridge (UK), University Library ♢ Cambridge, MA (USA), Harvard University (Botany Libraries Arnold Arboretum Library, Ernst Mayr Zoology Library, Harvard Medical Library, Houghton Library, etc.) ♢ Chapel Hill, NC (USA), North Carolina University Library (Louis Round Wilson Library, etc.) ♢ Chartres (Fr), Bibliothèque cen­trale André Malraux ♢ Chicago, IL (USA), Chicago University Library ♢ Durham (UK), University Library ♢ Edinburgh (UK), National Library of Scotland ♢ Guadalajara (Mx), Biblioteca pública del estado de Jalisco ♢ Limoges (Fr), Bibliothèque fran­co­phone mul­ti­mé­dia ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Madison, WI (USA), Wisconsin University Library ♢ Madrid (Es), Biblioteca Universidad Complutense de Madrid (Biblioteca Histórica Marqués de Valdecilla, Biblioteca Medicina, etc.) ♢ Milano (It), Biblioteca Ambrosiana ♢ Milano (It), Biblioteca nazio­nale Braidense ♢ Montpellier (Fr), Université de méde­cine ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ Nancy (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Nantes (Fr), Musée Dobrée ♢ New Haven, CT (USA), Yale University Library (Beinecke Library, Sterling Memorial Library, Yale Medical Historical Library, etc.) ♢ New York, NY (USA), Botanical Gardens ♢ New York, NY (USA), Columbia University Libraries (Burke Library at Union Theological Seminary, Butler Library, etc.) ♢ Oxford (UK), Bodleian Library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque cen­trale du Muséum natio­nal d’Histoire natu­relle ♢ Paris (Fr), Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de Médecine [ou] Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de santé (Médecine-odon­to­lo­gie, Pharmacie-bio­lo­gie-cos­mé­to­lo­gie, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢ Pittsburgh, PA (USA), Hunt Institute for Botanical Documentation ♢ Providence, RI (USA), Brown University Library ♢ Provo, UT (USA), Brigham Young University Libraries (Harold B. Lee Library) ♢ Reims (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Roma (It), Biblioteca nazio­nale cen­trale Vittorio Emanuele II ♢ St Louis, MO (USA), Missouri Botanical Garden Library ♢ Stanford, CA (USA), University Library ♢ Toronto (Ca), Victoria University Libraries (Library of the Center for Reformation and Renaissance Studies, Thomas Fisher Rare Book Library, etc.) ♢ Toulouse (Fr), Médiathèque José Cabanis ♢ Tournai = Doornik (Be), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Wien (At), Österreichische Nationalbibliothek ♢ Wolfenbüttel (De), Herzog August Bibliothek ♢

    Notice anthonominalie576.

    📷


    Munich (De), Bayerische Staatsbibliothek digital. Cote Oecon. 1652#Beibd.1.


    ▨ [Estienne Robert]  Dictionarium latinogallicum [1ère éd., réimpr.]Wool78 Paris : Robert I Estienne  1543  BP16 : BP16_111194 . USTC : 65713 .

    Beaulieux, 1904 : p.385 , «Estienne (Robert). ». Wooldridge, 1978, 2e éd. 2001 : Annexe. Lindemann, 1994 : p.566, «[Robert ESTIENNE]».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    29 localisations dans des établissements documentaires : Auxerre (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Avignon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale Livrée Ceccano ♢ Bâle = Basel (Ch), Universitätsbibliothek ♢ Cambrai (Fr), Médiathèque muni­ci­pale ♢ Charolles (Fr), Médiathèque muni­ci­pale ♢ Dresden (De), Sächsische Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek ♢ Fontainebleau (Fr), Bibliothèque du Château (rattachée à la Bibliothèque nationale de France) ♢ Freiburg im Breisgau (De), Universitätsbibliothek ♢ Glasgow (UK), University Library ♢ Heidelberg (De), Universitätsbibliothek ♢ Karlsruhe (De), Badische Landesbibliothek ♢ Konstanz (De), Universitätsbibliothek ♢ Lille (Fr), Médiathèque muni­ci­pale Jean Lévy ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque des Sciences reli­gieu­ses et phi­lo­so­phi­ques de Chantilly, Les Fontaines (en dépôt à la Bibliothèque muni­ci­pale) ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque Diderot de Lyon (anc. Bibliothèque interuniversitaire de recherche en lettres et sciences humaines (BIU Lsh), Bibliothèque de l’École nor­male supé­rieure de Lyon et INRP) ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Manchester (UK), John Rylands University Library ♢ Mannheim (De), Universitätsbibliothek ♢ Marseille (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale L’Alcazar ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ Nantes (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Paris (Fr), Bibliothèque de la Cour de Cassation ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque uni­ver­si­taire [ou] Paris (Fr), Université de Paris, Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de la Sorbonne (Bibliothèque Victor Cousin, collection dite « Richelieu », etc.) ♢ Praha (Cz), Národní kni­hovna Ceské repu­bliky (National Library) ♢ Stuttgart (De), Württembergische Landesbibliothek ♢ Troyes (Fr), Médiathèque de l’Agglomération Troyenne ♢ Tübingen (De), Universitätsbibliothek ♢ Valenciennes (Fr), Bibliothèque municipale ♢

    Notice anthonominalie319.


    ▨ [Estienne Robert]BP16/USTC L’accord de la langue françoise avec la latine Paris : Simon de Colines  1543  BP16 : BP16_111192 . USTC : 78104 .

    Beaulieux, 1904 : p.374 . Lindemann, 1994 : p.603.

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    1 localisation dans une bibliothèque privée : Bibliothèque privée [indéterminée] (réf. USTC) ♢

    Notice anthonominalie218.


    ▨ Dictionarius latinis frantzösisch und Teutsch [s.l.] : [s.n.]  1543  USTC : 78108 .

    Lindemann, 1994 : p.621.

    3 langues : Allemand ♢ Français ♢ Latin ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢

    Notice anthonominalie869.


  • 1544

    ▨ Budé Guillaume  Forensium verborum et loquendi generum quae sunt a Budaeo proprio commentario descripta, Gallica de foro Parisiensi sumpta interpretatio Paris : Robert Estienne  1544 

    Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).

    Beaulieux, 1904 : p.376 , «Budé (Guillaume). ». Quemada, 1968 Tome * : p.568 .

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    2 localisations dans des établissements documentaires : Paris (Fr), Bibliothèque uni­ver­si­taire [ou] Paris (Fr), Université de Paris, Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de la Sorbonne (Bibliothèque Victor Cousin, collection dite « Richelieu », etc.) ♢ Toulouse (Fr), Médiathèque José Cabanis ♢

    Notice anthonominalie1596.

    Commentaire

    Cet ouvrage n’est pas men­tionné dans la Bibliographie des éditions pari­sien­nes du 16e siècle (BP16).


    ▨ Cingularius Hieronymus  Synonymorum collectanea Gallice simul et Teutonice in puerorum gratiam exposita (Anvers) : (Michel Hillenium)  (1544) 

    [decorated border] || Hieronymi || CINGVLARII AVRI= || MONTANI SYNONYMO= || rum, collectanea Gallice simul & Teu || tonice in puerorum gratiam exposi= || ta, accuratiori studio (multis quidem || reiectis barbaris, obsoletis, & in= || eptioribus vocabulis, ac me= || lioribus subinde repositis) || in germanum suum || nitorem candi= || de restitu= || ta. || ¶ Cum duplici idiomatis indice || tum Gallici tum Teutonici. || ¶ Adnexum praeterea est de conscri= || bendis epistolis compendiolum || breue quidem, sed studiosae || pueritiae perquam || vtile. ||USTC  

    USTC : 78113 .

    Beaulieux, 1904 : p.378 , «Cingularins (Hier). ». Claes, 1974 : n°121 . Lindemann, 1994 : p.559, «Hieronymus CINGULARIUS».

    2 langues : Allemand ♢ Français ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : Gand = Gent (Be), Bibliothèque centrale de l’Université de Gand = Centrale Bibliotheek van de Universiteit Gent ♢

    Notice anthonominalie1068.

    📷


    Gent (Be), Centrale Bibliotheek van de Universiteit. Cote BHSL.RES.0461.


    ▨ Djurdjević Bartol  La maniere et ceremonies des Turcs Anvers : Gregoire de Bonte, (Gilles Copyns)  (1544) 

    La maniere & Ce= || remonies des Turcs. Par Bartholomieu Hon || grois Pelerin de Hierusalem. Lequel aiant || este illecque esclaue, a congneu par || experience tout ce qu’est con- || tenu en ce present liure. || Auec beaucoup de motz , aussi la maniere de || compter en Turquois, Salutations & || Responses des Perses. || [woodcut] || On les vendtz en Anuers sur le pont de Cham- || bre, a lescu de Basle ches Gregoire Bonte.USTC  

    USTC : 38175 .

    Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).

    Quemada, 1968 Tome * : p.568 .

    3 langues : Français ♢ Persan ♢ Turc ♢

    3 localisations dans des établissements documentaires : London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque de l’École Nationale Supérieure des Beaux Arts ♢ Stuttgart (De), Württembergische Landesbibliothek ♢

    Notice anthonominalie570.


    ▨ Djurdjević Bartol  Les miseres et tribulations que les chrestiens tributaires et esclaves tenuz par les Turcs seuffrent (Anvers) : (Jean de Grave)  (1544) 

    [hands] Les miseres et tri= || bulations que les Chrestiẽs tributaires || & esclaues tenuz par le Turcz seuffrent/ || & sont contrainctz endurer/ mises par || figures : Auec aulcunes oraisons/ || & vocables en langue esclauo= || nicq̃/ qui iusques ycy nont || este veues ny mises || en lumiere. || Composez par Bartholomieu Georges || pelerin de Hierusalem/ & de puys mises || en lãgue gallicque lequel par accidẽtz a || este prins/ lie & vendu mainteffoys || par lesdictz Turcz/ & a seruy || treze ans en Turcquie. || [woodcut] || Auec grace/ & preuilege de deux ans sur || la peine de cent carolus/ & la con= || fiscation de liuresUSTC  

    USTC : 38176 .

    Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).

    Quemada, 1968 Tome * : p.568 .

    2 langues : Français ♢ Turc ♢

    3 localisations dans des établissements documentaires : London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque de l’École Nationale Supérieure des Beaux Arts ♢ Stuttgart (De), Württembergische Landesbibliothek ♢

    Notice anthonominalie575.


    ▨ Du Chesne Léger  In Ruellium de stirpibus epitome Paris : Jean Loys  1544 

    In Ruellium de || STIRPIBVS EPITOME. || Cui accesserunt uolatilium, gressibilium, pi˶ || scium, & placentarum, magis frequen˶ || tium apud Gallias nomina. || Omnia multo quàm antea locupletiora. || Per Leodegarium á Quercu. || [Vignette : I || L] || PARISIIS. || Apud Ioannem Lodoicum Tiletanum. || 1544  

    BP16 : BP16_111674 . USTC : 78110 , 149196 .

    Beaulieux, 1904 : p.381 , «Duchesne (Léger). ». Lindemann, 1994 : p.563, «Léger DUCHESNE».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    20 localisations dans des établissements documentaires : Abbeville (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Bologna (It), Biblioteca del Collegio di Spagna ♢ Cambridge, MA (USA), Harvard University (Botany Libraries Arnold Arboretum Library, Ernst Mayr Zoology Library, Harvard Medical Library, Houghton Library, etc.) ♢ Cremona (It), Biblioteca sta­tale ♢ Edinburgh (UK), University Library ♢ Erlangen (De), Universitätsbibliothek ♢ Le Mans (Fr), Médiathèque Louis Aragon ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ München (De), Ludwig-Maximilians-Universität, Universitätsbibliothek ♢ New Haven, CT (USA), Yale University Library (Beinecke Library, Sterling Memorial Library, Yale Medical Historical Library, etc.) ♢ Oxford (UK), Department of Plant Sciences, The Sherardian Library of Plant Taxonomy [ou] Department of Botany Library ♢ Oxford (UK), New College Library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de Médecine [ou] Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de santé (Médecine-odon­to­lo­gie, Pharmacie-bio­lo­gie-cos­mé­to­lo­gie, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Mazarine ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque uni­ver­si­taire [ou] Paris (Fr), Université de Paris, Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de la Sorbonne (Bibliothèque Victor Cousin, collection dite « Richelieu », etc.) ♢ Paris (Fr), Institut catholique de Paris, Bibliothèques ♢ Reims (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Roma (It), Biblioteca uni­ver­si­ta­ria Alessandrina ♢ Washington, DC (USA), Folger Shakespeare Library ♢

    Notice anthonominalie129.

    📷

    Commentaire

    Cet ouvrage est disponible en version numérique au format image au lien suivant : Gallica.


    Paris (Fr), Bibliothèque natio­­nale de France : Gallica. Cote NUMM-884770.


    ▨ Du Chesne Léger  In ruellium de stirpibus epitome Paris : Nicolas Buffet  1544  État A  BP16 : BP16_111673 . USTC : 78111 .

    Beaulieux, 1904 : p.381 , «Duchesne (Léger). ». Lindemann, 1994 : p.562, «Léger DUCHESNE».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    7 localisations dans des établissements documentaires : Ann Arbor, MI (USA), Michigan University Library (William Clements Library, etc.) ♢ Edinburgh (UK), Library of the Royal College of Physicians ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Oxford (UK), Department of Plant Sciences, The Sherardian Library of Plant Taxonomy [ou] Department of Botany Library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢ Paris (Fr), Bibliothèque uni­ver­si­taire [ou] Paris (Fr), Université de Paris, Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de la Sorbonne (Bibliothèque Victor Cousin, collection dite « Richelieu », etc.) ♢

    Notice anthonominalie130.


    ▨ Du Chesne Léger  In ruellium de stirpibus epitome Paris : Nicolas Buffet  1544  État B 

    [ornate frame] [fleuron] IN RVELLIVM || de stirpibus Eptiome. Cui || accesserunt Volatilium, || Gressibilium, Piscium. || Placentarũ, magis fre- || quentiũ apud Gal- || lias nomina Per || Leodegaium || a Quercu || PARISIIS || Ex officina Nicolai Buffet. || 1544.USTC  

    BP16 : BP16_111672 .

    Lindemann, 1994 : p.562, «Léger DUCHESNE».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    3 localisations dans des établissements documentaires : London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Wien (At), Österreichische Nationalbibliothek ♢

    Notice anthonominalie1127.

    📷

    Commentaire

    Une trans­crip­tion lit­té­rale de la page de titre de cet ouvrage est pré­sente dans la notice USTC erro­née ci-join­te :
    Du Chesne, Léger In ruellium de stirpibus epitome Paris : Nicolas Buffet 1542


    Vienne (At), Österreichische Nationalbibliothek : Austrian Books Online. Cote *44. X. 114.


    ▨ Fuchs Remaclus  Plantarum omnium quarum hodie apud pharmacopolas usus est magis frequens nomenclaturae juxta Graecorum, Latinorum, Gallorum, Italorum, Hispanorum et Germanorum sententiam Paris : Denis Janot  1544  BP16 : BP16_111716 . USTC : 149227 .

    6 langues : Allemand ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Italien ♢ Latin ♢

    6 localisations dans des établissements documentaires : Bethesda, MD (USA), National Library of Medicine ♢ Cambridge, MA (USA), Harvard University (Botany Libraries Arnold Arboretum Library, Ernst Mayr Zoology Library, Harvard Medical Library, Houghton Library, etc.) ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ London (UK), Wellcome his­to­ri­cal medi­cal Library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢

    Notice anthonominalie690.

    📷

    Commentaire

    La notice USTC n°149227 présente deux éditions numériques au format image aux pages de titre distinctes. L’un de ces liens est erroné et correspond à une édition de 1542 (cf. notice 688).


    Paris (Fr), Bibliothèque natio­nale de France : Gallica. Cote NUMM-54328. [Reprod.] Cambridge (Mass.) : Omnisys, [ca 1990].


    ▨ Paludanus Johannes  Dictionariolum rerum maxime vulgarium in communem puerorum usum, cum Flandrica & Gallica interpretatione. Adjecimus farraginem quandam verborum secundum ordinem quatuor conjugationum, cum eorundem Flandrica & Gallica interpretatione Gand : Josse Lambert  1544 

    DICTIONARIOLṼ || RERVM MAXIMÈ VVLGARIVM, IN COM || MVNEM PVERORVM VSVM, EX OPTIMIS || quibúsque autoribus cõgestum, cum Flan= || drica & Gallica interpretatione. || Autore Ioanne Pala= || dano. Neruio. || Adiecimus in calce farraginem quandam Verborum, || secumdum ordinem quatuor Coniugationum, cum || eorundẽ Flandrica & Gallica interpretatiõe. || CESSENT SOLITA, || [Device] || DVM MELIORA. || GANDAVI. || ¶ Excudebat Iodocus Lambertus Typoglyphus. || M. D. XLIIII. || CVM PRIVIL. CAESA. AD TRIENNIVM.USTC  

    USTC : 78114 .

    Lindemann, 1994 : p.594, «Joannes PALUDANUS».

    3 langues : Français ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢

    2 localisations dans des établissements documentaires : Anvers = Antwerpen (Be), Museum Plantin-Moretus ♢ Utrecht (Nl), Universiteitsbibliotheek ♢

    Notice anthonominalie321.

    📷


    Antwerpen (Be), Museum Plantin-Moretus. Cote R 14 24.


    ▨ [Estienne Charles]  De Latinis et Graecis nominibus arborum, fruticum, herbarum, piscium, et avium liber ex Aristotele, Theophrasto, Dioscoride, Galeno, Nicandro, Athenaeo, Oppiano, aeliano, Plinio, Hermolao Barbaro, et Johanne Ruellio cum Gallica eorum nominum appellatione Paris : Robert I Estienne  1544  BP16 : BP16_111687 . USTC : 149141 .

    Beaulieux, 1904 : p.382 , «Estienne (Charles). ».

    3 langues : Français ♢ Grec ♢ Latin ♢

    31 localisations dans des établissements documentaires : Auch (Fr), Bibliothèque-musi­co­thè­que muni­ci­pale ♢ Besançon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Bethesda, MD (USA), National Library of Medicine ♢ Buffalo, NY (USA), Buffalo and Erie county public library ♢ Cambridge, MA (USA), Harvard University (Botany Libraries Arnold Arboretum Library, Ernst Mayr Zoology Library, Harvard Medical Library, Houghton Library, etc.) ♢ Chicago, IL (USA), Newberry Library ♢ Cleveland, OH (USA), Cleveland health sciences library ♢ Douai (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Dublin (Ie), Trinity College ♢ Genève (Ch), Bibliothèque du conservatoire et jardin botaniques ♢ Glasgow (UK), University Library ♢ Grenoble (Fr), Bibliothèques muni­ci­pa­les ♢ Lawrence, KS (USA), Kansas University Library ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ London (UK), Kew Royal botanic gardens, Library ♢ Manchester (UK), John Rylands University Library ♢ New Haven, CT (USA), Yale University Library (Beinecke Library, Sterling Memorial Library, Yale Medical Historical Library, etc.) ♢ New York, NY (USA), American museum of natural history ♢ New York, NY (USA), Botanical Gardens ♢ Norman, OK, (USA), Oklahoma University Library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque cen­trale du Muséum natio­nal d’Histoire natu­relle ♢ Paris (Fr), Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de Médecine [ou] Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de santé (Médecine-odon­to­lo­gie, Pharmacie-bio­lo­gie-cos­mé­to­lo­gie, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Mazarine ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢ Princeton, NJ (USA), University Library ♢ Roma (It), Biblioteca Angelica ♢ Roma (It), Biblioteca uni­ver­si­ta­ria Alessandrina ♢ Stockholm (Se), Kungliga bibliothek ♢ Tübingen (De), Universitätsbibliothek ♢ Wien (At), Österreichische Nationalbibliothek ♢ Zürich (Ch), Zentralbibliothek ♢

    Notice anthonominalie1070.

    📷


    Paris (Fr), Bibliothèque natio­nale de France : Gallica. Cote NUMM-54163. [Reprod.] Cambridge (Mass.) : Omnisys, [ca 1990].


    ▨ [Estienne Robert]  Dictionariolum puerorum Paris : Robert I Estienne  1544 et (1545) 

    DICTIONARI- || olum puerorum. || In hoc nudae tantum, puraéque sunt dictiones, nullo || loquendi genere adiecto : vt inde sibi à teneris exẽ- || pla sumant ad declinandum pueri, simúlque pro- || priam vocum significationem paulatim discant. || [Device] || PARISIIS. || Ex officina Rob. Stephani Typographi Regii. || M. D. XLIIII. || Cum priuilegio Regis.USTC  

    BP16 : BP16_112073 . USTC : 59975 , 200619 .

    Beaulieux, 1904 : p.384 , «Estienne (Robert). ». Lindemann, 1994 : p.566, «[Robert ESTIENNE]».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    9 localisations dans des établissements documentaires : Gotha (De), Forschungsbibliothek ♢ Innsbruck (At), Universitäts- und Landesbibliothek Tirol ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Moscou = Moskva (Ru), Bibliothèque d’État de Russie, Bibliothèque nationale Lénine = Rossijskaâ gosudarstvennaâ biblioteka, Gosudarstvennaâ biblioteka SSSR imeni V. I. Lenina ♢ New Haven, CT (USA), Yale University Library (Beinecke Library, Sterling Memorial Library, Yale Medical Historical Library, etc.) ♢ Perugia (It), Biblioteca comu­nale Augusta ♢ Roma (It), Biblioteca Casanatense ♢ Roma (It), Biblioteca uni­ver­si­ta­ria Alessandrina ♢ Valenciennes (Fr), Bibliothèque municipale ♢

    Notice anthonominalie815.


    ▨ [Estienne Robert]  Dictionarium latinogallicum [1ère éd., réimpr.]Wool78 Paris : Robert I Estienne  1544 et (1545) 

    Dictionarium Latinogallicum, || THESAVRO NOSTRO ITA EX ADVERSO RESPON- || dens, vt extra pauca quaedam aut obsoleta, aut minus in vsu necessaria voca- || bula, & quas consultò praetermisimus, authorum appellationes, in hoc eadẽ || sint omnia, eodem ordine, sermone patrio explicata. || [device] || LVTETIAE || Ex officina Rob. Stephani typographi Regii, || M.D. XLIIII. || Cum gratia & priuilegio Regis. ||USTC  

    BP16 : BP16_112072 . USTC : 23432 , 195563 .

    Beaulieux, 1904 : p.385 , «Estienne (Robert). ». Wooldridge, 1978, 2e éd. 2001 : Annexe.

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    12 localisations dans des établissements documentaires : Cambridge (UK), Emmanuel College Library ♢ Edinburgh (UK), National Library of Scotland ♢ Grenoble (Fr), Bibliothèques muni­ci­pa­les ♢ Moscou = Moskva (Ru), Bibliothèque d’État de Russie, Bibliothèque nationale Lénine = Rossijskaâ gosudarstvennaâ biblioteka, Gosudarstvennaâ biblioteka SSSR imeni V. I. Lenina ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ Paris (Fr), Bibliothèque cen­trale du Muséum natio­nal d’Histoire natu­relle ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Philadelphia, PA (USA), Pennsylvania University Libraries (Charles Patterson Van Pelt Library, etc.) ♢ Poitiers (Fr), Médiathèque muni­ci­pale François Mitterrand ♢ Rouen (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Tours (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Weimar (De), Herzogin Anna Amalia Bibliothek ♢

    Notice anthonominalie320.

    📷


    Munich (De), Bayerische Staatsbibliothek digital. Cote 2 L.lat.f. 32.


    ▨ [Estienne Robert]  Les mots francois selon lordre des lettres, ainsi que les fault escrire : tournez en latin, pour les enfans Paris : Robert Estienne  1544 

    Les mots francois selon lordre || des lettres, ainsi que les fault || escrire : tournez en latin, pour || les enfans. || [Device] || A PARIS || De limprimerie de Rob. Estiẽne Imprimeur du Roy. || M. D. XLIIII. || Auec priuilege du Roy.USTC  

    BP16 : BP16_111689 . USTC : 55928 .

    Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).

    Beaulieux, 1904 : p.387 , «Estienne (Robert). ». Quemada, 1968 Tome * : p.568 . Lindemann, 1994 : p.566, «[Robert ESTIENNE]».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    12 localisations dans des établissements documentaires : Carcassonne (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Dortmund (De), Universitätsbibliothek ♢ Edinburgh (UK), University Library ♢ Gotha (De), Forschungsbibliothek ♢ Innsbruck (At), Universitäts- und Landesbibliothek Tirol ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ New Haven, CT (USA), Yale University Library (Beinecke Library, Sterling Memorial Library, Yale Medical Historical Library, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Roma (It), Biblioteca Casanatense ♢ Roma (It), Biblioteca Vallicelliana ♢ Wolfenbüttel (De), Herzog August Bibliothek ♢

    Notice anthonominalie44.

    📷


    Paris (Fr), Bibliothèque natio­­nale de France. Cote RESP-X-5.


  • 1545

    ▨ Budé Guillaume : [Luc Jean (de)]  Forensium verborum et loquendi generum quae sunt a Gulielmo Budaeo proprio commentario descripta, Gallica de foro Parisiensi sumpta interpretatio Paris : Robert I Estienne  1545 

    Forensium verborum & loquen- || di generum quae sunt à Gulielmo Budaeo proprio proprio commentario descripta, || Gallica de foro Parisiensi sumpta interpretatio. || Gallicus forensium verborum in- || dex : cui ex aduerso respondet Latina ex Gulielmi Budaei Forensibus colle- || cta interpretatio. || [device : tree and man] || LVTETIAE, || Ex officina Rob. Stephani typographi Regii. || M. D. XLV. || Cum gratia & priuilegio Regis.USTC  

    BP16 : BP16_111972 . USTC : 67919 , 149387 .

    Beaulieux, 1904 : p.376 , «Budé (Guillaume). ». Lindemann, 1994 : p.589, «[Jo. LUCIUS]».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    60 localisations dans des établissements documentaires : Alençon (Fr), Médiathèque de la Communauté Urbaine d’Alençon ♢ Augsburg (De), Staats- und Stadtbibliothek ♢ Berlin (De), Staatsbibliothek Preußischer Kulturbesitz ♢ Bourges (Fr), Médiathèque muni­ci­pale ♢ Cambridge (UK), Jesus College Library ♢ Cambridge (UK), King’s College Library ♢ Cambridge (UK), University Library ♢ Cambridge, MA (USA), Harvard University (Botany Libraries Arnold Arboretum Library, Ernst Mayr Zoology Library, Harvard Medical Library, Houghton Library, etc.) ♢ Chapel Hill, NC (USA), North Carolina University Library (Louis Round Wilson Library, etc.) ♢ Copenhague = København (Dk), Det Kongelige Bibliotek ♢ Dijon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Douai (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Dublin (Ie), Trinity College ♢ Edinburgh (UK), National Library of Scotland ♢ Fribourg (Ch), Musée Gutenberg (anc. Schweizerisches Gutenbergmuseum de Berne) ♢ Gotha (De), Forschungsbibliothek ♢ Grenoble (Fr), Bibliothèques muni­ci­pa­les ♢ Hamburg (De), Staats- und Universitätsbibliothek ♢ La Roche-sur-Yon (Fr), Médiathèque muni­ci­pale Benjamin Rabier ♢ La Rochelle (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Laon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale Suzanne Martinet ♢ Lawrence, KS (USA), Kansas University Library ♢ Leiden (Nl), Universiteitsbibliotheek ♢ Leipzig (De), Universitätsbibliothek ♢ Les Sables-d’Olonne (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Liverpool (UK), University of Liverpool, Library ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Lorient (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ Nancy (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Nantes (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Neufchâteau (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Oslo (No), Universitetsbiblioteket ♢ Oxford (UK), Bodleian Library ♢ Oxford (UK), Exeter College Library ♢ Oxford (UK), Magdalen College Library ♢ Oxford (UK), Merton College Library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque de la Cour de Cassation ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Mazarine ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢ Paris (Fr), Bibliothèque uni­ver­si­taire [ou] Paris (Fr), Université de Paris, Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de la Sorbonne (Bibliothèque Victor Cousin, collection dite « Richelieu », etc.) ♢ Perugia (It), Biblioteca comu­nale Augusta ♢ Pisa (It), Biblioteca uni­ver­si­ta­ria ♢ Poitiers (Fr), Médiathèque muni­ci­pale François Mitterrand ♢ Regensburg (De), Staatliche Bibliothek ♢ Rennes (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Rodez (Fr), Médiathèque muni­ci­pale ♢ Roma (It), Biblioteca nazio­nale cen­trale Vittorio Emanuele II ♢ Rouen (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Saint-Omer (Fr), Bibliothèque d’agglo­mé­ra­tion de Saint-Omer ♢ Salamanca (Es), Biblioteca Universitaria ♢ Tokyo (Jp), Waseda university, Library ♢ Troyes (Fr), Médiathèque de l’Agglomération Troyenne ♢ Verdun (Fr), Bibliothèque-dis­co­thè­que inter­com­mu­nale ♢ Washington, DC (USA), Folger Shakespeare Library ♢ Wien (At), Österreichische Nationalbibliothek ♢ Wien (At), Universitätsbibliothek ♢ Zürich (Ch), Zentralbibliothek ♢

    Notice anthonominalie47.

    📷


    Munich (De), Bayerische Staatsbibliothek digital : Augsburg (De), Staats- und Stadtbibliothek. Cote 2 Rw 109#.


    ▨ Calepino Ambrogio  Dictionnaire lat., grec, ital., fr., espagnol Anvers : Copenius  1545 

    Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).

    Beaulieux, 1904 : p.376 , «Calepinus (Ambrosius). ». Quemada, 1968 Tome * : p.568 .

    5 langues : Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Italien ♢ Latin ♢

    Notice anthonominalie1317.

    👻

    Commentaire

    La référence bibliographique « 1545 CALEPIN A., Dictionnaire lat., grec, ital., fr., espagnol. Anvers 4° » mentionnée par le Musée Virtuel des Dictionnaires dès 1998 est empruntée à une étude de Bernard Quemada datée de 1967, elle-même empruntée à une étude de Charles Beaulieux publiée en 1904 (BEAULIEUX 1904 : 376). Cette référence bibliographique compose un dictionnaire fantôme.

    Le catalogue Bibliotheca Hulthemiana ou Catalogue méthodique de la riche et précieuse collection de livres et manuscrits délaissés par C. Van Hulthem, Gand. J. Poelman, 1836. 6 vol., mentionné par Bernard Quemada [1] et Charles Beaulieux en référence a été consulté.
    Dans ce catalogue, la Table Alphabétique des noms d’auteurs, traducteurs et commentateurs, cités dans les cinq volumes du catalogue des imprimés (HULTHEMIANA, t. 5 : 123 et suiv.) fait état à l’entrée « Calepinus » de quatre renvois : « Calepinus (A.) 10078, 10079, 23322*, 23323. » (HULTHEMIANA, t. 5 : 154). Le renvoi 10078 évoque un ouvrage de 1647 (HULTHEMIANA, t. 2 : 235).
    Le renvoi 10079, un ouvrage de 1681 (HULTHEMIANA, t. 2 : 235). Le renvoi 23322 présente un « pentaglottos, h. e. quinque Linguis, nempe lat. græc. germ. flandr. et gallica constans » de 1545 (HULTHEMIANA, t. 5 : 73) et le renvoi 23323, un ouvrage de 1634 (HULTHEMIANA, t. 5 : 73). À la lecture de ces entrées, il apparait que seul un ouvrage de 1545 est cité. Il est toutefois différent par son titre et les langues qu’il mentionne : « pentaglottos, h. e. quinque Linguis, nempe lat. græc. germ. flandr. et gallica constans » au lieu de « Dictionnaire lat., grec, ital., fr., espagnol ». Sur la base de la Table Alphabétique des ouvrages anonymes (HULTHEMIANA, t. 5 : 311 et suiv.), les entrées « dictionnaire » et « dictionarium » ont été consultés (HULTHEMIANA, t. 5 : 345 et 346). Le dictionnaire recherché n’y est pas indiqué.
    En 1545, est publiée la 1ère édition polyglotte (latin, grec, allemand, néerlandais (flamand) et français) du Calepin (Cf. notice 477). La 1ère édition polyglotte du Calepin rassemblant latin, grec, italien, français et espagnol est daté de 1565 (Cf. notice 970 et notice 971). La présente référence bibliographie constitue un dictionnaire fantôme.


    [1« CALEPINUS (Ambrosius) Latin-grec-italien-français-espagnol : Dictionarium cinque linguarum, Antuerpiae, Copenius, 1545, Gd. 4°/Bibl. Hulthemiana (B) » (QUEMADA 1967, tome **, I, « Auteurs et Anonymes », C : 2)


    ▨ Calepino Ambrogio  Pentaglottos. Hoc est, quinque linguis, nempe Latina, Graeca, Germanica, Flandrica et Gallica constans : simul cum prosodiae notis hactenus tanta istac commoditate nunquam impressus (Anvers) : (Gilles van Diest)  1545 

    Ambr. Calepinus, || PENTAGLOTTOS, || Hoc est, quinque linguis, nempe Latina, Graeca, Germani- || cae, Flandrica, & Gallica constans : simul cum Pro- || sodiae notis, quibus cuiuslibet syllabae quan- || titas prima statim fronte dinoscitur. || Hactenus tanta istac com- || moditate nunquam || impressus. || [fleuron] || LIBER AD EMPTORES : || Vno iampridem qui sum tantùm ore loquutus, || Simplice contentus reddere verba sono, || Nunc pentaglottos quinis en prodeo linguis || Illustris, mira commoditate nouus. || Gymnicus insigni vos isthoc munere donat || Heus iuuenes, grato me acciptote sinu. || [-] || M. CCCCC. XLV. ||USTC  

    USTC : 66465 .

    Claes, 1974 : n°125 . Labarre, 1975 : n°68. Lindemann, 1985 : p.84. Lindemann, 1994 : p.546, «Ambr.[osius] CALEPINUS». Furno, 2008 : p.115.

    4 langues : Allemand ♢ Français ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢

    7 localisations dans des établissements documentaires : Bruxelles = Brussel (Be), Bibliothèque royale = Koninklijke Bibliotheek ♢ Leiden = Leyden (Nl), Bibliotheek der redac­tie van het Woordenboek der Nederlandsche Taal (WNT) ♢ Mainz (De), Stadtbibliothek ♢ München (De), Ludwig-Maximilians-Universität, Universitätsbibliothek ♢ Nijmegen (Nl), Radboud Universiteit, Universiteitsbibliotheek (Nijmegen Berchmanianum, Katholieke Universiteitsbibliotheek (KUB)) ♢ Stockholm (Se), Kungliga bibliothek ♢ Wien (At), Österreichische Nationalbibliothek ♢

    Notice anthonominalie477.


    ▨ Cartier Jacques  Brief recit et succinte narration, de la navigation faicte es ysles de Canada, Hochelage et Saguenay et autres Paris : Antoine Le Clerc, Ponce Roffet  1545 

    [Fleuron] Brief recit, & || succincte narration, de la nauiga- || tion faicte es ysles de Canada, Ho- || chelage & Saguenay & autres, auec || particuliers meurs, langaige, & ce- || rimonies des habitans d’icelles : fort || delectable à veoir. || [Device] || Auec priuilege. || On les uend à Paris au second pillier en la grand || salle du Palais, & en la rue neufue nostredame â || l’enseigne de lescu de frãce, par Ponce Roffet dict || Faucheur, & Anthoine le Clerc freres. || 1545. ||USTC  

    BP16 : BP16_111975 . USTC : 40424 .

    Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).

    Quemada, 1968 Tome * : p.568 .

    2 langues : Français ♢ Langues amérindiennes ♢

    5 localisations dans des établissements documentaires : London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Mazarine ♢ Providence, RI (USA), Brown University Library ♢ Roma (It), Biblioteca Casanatense ♢ Rouen (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢

    Notice anthonominalie586.

    📷


    Paris (Fr), Bibliothèque natio­­­nale de France : Gallica. Cote NUMM-52134. [Reprod.] Cambridge (Mass.) : Omnisys, [ca 1990].


    ▨ Cordier Mathurin  De corrupti sermonis emendatione Lyon : Guillaume Rouillé  1545  USTC : 78116 .

    Beaulieux, 1904 : p.378-379 , «Cordier (Mathurin). ». Lindemann, 1994 : p.613, «Mathurin CORDIER».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    2 localisations dans des établissements documentaires : Angers (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢

    Notice anthonominalie105.


    ▨ Djurdjević Bartol  La maniere et ceremonie des Turcz Lyon : Barnabé Chaussard  (1545) ou [ca. 1545]BnF

    La maniere et || ceremonie des turcz || Par Bartholomieu Hongroys/ pele= || rin de Hierusalem. Lequel ayant este || illec esclaue a congneu par ex= || perience tout ce qui est || cõtenu en ce pre= || sent liure. || ¶ Auec beaucoup de motz/ aussi la || maniere de compter en Tur= || quoys/ Salutations et || Responces des || Perses. || ¶ On les vend a Lyon en la maison || de feu Barnabe Chaussard/ pres || nostre dame de Confort.USTC  

    USTC : 39522 .

    3 langues : Français ♢ Persan ♢ Turc ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢

    Notice anthonominalie574.


    ▨ Djurdjević Bartol  La maniere et ceremonies des Turcs Paris : Charles L’Angelier  1545  BP16 : BP16_112095 . USTC : 38178 .

    3 langues : Français ♢ Persan ♢ Turc ♢

    2 localisations dans des établissements documentaires : Amiens (Fr), Bibliothèque d’Amiens Métropole ♢ Budapest (Hu), Országos Széchényi Könyvtár (National Széchényi Library) ♢

    Notice anthonominalie571.


    ▨ [Estienne Charles]  De latinis et graecis nominibus arborum, fruticum, herbarum, piscium et avium liber Paris : Robert I Estienne  1545 

    DE LATINIS ET GRAECIS || nominibus arborum, fructicum, herbarũ, piscium, || & auium Liber : ex Aristotele, Theophrasto, Dio- || scoride, Galeno, AEtio, Paulo AEgineta, Actuario, || Nicandro, Athenaeo, Oppiano, AEliano, Plinio, || Hermolao Barbaro, & Iohanne Ruellio : cum Gal- || lica eorum nominũ appellatione. || AEditio secunda, cui multa accesserunt. || [device : tree and man] || LVTETIAE. || Ex officina Roberti Stephani typographi Regij. || M. D. XLV. || CVM PRIVILEGIO REGISUSTC  

    BP16 : BP16_112069 . USTC : 78117 .

    Beaulieux, 1904 : p.382 , «Estienne (Charles). ». Lindemann, 1994 : p.564, «[Charles ESTIENNE]».

    3 langues : Français ♢ Grec ♢ Latin ♢

    34 localisations dans des établissements documentaires : Angers (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Ann Arbor, MI (USA), Michigan University Library (William Clements Library, etc.) ♢ Austin, TX (USA), Texas University Library (Harry Ransom Humanities Research Center, etc.) ♢ Bloomington, IN (USA), Indiana University Library ♢ Bordeaux (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Cambridge (UK), Emmanuel College Library ♢ Cambridge, MA (USA), Harvard University (Botany Libraries Arnold Arboretum Library, Ernst Mayr Zoology Library, Harvard Medical Library, Houghton Library, etc.) ♢ Carlisle, PA (USA), Dickinson Library ♢ Charlottesville, VA (USA), Virginia University Library ♢ Copenhague = København (Dk), Det Kongelige Bibliotek ♢ Edinburgh (UK), Royal Botanical Gardens ♢ Göttingen (De), Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek ♢ Köln (De), Universitäts- und Stadtbibliothek ♢ Le Mans (Fr), Médiathèque Louis Aragon ♢ Lisboa (Pt), Biblioteca Nacional de Portugal ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Los Angeles, CA (USA), University of Southern California Libraries (Biomedical Library, etc.) ♢ Madrid (Es), Biblioteca del Palacio Real ♢ New Haven, CT (USA), Yale University Library (Beinecke Library, Sterling Memorial Library, Yale Medical Historical Library, etc.) ♢ New York, NY (USA), Botanical Gardens ♢ New York, NY (USA), Library of the New York Academy of Medicine ♢ Norman, OK, (USA), Oklahoma University Library ♢ Oxford (UK), Magdalen College Library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Provo, UT (USA), Brigham Young University Libraries (Harold B. Lee Library) ♢ Rodez (Fr), Médiathèque muni­ci­pale ♢ Roma (It), Biblioteca Casanatense ♢ Roma (It), Biblioteca uni­ver­si­ta­ria Alessandrina ♢ Strasbourg (Fr), Bibliothèque publi­que et uni­ver­si­taire ♢ Toulouse (Fr), Médiathèque José Cabanis ♢ Tours (Fr), Université François Rabelais de Tours, Bibliothèques uni­ver­si­tai­res (Centre d’Études Supérieures de la Renaissance, Fonds Ferdinand Brunot, etc.) ♢ Troyes (Fr), Médiathèque de l’Agglomération Troyenne ♢ Verdun (Fr), Bibliothèque-dis­co­thè­que inter­com­mu­nale ♢ Zürich (Ch), Zentralbibliothek ♢

    Notice anthonominalie1071.


    ▨ [Estienne Charles]  De re hortensi libellus Paris : Robert I Estienne  1545 

    DE RE HORTENSI LIBEL- || lus, uulgaria herbarum, florum, ac fruticum, qui || in hortis conseri solent, nomina Latinis uocibus || efferre docens ex probatis authoribus : in adoles- || centulorum gratiam, multò quàm antea locuple- || tior factus. || Cui nuper additus est alius libellus De cultu & sa- || tione hortorum, ex antiquorum sententia. || [Device : NOLI ALTVM SAPERE] || LVTETIAE, || Ex officina Rob. Stephani typographi Regij. || M. D. XLV.USTC  

    USTC : 88500 .

    Beaulieux, 1904 : p.382 , «Estienne (Charles). ».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    69 localisations dans des établissements documentaires : Amiens (Fr), Bibliothèque d’Amiens Métropole ♢ Angers (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Anvers = Antwerpen (Be), Bibliothèque du patrimoine Hendrik Conscience = Erfgoedbibliotheek Hendrik Conscience ♢ Augsburg (De), Staats- und Stadtbibliothek ♢ Augsburg (De), Universitätsbibliothek ♢ Berkeley, CA (USA), Berkeley University Library ♢ Bethesda, MD (USA), National Library of Medicine ♢ Bordeaux (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Bruxelles = Brussel (Be), Bibliothèque royale = Koninklijke Bibliotheek ♢ Budapest (Hu), Országos Széchényi Könyvtár (National Széchényi Library) ♢ Burlington, VT (USA), University of Vermont, Libraries ♢ Caen (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Cambridge (UK), Emmanuel College Library ♢ Cambridge (UK), Trinity College Library ♢ Cambridge (UK), University Library ♢ Cambridge, MA (USA), Harvard University (Botany Libraries Arnold Arboretum Library, Ernst Mayr Zoology Library, Harvard Medical Library, Houghton Library, etc.) ♢ Carlisle, PA (USA), Dickinson Library ♢ Chapel Hill, NC (USA), North Carolina University Library (Louis Round Wilson Library, etc.) ♢ Chicago, IL (USA), Botanic garden ♢ Chicago, IL (USA), Chicago University Library ♢ Cincinnati, OH (USA), Lloyd library and museum ♢ Copenhague = København (Dk), Det Kongelige Bibliotek ♢ Douai (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Durham (UK), University Library ♢ Edinburgh (UK), National Library of Scotland ♢ Edinburgh (UK), Royal Botanical Gardens ♢ Erlangen (De), Universitätsbibliothek ♢ Halle (De), Universitäts- und Landesbibliothek ♢ Kevelaer (De), Oratorium Kevelariense, Bibliothek ♢ Kiel (De), Universitätsbibliothek ♢ Le Mans (Fr), Médiathèque Louis Aragon ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ London (UK), Kew Royal botanic gardens, Library ♢ London (UK), University College Library ♢ London (UK), Wellcome his­to­ri­cal medi­cal Library ♢ Los Angeles, CA (USA), University of Southern California Libraries (Biomedical Library, etc.) ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Lyon (Fr), Université Catholique, Bibliothèque universitaire Henri de Lubac ♢ Minneapolis, MN (USA), Central library ♢ Minneapolis, MN (USA), Minnesota University Library ♢ Montauban (Fr), Mediathéque Mémo ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ Nancy (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ New York, NY (USA), Botanical Gardens ♢ Norman, OK, (USA), Oklahoma University Library ♢ Orléans (Fr), Médiathèque muni­ci­pale ♢ Oxford (UK), Bodleian Library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de Médecine [ou] Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de santé (Médecine-odon­to­lo­gie, Pharmacie-bio­lo­gie-cos­mé­to­lo­gie, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Mazarine ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque uni­ver­si­taire [ou] Paris (Fr), Université de Paris, Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de la Sorbonne (Bibliothèque Victor Cousin, collection dite « Richelieu », etc.) ♢ Pontoise (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Provo, UT (USA), Brigham Young University Libraries (Harold B. Lee Library) ♢ Regensburg (De), Universitätsbibliothek ♢ Reims (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Roma (It), Biblioteca Angelica ♢ Roma (It), Biblioteca nazio­nale cen­trale Vittorio Emanuele II ♢ Roma (It), Biblioteca uni­ver­si­ta­ria Alessandrina ♢ Salisbury (UK), Cathedral library ♢ Sens (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ St Louis, MO (USA), Missouri Botanical Garden Library ♢ St Louis, MO (USA), St Louis University Library ♢ Strasbourg (Fr), Bibliothèque publi­que et uni­ver­si­taire ♢ Tallahassee, FL (USA), Florida state university, Libraries ♢ Torino (It), Biblioteca nazio­nale uni­ver­si­ta­ria ♢ Toulouse (Fr), Médiathèque José Cabanis ♢ Tours (Fr), Université François Rabelais de Tours, Bibliothèques uni­ver­si­tai­res (Centre d’Études Supérieures de la Renaissance, Fonds Ferdinand Brunot, etc.) ♢ Uppsala (Se), Universitetsbibliotek ♢ Washington, DC (USA), Folger Shakespeare Library ♢

    Notice anthonominalie46.

    📷


    Munich (De), Bayerische Staatsbibliothek digital. Cote Oecon. 1652.


    ▨ [Lucius, Jo]  Gallicus forensium verborum index : cui exadverso respondet Latina ex Gulielmi Budaei Forensibus collecta interpretatio Paris : Robert I Estienne  1545 

    Lindemann, 1994 : p.1545, «[Jo. LUCIUS]».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢

    Notice anthonominalie1218.

    📷


  • 1546

    ▨ Calepino Ambrogio  Pentaglottos. Hoc est, quinque linguis, nempe Latina, Graeca, Germanica, Flandrica et Gallica constans (Anvers) : (Gillis Coppens Van Diest)  1546 

    Ambr. Calepinus. || PENTAGLOTTOS. || Hoc est, quinque linguis, nempe Latina, Graeca, Germani- || ca, Flandrica, & Gallica constans : simul cum Pro- || sodiae notis, quibus cuiusliber syllabae quan- || titas prima statim fronte dinoscitur. || Hactenus tanta istac com- || moditate nunquam || impressus. || [fleuron] || LIBER AD EMPTORES : || Vno iampridem qui sum tantium ore loquutus, || Simplice contentus reddere verba sono, || Nunc pentaglottos quinis en prodeo linguis || Illustris, mira commoditate nouus. || Gymnicus insigni vos isthoc munere donat || Heus iuuenes, grato me accipitote sinu. || [-] || M. CCCCC. XLVI.USTC  

    USTC : 66466 .

    Claes, 1974 : n°131 . Labarre, 1975 : n°69. Lindemann, 1994 : p.546, «Ambrosius CALEPINUS». Furno, 2008 : p.115.

    5 langues : Allemand ♢ Français ♢ Grec ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢

    13 localisations dans des établissements documentaires : Amsterdam (Nl), Universiteitsbibliotheek Universiteit van Amsterdam ♢ Anvers = Antwerpen (Be), Museum Plantin-Moretus ♢ Anvers = Antwerpen (Be), Stadsbibliotheek ♢ Bergen (No), Universitetsbiblioteket ♢ Gand = Gent (Be), Bibliothèque centrale de l’Université de Gand = Centrale Bibliotheek van de Universiteit Gent ♢ Grenoble (Fr), Bibliothèque uni­ver­si­taire ♢ Köln (De), Universitäts- und Stadtbibliothek ♢ Louvain = Leuven (Be), Université catholique, bibliothèque centrale = Katholieke Universiteit, Centrale Bibliotheek ♢ Mons = Bergen (Be), Bibliothèque cen­trale de l’uni­ver­sité de Mons-Hainaut ♢ New York, NY (USA), Columbia University Libraries (Burke Library at Union Theological Seminary, Butler Library, etc.) ♢ Saint-Pétersbourg = St Petersburg = Sankt-Peterburg (Ru), Bibliothèque publique d’État Saltykov-Chtchedrine = Bibliothèque nationale de Russie = Rossijskaâ nacionalʹnaâ biblioteka ♢ Stanford, CA (USA), University Library ♢ Utrecht (Nl), Universiteitsbibliotheek ♢

    1 localisation dans une bibliothèque privée : Bibliothèque privée Éric Plancke ♢

    1 société de vente aux enchères a proposé cet ouvrage : Arenberg Auctions, Brussels, Belgium, le 2021 10 09, lot n°1230 ♢

    Notice anthonominalie478.

    📷


    Gent (Be), Centrale Bibliotheek van de Universiteit. Cote 160 C. 17.


    ▨ Cordier Mathurin  Commentarius puerorum de quotidiano sermone qui prius liber de corrupti sermonis emendatione dicebatur Anvers : Joannes Grapheus, Joannes Steelsius  1546  USTC : 408467 .

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : Maredsous (Be), Abbaye Bénédictine ♢

    Notice anthonominalie111.


    ▨ Cordier Mathurin  De corrupti sermonis emendatione libellus Lyon : Guillaume Rouillé  1546  USTC : 78120 .

    Beaulieux, 1904 : p.378-379 , «Cordier (Mathurin). ». Lindemann, 1994 : p.613, «Mathurin CORDIER».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : Neuchâtel (Ch), Bibliothèque publi­que et uni­ver­si­taire ♢

    Notice anthonominalie1236.


    ▨ Cordier Mathurin  De quotidiani puerorum sermonis emendatione commentarius, cum explicatione Gallica et Flandrica Anvers : Jan van der Loe  1546  USTC : 78121 .

    Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).

    Beaulieux, 1904 : p.378-379 , «Cordier (Mathurin). ». Quemada, 1968 Tome * : p.568 . Lindemann, 1994 : p.613, «Mathurin CORDIER».

    3 langues : Français ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : Cambrai (Fr), Médiathèque muni­ci­pale ♢

    Notice anthonominalie120.


    ▨ Fuchs Leonhart  De historia stirpium commentarii insignes Lyon : Balthazar Arnoullet ; [Paris] : Maturin Dupuys  1546  BP16 : 112459 . USTC : 79596 .

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    Notice anthonominalie1942.

    Commentaire

    Très probablement une édition identique à celle de Jean Bogard. Cf notice n°1941.


    ▨ Fuchs Leonhart  De historia stirpium commentarii insignes Paris : Charlotte Guillard  1546  USTC : 116918 .

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    5 localisations dans des établissements documentaires : Erlangen (De), Universitätsbibliothek ♢ Mende (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ New York, NY (USA), Botanical Gardens ♢ Oxford (UK), St John’s College Library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢

    Notice anthonominalie1944.


    ▨ Fuchs Leonhart  De historia stirpium commentarii insignes Paris : Jacques Bogard  1546 

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    5 localisations dans des établissements documentaires : Copenhague = København (Dk), Det Kongelige Bibliotek ♢ Le Mans (Fr), Médiathèque Louis Aragon ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Oxford (UK), Department of Plant Sciences, The Sherardian Library of Plant Taxonomy [ou] Department of Botany Library ♢ Wien (At), Österreichische Nationalbibliothek ♢

    Notice anthonominalie1941.

    📷


    Wien (At), Österreichische Nationalbibliothek. Cote *69.K.91.


    ▨ Fuchs Leonhart  De historia stirpium commentarii insignes Paris : Jean de Roigny  1546  BP16 : BP16_112458 . USTC : 149556 .

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    7 localisations dans des établissements documentaires : Bologna (It), Biblioteca comu­nale dell’Archiginnasio ♢ Madrid (Es), Biblioteca Universidad Complutense de Madrid (Biblioteca Histórica Marqués de Valdecilla, Biblioteca Medicina, etc.) ♢ Mondovì (It), Biblioteca civica ♢ Montpellier (Fr), Université de méde­cine ♢ Nîmes (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale Carré d’art ♢ Regensburg (De), Staatliche Bibliothek ♢ Veroli (It), Biblioteca Giovardiana ♢

    Notice anthonominalie1940.

    📷

    Commentaire

    La notice BP16_112458 rassemble trois émissions et présente une suite de localisations composée sur la base de ces trois émissions. Un tri de ces localisations doit être effectué. Voir aussi les notices n°1938 et n°1939.


    Madrid (Es), Universidad Complutense : Biblioteca Histórica Fondo Antiguo (M). Cote BH MED 280.


    ▨ Fuchs Leonhart  De historia stirpium commentarii insignes Paris : Maturin Dupuys  1546  BP16 : BP16_112458 .

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢

    Notice anthonominalie1939.

    📷

    Commentaire

    La notice BP16_112458 rassemble trois émissions et présente une suite de localisations composée sur la base de ces trois émissions. Un tri de ces localisations doit être effectué. Voir aussi les notices n°1938 et n°1940.


    Munich (De), Bayerische Staatsbibliothek digi­tal. Cote Phyt. 181 h .


    ▨ Fuchs Leonhart  De historia stirpium commentarii insignes Paris : Oudin Petit  1546 

    De Historia stir || PIVM COMMENTARII || INSIGNES, MAXIMIS IMPEN- || sis & Vigiliis elaborati, Leonharto Fuchsio me- || dico clarissimo authore, multo q̃ antea casti || gatiores. Scholiis in singula propè capita || longè vtilissimis à viro quodam me- || dicinae doctissimo adiectis, & || Plantarum voces Gallicas || passim exprimentibus. || Acessit iis succincta admodum vocum difficilium & obscu- || rarum passim in hoc opere occurrentium explicatio. || Vnà cum triplici Indice, quorum primus quidem || Stirpium nomenclaturas Graecas, alter La- || tinas, tertius officinis Seplasiariorũ || & herbariis vsitatis, continet. || PARISIIS. || Apud Audoenum Paruum sub Li- || lio Aureo, via ad diuum || Iacobum. || 1546.USTC  

    BP16 : BP16_112458 . USTC : 80780 .

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : Gand = Gent (Be), Bibliothèque centrale de l’Université de Gand = Centrale Bibliotheek van de Universiteit Gent ♢

    Notice anthonominalie1938.

    Commentaire

    La notice BP16_112458 rassemble trois émissions et présente une suite de localisations composée sur la base de ces trois émissions. Un tri de ces localisations doit être effectué. Voir aussi les notices n°1939 et n°1940.
    La version numérique associée à la notice USTC n°80780 est fautive. Elle présente pour adresse Maturin Dupuys. Voir notice n°1939.


    ▨ Fuchs Leonhart  De historia stirpium commentarii insignes Paris : Vivant Gaultherot  1546  USTC : 116917 .

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    2 localisations dans des établissements documentaires : London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ London (UK), Wellcome his­to­ri­cal medi­cal Library ♢

    Notice anthonominalie1943.


    ▨ [Berlaimont Noël (de)]  Dictionarium quatuor linguarum, Teutonicae, Gallicae, Latinae, & Hispanicae, eas linguam discere volentibus utilissimum Louvain : Bartholomaeus Gravius  1546  USTC : 400752 .

    4 langues : Espagnol ♢ Français ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : Cambridge, MA (USA), Harvard University (Botany Libraries Arnold Arboretum Library, Ernst Mayr Zoology Library, Harvard Medical Library, Houghton Library, etc.) ♢

    Notice anthonominalie323.

    🎞

    Commentaire

    Je remercie chaleureusement Mme Susan Baddeley d’avoir attiré mon attention sur la notice USTC ci-jointe enregistrée en 2015 et ne mentionnant plus en 2022 la localisation : « Houghton Library, Harvard University, Cambridge, MA (USA) ». Cette présence en 2015 et cette absence en 2022 ont motivé nos recherches et nos hypothèses.
    Cet ouvrage est mentionné dans Netherlandish Books (NB) (Vol. A-J) de Andrew Pettegree et Malcolm Walsby en 2011, p.158, occurrence 3431, accompagné de la référence « H01 » désignant la Houghton Library (Code Library : page xlviii). Le catalogue informatisé de la Houghton Library ne présente pas de notice catalographique concernant cet ouvrage.
    Un exemplaire de cet ouvrage est conservé sur support microfilm dans la collection A title in the Hispanic books before 1601 à University of British Columbia Library de Vancouver (cote AW1 .R-5332 reel 144). Ce document est enregistré sous le n°OCLC/Identifiant unique : 607097795. Cette reproduction n’a pas été consultée.
    Ce microfilm étant une reproduction, il n’est pas enregistré dans les localisations de la présente notice anthonominalie.


    ▨ [Duwes Giles]  An introductorie for to lerne to rede to pronounce and to speke Frenche (Londres) : [John Herford]USTC, [Nicolas Hill]USTC, (John Waley)  [1546]USTC ou [ca. 1546]Lind94

    ¶ An introduc || torie for to lerne to rede, to pro= || nounce, and to speake Frenche || trewly, compyled for the ryghte || hygh, excellent, & moste vertu= || ous lady, the lady Mary of || Englande, doughter to || our mooste gracious || souerayne lorde || kynge Henry || the eight. || [three fleurons] [S3r :] ¶ Here foloweth the secon= || de booke of thys lytell || worke, in the whych shalbe trea || ted of cõmunications, & other || thynges necessary to the ler || nynge of the sayde Fren || che tonge, Nwely [sic] || corrected and || amended. || [commas and dots]USTC  

    USTC : 78125 .

    Lindemann, 1994 : p.624, «Giles DU WES».

    2 langues : Anglais ♢ Français ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢

    Notice anthonominalie1298.


    ▨ [Duwes Giles]  An introductorie for to lerne to rede to pronounce and to speke Frenche Londres : [Nicolas Hill], Henry Smyth  [1546]  USTC : 78065 .

    2 langues : Anglais ♢ Français ♢

    Notice anthonominalie1299.

    Commentaire

    Contrairement à ce qu’indique la notice USTC jointe, cet ouvrage « pour Henry Smyth » de « [1546] » n’est pas mentionné dans l’étude de Margarete Lindemann (LINDEMANN, 1994 : 624).


    ▨ [Estienne Robert]  Dictionarium latinogallicum [2e éd.]Wool78 Paris : Robert I Estienne  1546 

    Dictionarium Latinogallicum mul- || to locupletius, Thesauro nostro recẽs excuso ita ex aduerso respõdens, vt extra || pauca quaedam aut obsoleta, aut minus vsitata vocabula, in hoc eadem sint o- || mnia, eodem ordine, sermone patrio explicata : adiectis authorũ appellationi- || bus quas in superiore Latinogallico praetermiseramus. || [Device] || LVTETIAE, || Ex officina Roberti Stephani typographi Regii. || M. D. XLVI. || Ex gratia & priuilegio Regis.USTC  

    USTC : 41139 .

    Draudius, 1625 : p.1347, «Dictionaria variarum linguarum ». Durey de Noinville, 1758 : p.66. Beaulieux, 1904 : p.385 , «Estienne (Robert). ». Wooldridge, 1978, 2e éd. 2001 : Annexe. Lindemann, 1994 : p.566-567, «[Robert ESTIENNE]».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    83 localisations dans des établissements documentaires : Angoulême (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Augsburg (De), Staats- und Stadtbibliothek ♢ Berlin (De), Staatsbibliothek Preußischer Kulturbesitz ♢ Bernay (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Besançon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Besançon (Fr), Bibliothèque uni­ver­si­taire ♢ Bordeaux (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Boulogne-sur-Mer (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Bourges (Fr), Médiathèque muni­ci­pale ♢ Budapest (Hu), Országos Széchényi Könyvtár (National Széchényi Library) ♢ Cambrai (Fr), Médiathèque muni­ci­pale ♢ Cambridge (UK), Jesus College Library ♢ Cambridge (UK), Pembroke college, Library ♢ Cambridge (UK), Selwyn college, Library ♢ Cambridge (UK), Trinity College Library ♢ Cambridge (UK), University Library ♢ Cambridge, MA (USA), Harvard University (Botany Libraries Arnold Arboretum Library, Ernst Mayr Zoology Library, Harvard Medical Library, Houghton Library, etc.) ♢ Chapel Hill, NC (USA), North Carolina University Library (Louis Round Wilson Library, etc.) ♢ Châtillon-sur-Seine (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Chaumont (Fr), Les Silos, Maison du livre et de l’affi­che, Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Courtrai = Kortrijk (Be), Université catholique de Louvain, Campus de Courtrai = Katholieke universiteit Leuven, Campus Kortrijk ♢ Cremona (It), Biblioteca sta­tale ♢ Dijon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Edinburgh (UK), National Library of Scotland ♢ Gand = Gent (Be), Bibliothèque centrale de l’Université de Gand = Centrale Bibliotheek van de Universiteit Gent ♢ Gap (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Hamburg (De), Museumsbibliotheken Hamburg und Denkmalschutzamt ♢ Jesi (It), Biblioteca comu­nale Planettiana ♢ Köln (De), Universitäts- und Stadtbibliothek ♢ Lausanne (Ch), Bibliothèque can­to­nale et uni­ver­si­taire ♢ Lawrence, KS (USA), Kansas University Library ♢ Le Mans (Fr), Médiathèque Louis Aragon ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Madrid (Es), Biblioteca Universidad Complutense de Madrid (Biblioteca Histórica Marqués de Valdecilla, Biblioteca Medicina, etc.) ♢ Meaux (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Mérida (Ve), Universidad de Los Andes, Biblioteca central Tulio Febres Cordero ♢ Metz (Fr), Médiathèque du Pontiffroy ♢ Montbeliard (Fr), Médiathèque muni­ci­pale ♢ Montpellier (Fr), Bibliothèque inter-uni­ver­si­taire ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ München (De), Ludwig-Maximilians-Universität, Universitätsbibliothek ♢ Nantes (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Neuchâtel (Ch), Bibliothèque des Pasteurs ♢ Nice (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Nice (Fr), Bibliothèque patri­mo­niale Romain Gary ♢ Norwich (UK), Blickling Hall ♢ Noyon (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Oberlin, OH (USA), Oberlin College Library ♢ Orléans (Fr), Médiathèque muni­ci­pale ♢ Oxford (UK), Taylorian Institute Library [ou] Taylor institution Library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque centrale du Service de santé des armées au Val-de-Grâce ♢ Paris (Fr), Bibliothèque cen­trale du Muséum natio­nal d’Histoire natu­relle ♢ Paris (Fr), Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de Médecine [ou] Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de santé (Médecine-odon­to­lo­gie, Pharmacie-bio­lo­gie-cos­mé­to­lo­gie, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque uni­ver­si­taire [ou] Paris (Fr), Université de Paris, Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de la Sorbonne (Bibliothèque Victor Cousin, collection dite « Richelieu », etc.) ♢ Périgueux (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Perpignan (Fr), Médiathèque muni­ci­pale ♢ Praha (Cz), Národní kni­hovna Ceské repu­bliky (National Library) ♢ Privas (Fr), Médiathèque muni­ci­pale ♢ Quimper (Fr), Bibliothèques Quimper communauté ♢ Remiremont (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Rennes (Fr), Bibliothèque uni­ver­si­taire ♢ Richmond, VA (USA), Virginia historical society, Library ♢ Rodez (Fr), Médiathèque muni­ci­pale ♢ Roma (It), Biblioteca Casanatense ♢ Senlis (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Sens (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ St Andrews (UK), University Library ♢ St. Louis, MO (USA), Washington University Libraries ♢ Stuttgart (De), Württembergische Landesbibliothek ♢ Terre Haute, IN (USA), Indiana State University Library ♢ Tokyo (Jp), Waseda university, Library ♢ Toulouse (Fr), Médiathèque José Cabanis ♢ Trèves = Trier (De), Stadtbibliothek ♢ Troyes (Fr), Médiathèque de l’Agglomération Troyenne ♢ Utrecht (Nl), Universiteitsbibliotheek ♢ Valognes (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Vannes (Fr), Bibliothèque média­thè­que muni­ci­pale ♢ Verdun (Fr), Bibliothèque-dis­co­thè­que inter­com­mu­nale ♢ Vire (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Wien (At), Österreichische Nationalbibliothek ♢ Wolfenbüttel (De), Herzog August Bibliothek ♢

    1 localisation dans une bibliothèque privée : Bibliothèque privée Jacques Picard / Dicopathe.com ♢

    4 sociétés de vente aux enchères ont proposé cet ouvrage : Hôtel Drouot - Kâ-Mondo, le 2007 03 23, lot n°326 ♢ Hôtel Drouot - Giquello & Associés, le 2013 10 03, lot n°117 ♢ Artcurial, Paris, France, le 2014 12 09, lot n°58 ♢ Quinn's Auction Galleries, le 2023 08 31, lot n°3 ♢

    Notice anthonominalie322.

    📷


    Madrid (Es), Universidad Complutense : Biblioteca Histórica Marqués de Valdecilla. Cote BH DER 684.


    ▨ [Lambrecht Joos]  Naembouck van allen naturelicken/ ende vngheschuumden vlaemschen woirden/ by a b c/ overghezett in walscher tale, Vocabulaire des naturelz, et non forains motz flamengz, translaté en langue Gallicane Gand : Joos Lambrecht  1546  USTC : 78124 .

    Claes, 1974 : n°132 . Lindemann, 1994 : p.586, «[Joos LAMBRECHT]».

    2 langues : Français ♢ Néerlandais ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : Warmond (Nl), Seminarbibliothek ♢

    Notice anthonominalie242.


    ▨ Le dictionaire des huict langages, c’est ascavoir grec, latin, flameng, francois, espagnol, italien, anglois et aleman (Paris) : (Pasquier Le Tellier)  (1546) 

    ❧Le dictionai-||re des hvict langa-||ges : c’est asçavoir Grec, Latin, Fla­-||meng, Francois, Espagnol, lta-||lien, Anglois & Aleman : fort || vtile & ne­cessaire pour tous || studieux, & amateurs des || lettres. || Nouuellement im­primé à Paris || Auec priuilege. || ❧ On le vend à Paris chez Pasquier le Tel­lier, || demourant à la porte Sainct Marcel. || 1546.Niede95  

    BP16 : BP16_112415 . USTC : 78122 , 441551 .

    Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).

    Beaulieux, 1904 : p.381 . Quemada, 1968 Tome * : p.568 . Claes, 1974 : n°126 . Lindemann, 1994 : p.615. Niederehe, 1995 : n°299.

    8 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢

    4 localisations dans des établissements documentaires : Amiens (Fr), Bibliothèque d’Amiens Métropole ♢ Dresden (De), Sächsische Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek ♢ Roma (It), Biblioteca Vallicelliana ♢ Torino (It), Biblioteca Reale ♢

    Notice anthonominalie520.


  • 1547

    ▨ Baïf Lazare (de)  De re vestiaria libellus Paris : Robert I Estienne  1547 

    DE RE VESTIARIA LIBEL- || lus, ex Bayfio excerptus : addita uulgaris linguae || interpretatione, in adolescentulorum gratiam at- || que utilitatem. || [Device] || TERTIA AEDITIO. || LVTETIAE. || Ex officina Roberti Stephani typographi Regij. || M. D. XLVII.USTC  

    BP16 : BP16_112642 . USTC : 88524 .

    Beaulieux, 1904 : p.382-383 , «Estienne (Charles). ».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    28 localisations dans des établissements documentaires : Augsburg (De), Universitätsbibliothek ♢ Autun (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Baltimore, MD (USA), Johns Hopkins University Library (George Peabody Library, etc.) ♢ Bethesda, MD (USA), National Library of Medicine ♢ Buffalo, NY (USA), Buffalo and Erie county public library ♢ Cambridge (UK), University Library ♢ Chapel Hill, NC (USA), North Carolina University Library (Louis Round Wilson Library, etc.) ♢ Chicago, IL (USA), Newberry Library ♢ Genova (It), Biblioteca Provinciale dei Cappuccini di Genova ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Metz (Fr), Médiathèque du Pontiffroy ♢ Minneapolis, MN (USA), Minnesota University Library ♢ Montauban (Fr), Mediathéque Mémo ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ München (De), Ludwig-Maximilians-Universität, Universitätsbibliothek ♢ New York, NY (USA), Jewish theological seminary ♢ Orléans (Fr), Médiathèque muni­ci­pale ♢ Oxford (UK), Bodleian Library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢ Princeton, NJ (USA), University Library ♢ Provo, UT (USA), Brigham Young University Libraries (Harold B. Lee Library) ♢ Roma (It), Biblioteca nazio­nale cen­trale Vittorio Emanuele II ♢ Rostock (De), Universitätsbibliothek ♢ Toronto (Ca), Victoria University Libraries (Library of the Center for Reformation and Renaissance Studies, Thomas Fisher Rare Book Library, etc.) ♢ Valognes (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Washington, DC (USA), Folger Shakespeare Library ♢

    Notice anthonominalie1168.


    ▨ Baïf Lazare (de)  De vasculis libellus, adulescentulorum causa ex Bayfio decerptus, addita vulgari, Latinarum vocum interpretatione. Lyon : [s.n.]  1547 

    Beaulieux, 1904 : p.383 , «Estienne (Charles). ».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : Paris (Fr), Bibliothèque Mazarine ♢

    Notice anthonominalie1694.


    ▨ Baïf Lazare (de)  De vasculis libellus Paris : Robert I Estienne  1547 

    DE VASCVLIS LIBELLVS, || ADVLESCENTVLORVM CAVSA || EX BAYFIO DECERPTVS, || ADDITA VVLGARI LATI- || NARVM VOCVM INTER- || PRETATIONE. || [Device] || LVTETIAE, || Ex officina Rob. Stephani typographi Regij. || M. D. XLVII.USTC  

    BP16 : BP16_112643 . USTC : 88522 .

    Beaulieux, 1904 : p.383 , «Estienne (Charles). ».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    23 localisations dans des établissements documentaires : Autun (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Avignon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale Livrée Ceccano ♢ Berkeley, CA (USA), Berkeley University Library ♢ Bethesda, MD (USA), National Library of Medicine ♢ Bordeaux (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Caen (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Chapel Hill, NC (USA), North Carolina University Library (Louis Round Wilson Library, etc.) ♢ Genova (It), Biblioteca Provinciale dei Cappuccini di Genova ♢ Leiden (Nl), Universiteitsbibliotheek ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ London (UK), University College Library ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Mainz (De), Johannes Gutenberg Universität, Universitätsbibliothek ♢ Minneapolis, MN (USA), Minnesota University Library ♢ Montauban (Fr), Mediathéque Mémo ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ New York, NY (USA), Botanical Gardens ♢ Orléans (Fr), Médiathèque muni­ci­pale ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Mazarine ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque uni­ver­si­taire [ou] Paris (Fr), Université de Paris, Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de la Sorbonne (Bibliothèque Victor Cousin, collection dite « Richelieu », etc.) ♢ Roma (It), Biblioteca nazio­nale cen­trale Vittorio Emanuele II ♢ Rostock (De), Universitätsbibliothek ♢

    Notice anthonominalie1169.


    ▨ Cordier Mathurin  De corrupti sermonis emendatione libellus Venise : Francesco Bindoni, Maffeo Pasini  1547  USTC : 78126 , 823993 .

    Beaulieux, 1904 : p.378-379 , «Cordier (Mathurin). ». Lindemann, 1994 : p.613, «Mathurin CORDIER».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : Venezia (It), Biblioteca nazio­nale Marciana ♢

    Notice anthonominalie1233.

    Commentaire

    La notice catalographique de l’exemplaire cité est accessible au permalien suivant : notice.


    ▨ Cordier Mathurin  De corrupti sermonis emendatione Lyon : Sébastien Gryphe  1547  USTC : 78127 .

    Beaulieux, 1904 : p.378-379 , «Cordier (Mathurin). ». Lindemann, 1994 : p.613, «Mathurin CORDIER».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    3 localisations dans des établissements documentaires : London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Orléans (Fr), Médiathèque muni­ci­pale ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢

    Notice anthonominalie106.


    ▨ Fuchs Leonhart  De historia stirpium commentarii insignes Lyon : [Balthazar Arnoullet], Guillaume Gazeau  1547 

    DE HISTO- || ria stirpium commen- || tarii insignes, Leonharto || Fuchsio medico || autore. || * || Accessit ijs succincta vocum obscura- || rum in hoc occurrentium || explicatio, Vnà cum triplici indice, || Graecas, Latinas, & herbarijs, seu of- || ficinis vsitatas nomenclaturas con- || tinente. || Adiecimus praeterea indicem vulgarium || seu Gallicarum dictionum, nun- || quam antehac excusum. || LVGDVNI, || Apud Gulielmum Gazellum. || M. D. XLVII.USTC  

    USTC : 79597 .

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    7 localisations dans des établissements documentaires : Bethesda, MD (USA), National Library of Medicine ♢ Cambridge (UK), St John’s College Library ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ London (UK), Wellcome his­to­ri­cal medi­cal Library ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Roma (Va), Biblioteca Apostolica vaticana ♢ Toronto (Ca), Victoria University Libraries (Library of the Center for Reformation and Renaissance Studies, Thomas Fisher Rare Book Library, etc.) ♢

    Notice anthonominalie1950.

    📷

    Commentaire

    Le colophon de l’exemplaire conservé à l’Universitad Complutense de Madrid indique : « LVGDVNI, || Excudebat Balthazar. || Arnoullet. || 1547. »
    La mention « La Rochelle » dans l’adresse figurant dans la notice USTC n°79597 semble fautive.


    Madrid (Es), Universidad Complutense : Biblioteca Histórica Fondo Antiguo. Cote BH FLL 11607


    ▨ Fuchs Leonhart  De historia stirpium commentarii insignes Paris : Charlotte Guillard  1547  USTC : 203717 .

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢

    Notice anthonominalie1948.


    ▨ Fuchs Leonhart  De historia stirpium commentarii insignes Paris : Vivant Gaultherot  1547  USTC : 203716 .

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : Roma (It), Biblioteca nazio­nale cen­trale Vittorio Emanuele II ♢

    Notice anthonominalie1949.


    ▨ [Bellère Jean]  Bonne response a tous propos Paris : Arnoul L’Angelier  1547 

    [Fleuron aldin] BONNE RESPONSE || A TOVS PROPOS. || Liure fort plaisant & delectable, || auquel est contenu grand nombre || de Prouerbes, & sentẽces ioyeu-|| ses, & de plusieurs matieres, || desquelles par honnesteté || on peult vser en toute || compaignie. || Traduict de la langue ltaliene || & reduyt en nostre vulgaire || francoys, par ordre d’Alphabet. || A PARIS || Par Arnoul l’Angelier tenant sa || bouticque au second’ pillier || de la grand’ salle du palais. || 1547Bingen87  

    USTC : 60634 .

    Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).

    Quemada, 1968 Tome * : p.568 . Bingen, 1987 : p.37, n°1.a.. Lindemann, 1994 : p.544-545.

    2 langues : Français ♢ Italien ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢

    Notice anthonominalie578.


    ▨ [Bellère Jean]  Bonne response a tous propos Paris : Gilles Corrozet  1547 

    [Fleuron aldin] BONNE RESPONSE || A TOVS PROPOS. || Liure fort plaisant & delectable, || auquel est contenu grand nombre || de Prouerbes, & sentẽces ioyeu-|| ses, & de plusieurs matieres, || desquelles par honnesteté || on peult vser en toute || compaignie. || Traduict de la langue ltaliene || & reduyt en nostre vulgaire || francoys, par ordre d’Alphabet. || A PARIS || Par Gilles Corrozet, en || la grand’ salle du palais. || 1547Bingen87  

    USTC : 39127 .

    Bingen, 1987 : p.37, n°1.b..

    2 langues : Français ♢ Italien ♢

    3 localisations dans des établissements documentaires : Dresden (De), Sächsische Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢

    Notice anthonominalie577.

    📷

    Commentaire

    La notice bibliographique BP16_112658 associe au moins deux émissions distinctes : un ouvrage présentant en page de titre « Gilles Corrozet » (exemplaire de la Bayerische Staatsbibliothek) et un ouvrage présentant en page de titre « à l’enseigne de la rose blanche » attribué par Renouard à « Étienne Roffet » (Exemplaire de la Morgan Library, notice).


    Munich (De), Bayerische Staatsbibliothek digi­tal. Cote L.eleg.m. 653.


    ▨ [Bellère Jean]  Bonne response a tous propos Paris : [Étienne Roffet]  1547  USTC : 64484 .

    Bingen, 1987 : p.37, n°1.c..

    2 langues : Français ♢ Italien ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : New York, NY (USA), Pierpont Morgan Library ♢

    Notice anthonominalie579.

    Commentaire

    La notice bibliographique BP16_112658 associe au moins deux émissions distinctes : un ouvrage présentant en page de titre « Gilles Corrozet » (exemplaire de la Bayerische Staatsbibliothek) et un ouvrage présentant en page de titre « à l’enseigne de la rose blanche » attribué par Renouard à « Étienne Roffet » (Exemplaire de la Morgan Library, notice).


    ▨ [Estienne Charles]  De latinis et graecis nominibus arborum, fruticum, herbarum, piscium et avium liber Paris : Robert I Estienne  1547 

    DE LATINIS ET GRAECIS || nominibus arborum, fructicum, herbarum, piscium, || & auium Liber : ex Aristotele, Theophrasto, Dio- || scoride, Galeno, AEtio, Paulo AEgineta, Actuario, || Nicandro, Athenaeo, Oppiano, AEliano, Plinio, Her- || molao Barbaro, & Iohanne Ruellio : cum Gallica || eorum nominum appellatione. || TERTIA AEDITIO. || [device : tree and man] || LVTETIAE, || Ex officina Rob. Stephani typographi Regij. || M. D. XLVII. || CVM PRIVILEGIO REGIS.USTC  

    BP16 : BP16_112759 . USTC : 88523 .

    Beaulieux, 1904 : p.382 , «Estienne (Charles). ». Lindemann, 1994 : p.564, «[Charles ESTIENNE]».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    53 localisations dans des établissements documentaires : Aix-en-Provence (Fr), Bibliothèque Méjanes ♢ Augsburg (De), Staats- und Stadtbibliothek ♢ Augsburg (De), Universitätsbibliothek ♢ Autun (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Bâle = Basel (Ch), Universitätsbibliothek ♢ Beltsville, MD (USA), National Agricultural Library ♢ Berkeley, CA (USA), Berkeley University Library ♢ Berne = Bern (Ch), Stadt- und Universitätsbibliothek ♢ Bourges (Fr), Médiathèque muni­ci­pale ♢ Brest (Fr), Service historique de la Défense, Bibliothèque ♢ Caen (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Châlons-en-Champagne, anc. Châlons-sur-Marne (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Chapel Hill, NC (USA), North Carolina University Library (Louis Round Wilson Library, etc.) ♢ Chicago, IL (USA), Newberry Library ♢ Columbus, OH (USA) Ohio State University Library ♢ Dresden (De), Sächsische Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek ♢ Edinburgh (UK), National Library of Scotland ♢ Erlangen (De), Universitätsbibliothek ♢ Gand = Gent (Be), Bibliothèque centrale de l’Université de Gand = Centrale Bibliotheek van de Universiteit Gent ♢ Grenoble (Fr), Bibliothèques muni­ci­pa­les ♢ Kiel (De), Universitätsbibliothek ♢ La Rochelle (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Leipzig (De), Universitätsbibliothek ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España ♢ Milano (It), Biblioteca nazio­nale Braidense ♢ Minneapolis, MN (USA), Minnesota University Library ♢ Montauban (Fr), Mediathéque Mémo ♢ Montpellier (Fr), Bibliothèque inter-uni­ver­si­taire ♢ Montreal (Ca), McGill University Libraries (Osler Library, etc.) ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ München (De), Ludwig-Maximilians-Universität, Universitätsbibliothek ♢ New York, NY (USA), Botanical Gardens ♢ New York, NY (USA), Columbia University Libraries (Burke Library at Union Theological Seminary, Butler Library, etc.) ♢ Orléans (Fr), Médiathèque muni­ci­pale ♢ Oxford (UK), All Souls College Codrington Library ♢ Oxford (UK), Bodleian Library ♢ Oxford (UK), Department of Plant Sciences, The Sherardian Library of Plant Taxonomy [ou] Department of Botany Library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque cen­trale du Muséum natio­nal d’Histoire natu­relle ♢ Paris (Fr), Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de Médecine [ou] Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de santé (Médecine-odon­to­lo­gie, Pharmacie-bio­lo­gie-cos­mé­to­lo­gie, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Poitiers (Fr), Médiathèque muni­ci­pale François Mitterrand ♢ Rochester, NY (USA), University of Rochester (Rush Rhees library, etc.) ♢ Roma (It), Biblioteca nazio­nale cen­trale Vittorio Emanuele II ♢ St Andrews (UK), University Library ♢ St Louis, MO (USA), Missouri Botanical Garden Library ♢ Strasbourg (Fr), Bibliothèque publi­que et uni­ver­si­taire ♢ Torino (It), Biblioteca nazio­nale uni­ver­si­ta­ria ♢ Troyes (Fr), Médiathèque de l’Agglomération Troyenne ♢ Uppsala (Se), Universitetsbibliotek ♢ Vincennes (Fr), Service historique de la Défense, Bibliothèque ♢ Washington, DC (USA), Folger Shakespeare Library ♢

    Notice anthonominalie1072.

    📷


    Munich (De), Bayerische Staatsbibliothek digi­tal. Cote A.lat.b. 773#Beibd.2.


    ▨ [Estienne Robert]  Dictionariolum puerorum. In hoc nudae tantùm, puraé­que sunt dic­tio­nes, nullo loquendi genere adiecto : ut inde sibi à tene­ris exempla sumant ad decli­nan­dum pueri, simúl­que propriam vocum signi­fi­ca­tio­nem pau­la­tim dis­cant Paris : Robert I Estienne  (1547) et 1548 

    DICTIONARI- || olum puerorum. || In hoc nudae tantùm, puraéque sunt dictiones, nullo || loquendi genere adiecto : vt inde sibi à teneris exẽ- || pla sumant ad declinandum pueri, simúlque pro- || priam vocum significationem paulatim discant. || [Device] || LVTETIAE. || Ex officina Rob. Stephani Typographi Regii. || M. D. XLVIII. || Ex priuilegio Regis.USTC  

    BP16 : BP16_113150 . USTC : 75872 .

    Beaulieux, 1904 : p.384 , «Estienne (Robert). ». Lindemann, 1994 : p.567, «[Robert ESTIENNE]».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    5 localisations dans des établissements documentaires : Amsterdam (Nl), Universiteitsbibliotheek Universiteit van Amsterdam ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ Nürnberg (De), Stadtbibliothek ♢ Stanford, CA (USA), University Library ♢ Tours (Fr), Université François Rabelais de Tours, Bibliothèques uni­ver­si­tai­res (Centre d’Études Supérieures de la Renaissance, Fonds Ferdinand Brunot, etc.) ♢

    Notice anthonominalie819.


    ▨ [Estienne Robert]  Dictionariolum pue­ro­rum. In hoc nudae tantum, purae­que sunt dic­tio­nes, nullo loquendi genere adiecto : ut inde sibi à tene­ris exem­pla sumant ad decli­nan­dum pueri, simul­que pro­priam vocum signi­fi­ca­tio­nem pau­la­tim dis­cant Paris : Robert I Estienne  1547  BP16 : BP16_112762 . USTC : 78128 , 149782 .

    Lindemann, 1994 : p.567, «[Robert ESTIENNE]».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    8 localisations dans des établissements documentaires : Amsterdam (Nl), Universiteitsbibliotheek Universiteit van Amsterdam ♢ Dresden (De), Sächsische Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek ♢ Leeuwarden (Nl), Fries Historisch en Letterkundig Centrum TRESOAR, Provinciale Bibliotheek ♢ Lisboa (Pt), Biblioteca Nacional de Portugal ♢ Nice (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Oxford (UK), Bodleian Library ♢ Roma (It), Biblioteca uni­ver­si­ta­ria Alessandrina ♢ Roma (It), Biblioteca Vallicelliana ♢

    Notice anthonominalie817.


    ▨ [Estienne Robert]  Les mots francois selon l’ordre des lettres, ainsi que les fault escrire : tournez en latin, pour les enfans Paris : Robert Estienne  1547 

    Les mots francois selon lordre || des lettres, ainsi que les fault || escrire : tournez en latin, pour || les enfans. || [Device] || A PARIS. || De l’imprimerie de Rob. Estiẽne Imprimeur du Roy. || M. D. XLVII. || Par priuilege du Roy.USTC  

    BP16 : BP16_112764 . USTC : 29619 .

    Beaulieux, 1904 : p.387 , «Estienne (Robert). ». Lindemann, 1994 : p.567, «[Robert ESTIENNE]».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    10 localisations dans des établissements documentaires : Augsburg (De), Universitätsbibliothek ♢ Douai (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ Provo, UT (USA), Brigham Young University Libraries (Harold B. Lee Library) ♢ Stanford, CA (USA), University Library ♢ Stuttgart (De), Württembergische Landesbibliothek ♢ Tours (Fr), Université François Rabelais de Tours, Bibliothèques uni­ver­si­tai­res (Centre d’Études Supérieures de la Renaissance, Fonds Ferdinand Brunot, etc.) ♢ Valenciennes (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Wien (At), Österreichische Nationalbibliothek ♢ Zürich (Ch), Zentralbibliothek ♢

    Notice anthonominalie48.

    📷


    Munich (De), Bayerische Staatsbibliothek digi­tal. Cote 4 L.lat.f. 37.


  • 1548

    ▨ Budé Guillaume  Forensium verborum et loquendi generum quae sunt a Budaeo proprio commentario descripta, Gallica de foro Parisiensi sumpta interpretatio Paris : Robert Estienne  1548  BP16 : BP16_113039 .

    Beaulieux, 1904 : p.376 , «Budé (Guillaume). ».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    4 localisations dans des établissements documentaires : Chartres (Fr), Bibliothèque cen­trale André Malraux ♢ Göttingen (De), Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek ♢ Leiden (Nl), Bibliotheca Thysiana ♢ Toulouse (Fr), Médiathèque José Cabanis ♢

    Notice anthonominalie1597.


    ▨ Estienne Robert : Frisius Johannes  Dictionariolum pue­ro­rum tribus lin­guis Latina, Gallica, et Germanica cons­crip­tum Zürich : Christoph Froschauer  1548 

    DICTIONARIO= || lum puerorum tribus lin || guis Latina, Gallica, || & Germanica con || scriptum. || In hoc nudae tantum, puraeq̃ ; sunt dictiones, nullo loquendi genere || adiecto : ut inde sibi à teneris exempla sumant ad declinandum pueri, si= || mulq̃ ; propriam uocum significationem paulatim discant. || Latinogallicum nuper ediderat Rob. Stepha || nus Parisijs, cui Germanicam interpretatio || nem IOANNES FRISIVS Tigurinus || nunc primum adiecit. || TIGVRI APVD FROSCHOVERVM. || ANNO M. D. XLVIII.USTC  

    USTC : 39308 , 636312 .

    Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).

    Beaulieux, 1904 : p.385 , «Estienne (Robert). ». Quemada, 1968 Tome * : p.568 . Lindemann, 1994 : p.580, «Robert ESTIENNE/Johannes FRISIUS».

    3 langues : Allemand ♢ Français ♢ Latin ♢

    13 localisations dans des établissements documentaires : Berlin (De), Staatsbibliothek Preußischer Kulturbesitz ♢ Freiburg im Breisgau (De), Universitätsbibliothek ♢ Gotha (De), Forschungsbibliothek ♢ Luzern (Ch), Zentralbibliothek ♢ Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España ♢ Montbeliard (Fr), Médiathèque muni­ci­pale ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ Roma (It), Biblioteca uni­ver­si­ta­ria Alessandrina ♢ Sens (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Wien (At), Österreichische Nationalbibliothek ♢ Wittenberg (De), Bibliothek der Evangelischen Predigerseminars ♢ Wolfenbüttel (De), Herzog August Bibliothek ♢ Zürich (Ch), Zentralbibliothek ♢

    Notice anthonominalie818.

    📷


    Wolfenbüttel (De), Wolfenbütteler Digitale Bibliothek (WDB) : Herzog August Bibliothek. Cote P 327.4° Helmst.


    ▨ Fuchs Leonhart  De historia stirpium commentarii insignes Lyon : Balthazar Arnoullet  1548  USTC : 157765 .

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : Toulouse (Fr), Médiathèque José Cabanis ♢

    Notice anthonominalie1951.


    ▨ Fuchs Leonhart  L’histoire des plantes Lyon : Thibaud Payen  1548  USTC : 79941 .

    3 langues : Français ♢ Grec ♢ Latin ♢

    Notice anthonominalie932.


    ▨ [Bellère Jean]  Bonne responce a tous propos Paris : Jean Ruelle  1548  USTC : 65598 .

    2 langues : Français ♢ Italien ♢

    2 localisations dans des établissements documentaires : Kraków (Pl), Biblioteka Jagiellonska ♢ Washington, DC (USA), Folger Shakespeare Library ♢

    Notice anthonominalie1025.

    Commentaire

    La notice biblio­gra­phi­que BP16_113030 asso­cie plusieurs émissions.


    ▨ [Bellère Jean]  Bonne response à tous propos Paris : Galliot du Pré  1548  USTC : 94402 .

    2 langues : Français ♢ Italien ♢

    Notice anthonominalie580.


    ▨ [Bellère Jean]  Bonne response a tous propos Paris : Gilles Corrozet  1548  USTC : 78131 .

    Bingen, 1987 : p.37, n°2. Lindemann, 1994 : p.545.

    2 langues : Français ♢ Italien ♢

    2 localisations dans des établissements documentaires : Berlin (De), Staatsbibliothek Preußischer Kulturbesitz ♢ Washington, DC (USA), Folger Shakespeare Library ♢

    Notice anthonominalie582.

    Commentaire

    La notice biblio­gra­phi­que BP16_113030 asso­cie plusieurs émissions.


    ▨ [Bellère Jean]  Bonne response à tous propos Paris : Pasquier Le Tellier  1548  USTC : 95337 .

    Bingen, 1987 : p.37, n°3.

    2 langues : Français ♢ Italien ♢

    2 localisations dans des établissements documentaires : Kraków (Pl), Biblioteka Jagiellonska ♢ Washington, DC (USA), Folger Shakespeare Library ♢

    Notice anthonominalie581.

    Commentaire

    La notice biblio­gra­phi­que BP16_113030 asso­cie plusieurs émissions.


    ▨ [Estienne Charles]  De latinis et graecis nominibus arborum, fruticum, herbarum, piscium et avium liber Lyon : Thibaud Payen  1548  USTC : 57988 .

    Lindemann, 1994 : p.564, «[Charles ESTIENNE]».

    3 langues : Français ♢ Grec ♢ Latin ♢

    3 localisations dans des établissements documentaires : Cambridge, MA (USA), Harvard University (Botany Libraries Arnold Arboretum Library, Ernst Mayr Zoology Library, Harvard Medical Library, Houghton Library, etc.) ♢ Firenze (It), Biblioteca nazio­nale cen­trale ♢ Newark, DE (USA), Delaware University Library ♢

    Notice anthonominalie1073.


    ▨ [Estienne Charles]  De latinis et graecis nominibus arborum, fruticum, herbarum, piscium et avium liber Paris : Robert I Estienne  1548  BP16 : BP16_113147 .

    Lindemann, 1994 : p.564, «Charles ESTIENNE».

    3 langues : Français ♢ Grec ♢ Latin ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : New York, NY (USA), Columbia University Libraries (Burke Library at Union Theological Seminary, Butler Library, etc.) ♢

    Notice anthonominalie1130.


    ▨ [Estienne Charles]  Seminarium et plantarium fructiferarum praesertim arborum quae post hortos conseri solent Paris : Ex officina Robert Estienne  1548 

    SEMINARIVM, ET PLANTA- || rium fructiferarum praesertim arborum quae post || hortos conseri solent, || Denuo auctum & locupletatum. || HVIC ACCESSIT ALTER LI- || bellus de conserẽdis arboribus in seminario : déque iis || in plantarium transferendis atque inserendis. || [Device : NOLI ALTVM SAPERE] || PARISIIS, || Ex officina Rob. Stephani typographi Regij. || M. D. XLVIII.USTC  

    BP16 : BP16_113148 . USTC : 88513 .

    Beaulieux, 1904 : p.383 , «Estienne (Charles). ».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    50 localisations dans des établissements documentaires : Abbeville (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Augsburg (De), Staats- und Stadtbibliothek ♢ Bâle = Basel (Ch), Universitätsbibliothek ♢ Beaune (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Berlin (De), Staatsbibliothek Preußischer Kulturbesitz ♢ Bordeaux (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Boston, MA (USA), Public Library ♢ Cambridge (UK), Emmanuel College Library ♢ Cambridge (UK), Peterborough Cathedral library (en dépôt à Cambridge university library) ♢ Cambridge (UK), University Library ♢ Chaumont (Fr), Les Silos, Maison du livre et de l’affi­che, Bibliothèque muni­ci­pale ♢ East Lansing, MI (USA), Michigan State University Library ♢ Edinburgh (UK), National Library of Scotland ♢ Edinburgh (UK), University Library ♢ Erlangen (De), Universitätsbibliothek ♢ Firenze (It), Biblioteca nazio­nale cen­trale ♢ Genève (Ch), Bibliothèque du conservatoire et jardin botaniques ♢ Göttingen (De), Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek ♢ Hannover (De), Niedersächsische Landesbibliothek (Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek) ♢ Lausanne (Ch), Bibliothèque can­to­nale et uni­ver­si­taire ♢ Le Mans (Fr), Médiathèque Louis Aragon ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ London (UK), Natural history museum Library ♢ London (UK), University College Library ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Mannheim (De), Universitätsbibliothek ♢ Marseille (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale L’Alcazar ♢ Meaux (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Milano (It), Biblioteca nazio­nale Braidense ♢ Minneapolis, MN (USA), Minnesota University Library ♢ Montpellier (Fr), Bibliothèque inter-uni­ver­si­taire ♢ Montpellier (Fr), Médiathèque cen­trale d’agglo­mé­ra­tion Emile Zola ♢ Montreal (Ca), McGill University Libraries (Osler Library, etc.) ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ New York, NY (USA), Columbia University Libraries (Burke Library at Union Theological Seminary, Butler Library, etc.) ♢ Orléans (Fr), Médiathèque muni­ci­pale ♢ Oxford (UK), Bodleian Library ♢ Oxford (UK), Department of Plant Sciences, The Sherardian Library of Plant Taxonomy [ou] Department of Botany Library ♢ Oxford (UK), Radcliffe science library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Pisa (It), Biblioteca uni­ver­si­ta­ria ♢ Provo, UT (USA), Brigham Young University Libraries (Harold B. Lee Library) ♢ San Marino, CA (USA), Huntington Library ♢ St Louis, MO (USA), Missouri Botanical Garden Library ♢ Strasbourg (Fr), Bibliothèque publi­que et uni­ver­si­taire ♢ Stuttgart (De), Württembergische Landesbibliothek ♢ Troyes (Fr), Médiathèque de l’Agglomération Troyenne ♢ Utrecht (Nl), Universiteitsbibliotheek ♢ Washington, DC (USA), Folger Shakespeare Library ♢ Weimar (De), Herzogin Anna Amalia Bibliothek ♢

    Notice anthonominalie1698.


    ▨ [Estienne Robert]  Dictionariolum puerorum Paris : [s.n.]  1548  USTC : 153972 .

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : Oxford (UK), Christ Church (Allestree Library, etc.) ♢

    Notice anthonominalie820.

    Commentaire

    La notice bibliographique de l’exemplaire mentionné (cote Douce L 437 (1)) est accessible au permalien suivant : notice.


    ▨ Le dictionaire des huict langages, c’est ascavoir grec, latin, flamen, francois, espagnol, italien, anglois et aleman Paris : Jean Ruelle  1548 

    Le dictionnaire des || huict Languages : c’est asçauoir Grec, || Latin, Flamen, François, Espa-||gnol, Italien, Anglois, & A-||leman : fort vtile & ne­||cessaire pour tous stu||dieux & amateurs || des lettres. || < ... > || Nouuelle­ment imprimé à Paris, corrigé & reueu. || Auec priuilege. || Chez Iehan Ruelle libraire, demourant en la rue || S. Iacques, à l’enseigne de la queue de Renard. || 1548. ||Niede95  

    BP16 : BP16_113106 . USTC : 78133 , 441552 .

    Lindemann, 1994 : p.615. Niederehe, 1995 : n°311.

    8 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : Oxford (UK), Bodleian Library ♢

    Notice anthonominalie521.

    Commentaire

    La notice bibliographique BP16_113106 associe deux émissions.


    ▨ Le dictionnaire des huict languages, c’est asça­voir Grec, Latin, Flamen, François, Espagnol, Italien, Anglois, & Aleman Paris : Pasquier Le Tellier  1548 

    < Flor > Le dictionaire des || huict Languages : c’est asçauoir Grec, || Latin, Flamen, François, Espa-||gnol, Italien, Anglois, & Aleman : fort vtile & ne­||cessaire pour tous stu||dieux & amateurs des lettres. || ❦ Nouuellement im­primé à Paris, corrigé & reueu. || Auec priuilege. || On les vend à Paris, chez Pasquier le Tellier, demou-||rant dessus la porte sainct Marcel. || 1548. ||Niede95  

    BP16 : BP16_113106 . USTC : 65752 .

    Claes, 1974 : n°133 . Lindemann, 1994 : p.615. Niederehe, 1995 : n°312.

    8 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España ♢

    Notice anthonominalie460.

    Commentaire

    La notice bibliographique BP16_113106 associe deux émissions.


    ▨ Sex linguarum latinae, gallicae, hispanicae, italicae, anglicae et teutonicae dilucidissimus dictionarius Venise : Domenico Giglio  [1548]Niede95/USTC ou [ca. 1548]Lind94 ou [1550]USTC

    Sex linguarvm, || Latinae, Gallicae, || Hispanicae, Italicae, Anglicae, & Teu-||tonice, dilucidissimus dictiona-||rius, mirum quam utilis, nec || dicam ne­cessarius om-||nibus linguarum || studiosis. || Vocabulaire de six languages, Latin, Frantzoys, Espa-||gniol, Italiaen, Anglois, & Aleman. || Vocabulario de seis linguaies, Latin, Frances, Espa-||gniol, Italian, Englese, y Alemana. || Vocabulista de le sei lingue, Cioe Latina, Franzosa, || Spagniola, Italiana, Anglese, & Todescha. || A Vocabulary in six languages, Latyn, Frenche, Spa-||nisch, Italy, Englisch, and Teutsch. || Vocabular Sechserley sprach, Lateynisch, Frantzosisch, || Spanisch, Vuelsch, Englisch, vnd Teutsch. || Venetiis, || apvd Dominicvm Lilivm.Niede95  

    USTC : 78135 , 803477 , 76585 .

    Lindemann, 1994 : p.653. Niederehe, 1995 : n°315.

    6 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢

    9 localisations dans des établissements documentaires : Faenza (It), Biblioteca comu­nale Manfrediana ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Messina (It), Biblioteca regio­nale uni­ver­si­ta­ria ♢ Ravenna (It), Biblioteca comu­nale Classense ♢ Roma (Va), Biblioteca Apostolica vaticana ♢ Treia (It), Accademia Georgica ♢ Trento (It), Biblioteca comu­nale ♢ Washington, DC (USA), Folger Shakespeare Library ♢ Wien (At), Österreichische Nationalbibliothek ♢

    1 société de vente aux enchères a proposé cet ouvrage : Aste Bolaffi, Turin, Italy, le 2021 12 16, lot n°246 ♢

    Notice anthonominalie324.


    ▨ Sex linguarum, Latinae, Gallicae, Hispanicae, Italicae, Anglicae, & Teutonice, dilucidissimus dictionarius (Venise) : (Melchiorre Sessa)  (1548) 

    Sex lingva-||rum, Latinae, Galli-||cae, Hispanicae, Italicae, Anglicae, & || Teutonicae, dilucidissimus dictio-||narius, mirum quam utilis, nec || dicam necessarius omni||bus linguarum || studiosis. || Vocabulaire de six languages, Latin, Frantzoys, Espa-||gniol, Italian, Anglois, & Aleman. || Vocabulario de seis linguales, Latin, Frances, Espa-||gniol, Italian, Englese, y Alemana. || Vocabulista de le sei lingue, Cioe Latina, Franzosa, || Spagniola, Italiana, Anglese, et Todescha. || A Vocabulary in six languages, Latyn, Frenche, Spa-||nisch, Italy, Englisch, and Teutsch. || Vocabular Sechserley sprach, Lateynisch, Frantzosisch, || Spanisch, Vuelsch, Englisch, vnd Teutsch. || Anchora Ita-||liano puo impa-||rare Latino, Fran||zoso, Spagnolo : || & Tedescho, & || così ciaschaduno || di loro potra in-||tendere Italian : || perche in questo || libro si se contie-||ne tutti, nomi, vo-||cabuli, e parole || che si posseno di||re in piu modi. ||Niede95  

    USTC : 64189 , 800928 .

    Lindemann, 1994 : p.653. Niederehe, 1995 : n°313.

    6 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢

    8 localisations dans des établissements documentaires : Klagenfurt (At), Kärntner Landesbibliothek ♢ Pavia (It), Biblioteca del Seminario ves­co­vile ♢ Perugia (It), Biblioteca comu­nale Augusta ♢ Roma (It), Biblioteca Angelica ♢ Stuttgart (De), Württembergische Landesbibliothek ♢ Terre Haute, IN (USA), Indiana State University Library ♢ Torino (It), Biblioteca nazio­nale uni­ver­si­ta­ria ♢ Urbino (It), Biblioteca uni­ver­si­ta­ria (Biblioteca cen­trale dell’Area uma­nis­tica, etc.) ♢

    Notice anthonominalie325.


    ▨ Sex linguarum, Latinae, Gallicae, Hispanicae, Italicae, Anglicae, et Teutonice, dilucidissimus dictionarius. Vocabulaire de six languages. Vocabulario de seis languaies. Vocabulista de le sci lingui. A vocabulary in six languages. Vocabular sechserley sprach (Nuremberg) : (Hans Daubmann)  1548 

    Sex lingva||rum, Latinae, Galli=||cae, Hispanicae, Italicae, Anglicre, & || Teutonice/ dilucidissimus dictionarius/ mirum|| quam vtilis/ nec dicam ne­cessarius omni=||bus linguarum studiosis. || Vocabulaire de six languages/ Latin/ || Francoys/ Espaignol/ Italiaen/ Anglois || et Aleman. || Vocabulario de seis languaies/ Latin/ || Frances/ Espaignol/ Italian/ Englese/ || y Ale­mana. || Vocabulista de le sci lingui/ Cioe Lati=||na/ Franzosa/ Spagniola/ Italiana An-||glese/ et Tudescha. || A Vocabulary in six languages/ Latyn/ || Frenche/ Spanish/ Italy/ English/ || and Deutch. || Vocabular Sechserley sprach/ Latey=||nisch/ Franzosisch/ Spanisch/ Welsch/ || Englisch/ vnnd Teutsch. || M. D. XL viij.Niede  

    USTC : 693823 , 78134 .

    Lindemann, 1994 : p.653. Niederehe, 1995 : n°314.

    1 localisation dans un établissement documentaire : London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢

    Notice anthonominalie243.


  • 1549

    ▨ Estienne Robert : Frisius Johannes  Dictionariolum pue­ro­rum tribus lin­guis Latina, Gallica, et Germanica cons­crip­tum Zürich : Christoph Froschauer  1549  USTC : 78140 .

    Lindemann, 1994 : p.580, «Robert ESTIENNE/Johannes FRISIUS».

    3 langues : Allemand ♢ Français ♢ Latin ♢

    Notice anthonominalie822.


    ▨ Estienne Robert  Traicté de la grammaire françoise Paris : Robert Estienne  1549  USTC : 83396 .

    1 langue : Français ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : Anvers = Antwerpen (Be), Museum Plantin-Moretus ♢

    Notice anthonominalie1446.

    Commentaire

    Cet ouvrage n’est pas mentionné dans la Base biblio­gra­phi­que des éditions pari­sien­nes du 16e siècle (BP16), consultée le 23 02 2018.


    ▨ Fuchs Leonhart  De historia stirpium commentarii insignes Lyon : Balthazar Arnoullet  1549 

    DE HISTORIA || STIRPIVM COM- || MENTARII IN- || SIGNES. || Adiectis earundem viuis, & ad naturae imita- || tioné artificose expressis imaginibus, Leon- || harto Fuchsio medico, hac nostra aetate || clarissimo, autore. || * || Acessit ijs, succincta admodum vocum quarundam subobscurarum || in hoc opere passim occurrentium explanatio. || Triplex item index. Prior stirpium Latinas nomẽclaturas, || Alter officinis & vulgo vsitatas, Tertius gallicas dabit. || [Device : happy sea monster] || LVGDVNI. || Apud Balthazarem Arnolletum. || M. D. XLIX.USTC  

    USTC : 79176 .

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    13 localisations dans des établissements documentaires : Bethesda, MD (USA), National Library of Medicine ♢ Cambridge (UK), Queens College Library ♢ Cambridge (UK), University Library ♢ Cambridge, MA (USA), Harvard University (Botany Libraries Arnold Arboretum Library, Ernst Mayr Zoology Library, Harvard Medical Library, Houghton Library, etc.) ♢ Erlangen (De), Universitätsbibliothek ♢ London (UK), Wellcome his­to­ri­cal medi­cal Library ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque uni­ver­si­taire [ou] Paris (Fr), Université de Paris, Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de la Sorbonne (Bibliothèque Victor Cousin, collection dite « Richelieu », etc.) ♢ Salamanca (Es), Biblioteca Universitaria ♢ Toronto (Ca), Victoria University Libraries (Library of the Center for Reformation and Renaissance Studies, Thomas Fisher Rare Book Library, etc.) ♢ Wolfenbüttel (De), Herzog August Bibliothek ♢ Wroclaw = Wrocław = Breslau (Pl), Biblioteka Ossolineum ♢

    Notice anthonominalie1952.

    📷


    Munich (De), Bayerische Staatsbibliothek digital. Cote Phyt. 183.


    ▨ Fuchs Leonhart  Herbarum ac stirpium historia una cum Graecis, Latinis, et Galicis nominibus. Additis nonnullis hactenus non impressis. Histoire des plantes avec les noms grecs, latins et francoys Paris : Pierre Haultin, (Benoît Prévost)  1549 

    [fleuron] HERBARVM AC || STIRPIVM HISTORIA LEONHAR- || ti Fuschsij vna cũ Graecis, Latinis, & Galicis nominibus. || Additis nonnullis hactenus non impressis. || [fleuron] HISTOIRE DES || plantes de M. Leonhart Fuschsius, auec || les noms Grecs, Latins, & Frãcoys. || [Device : sword and quill] || A PARIS, || Par Pierre Haultin en la rue sainct Iacques, || à l’enseigne de la Queue de Ragnard. || 1549. || Auec priuilege du Roy, pour six ans.USTC  

    BP16 : BP16_113565 . USTC : 77959 .

    3 langues : Français ♢ Grec ♢ Latin ♢

    2 localisations dans des établissements documentaires : Dublin (Ie), Marsh’s Library ♢ Langres (Fr), Société Historique et Archéologique ♢

    Notice anthonominalie1870.

    Commentaire

    La notice bibliographique BP16_113565 associe deux émissions.


    ▨ Fuchs Leonhart  Herbarum ac stir­pium his­to­ria una cum Graecis, Latinis, et Galicis nomi­ni­bus. Additis non­nul­lis hac­te­nus non impres­sis. Histoire des plan­tes avec les noms grecs, latins et fran­coys Paris : Veuve Arnold Birckmann, (Benoît Prévost)  1549 

    [fleuron] HERBARVM AC || STIRPIVM HISTORIA LEONHAR- || ti Fuschsij vna cũ Graecis, Latinis, & Galicis nominibus. || Additis nonnullis hactenus non impressis. || [fleuron] HISTOIRE DES || plantes de M. Leonhart Fuschsius, auec || les noms Grecs, Latins, & Frãcoys. || [Device] || A PARIS, || Par la veufue Arnould ByrKman. || 1549. || Auec priuilege du Roy, pour six ans.USTC  

    BP16 : BP16_113565 . USTC : 40701 , 203888 .

    3 langues : Français ♢ Grec ♢ Latin ♢

    5 localisations dans des établissements documentaires : Firenze (It), Biblioteca nazio­nale cen­trale ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢ Torino (It), Biblioteca nazio­nale uni­ver­si­ta­ria ♢

    Notice anthonominalie1871.

    📷

    Commentaire

    La notice bibliographique BP16_113565 associe deux émissions.


    Munich (De), Bayerische Staatsbibliothek digi­­tal. Cote Phyt. 184.


    ▨ Fuchs Leonhart  Histoire des plantes avec les noms grecs, latins et francoys Paris : Pierre Haultin, (Benoît Prévost)  1549 

    [fleuron] HISTOIRE DES || plantes de M. Leonhart Fuschsius, auec || les noms Grecs, Latins, & Frãcoys. || Augmentees de plusieurs portraictz, auec vng || extraict de leurs vertuz (en lieu, & tẽps) || des plus excellens Autheurs. || Nouuellement traduict en Francoys. || [device] || Imperium mortis & vitae. || A PARIS, || Par Pierre Haultin en la rue sainct Iacques, || a l’enseigne de la Queue de Regnard. || 1549. || Auec priuilege du Roy, pour six ans.USTC  

    BP16 : BP16_113566 . USTC : 29652 .

    3 langues : Français ♢ Grec ♢ Latin ♢

    19 localisations dans des établissements documentaires : Aix-en-Provence (Fr), Bibliothèque Méjanes ♢ Besançon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Bethesda, MD (USA), National Library of Medicine ♢ Bordeaux (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Cambridge (UK), University Library ♢ Cambridge, MA (USA), Harvard University (Botany Libraries Arnold Arboretum Library, Ernst Mayr Zoology Library, Harvard Medical Library, Houghton Library, etc.) ♢ Eichstätt (De), Universitätsbibliothek Eichstätt-Ingolstadt ♢ Liège = Luik (Be), Bibliothèque uni­ver­si­taire ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Oxford (UK), Taylorian Institute Library [ou] Taylor institution Library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque de l’Institut de France ♢ Paris (Fr), Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de Médecine [ou] Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de santé (Médecine-odon­to­lo­gie, Pharmacie-bio­lo­gie-cos­mé­to­lo­gie, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢ Paris (Fr), Bibliothèque uni­ver­si­taire [ou] Paris (Fr), Université de Paris, Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de la Sorbonne (Bibliothèque Victor Cousin, collection dite « Richelieu », etc.) ♢ Rouen (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Strasbourg (Fr), Bibliothèque publi­que et uni­ver­si­taire ♢ Washington, DC (USA), Library of Congress ♢ Wien (At), Österreichische Nationalbibliothek ♢

    Notice anthonominalie934.

    Commentaire

    La notice biblio­gra­phi­que BP16_113566 asso­cie deux émissions.


    ▨ Fuchs Leonhart  Histoire des plantes avec les noms grecs, latins et francoys Paris : Veuve Arnold Birckmann, (Benoît Prévost)  1549 

    [fleuron] || HISTOIRE DES || plantes de M. Leonhart Fuschsius, auec || les noms Grecs, Latins, & Frãcoys. || Augmentees de plusieurs portraictz, auec vng || extraict de leurs vertuz (en lieu, & tẽps) || des plusexcellens Autheurs. || Nouuellement traduict en Francoys. || [Device] || A PARIS, || Par la veufue Arnould ByrKman. || 1549. || Auec priuilege du Roy, pour six ans.USTC  

    BP16 : BP16_113566 . USTC : 40700 .

    3 langues : Français ♢ Grec ♢ Latin ♢

    19 localisations dans des établissements documentaires : Aix-en-Provence (Fr), Bibliothèque Méjanes ♢ Besançon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Bethesda, MD (USA), National Library of Medicine ♢ Bordeaux (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Cambridge (UK), University Library ♢ Cambridge, MA (USA), Harvard University (Botany Libraries Arnold Arboretum Library, Ernst Mayr Zoology Library, Harvard Medical Library, Houghton Library, etc.) ♢ Eichstätt (De), Universitätsbibliothek Eichstätt-Ingolstadt ♢ Liège = Luik (Be), Bibliothèque uni­ver­si­taire ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Neuchâtel (Ch), Bibliothèque publi­que et uni­ver­si­taire ♢ Oxford (UK), Taylorian Institute Library [ou] Taylor institution Library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque de l’Institut de France ♢ Paris (Fr), Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de Médecine [ou] Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de santé (Médecine-odon­to­lo­gie, Pharmacie-bio­lo­gie-cos­mé­to­lo­gie, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢ Paris (Fr), Bibliothèque uni­ver­si­taire [ou] Paris (Fr), Université de Paris, Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de la Sorbonne (Bibliothèque Victor Cousin, collection dite « Richelieu », etc.) ♢ Rouen (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Strasbourg (Fr), Bibliothèque publi­que et uni­ver­si­taire ♢ Washington, DC (USA), Library of Congress ♢

    Notice anthonominalie933.

    Commentaire

    La notice biblio­gra­phi­que BP16_113566 asso­cie deux émissions.


    ▨ Paludanus Johannes  Dictionariolum rerum maxime vulgarium in communem puerorum usum, cum Flandrica et Gallica interpretatione Gand : Joos Lambrecht  1549  USTC : 78142 .

    Claes, 1974 : n°136 . Lindemann, 1994 : p.594, «Joannes PALUDANUS».

    2 langues : Français ♢ Néerlandais ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢

    Notice anthonominalie329.

    📷


    London (UK), British Library (anc. British Museum). Cote 017689794.


    ▨ [Estienne Charles]  De latinis et graecis nominibus arborum, fruticum, herbarum, piscium et avium liber Lyon : Thibaud Payen  1549 

    DE || LATINIS ET || GRAECIS NOMINI- || bus arborum, fruticum, || herbarum, piscium, || & auium Li- || ber : || EX ARISTOTELE, || Theophrasto, Dioscorde, Galeno, Ni- || candro, Athenaeo, Oppiano, Aelia- || no, Plinio, Hermolao Barbaro, & Io- || anne Ruellio : cum Gallica eorum no- || minum appellatione. || [Device] || Lugd. Apud Theobald. Paga. 1549. ||USTC  

    USTC : 78139 , 150222 .

    Lindemann, 1994 : p.565, «[Charles ESTIENNE]».

    3 langues : Français ♢ Grec ♢ Latin ♢

    6 localisations dans des établissements documentaires : Bethesda, MD (USA), National Library of Medicine ♢ Cambridge, MA (USA), Harvard Business School, Baker Library ♢ Cambridge, MA (USA), Harvard University (Botany Libraries Arnold Arboretum Library, Ernst Mayr Zoology Library, Harvard Medical Library, Houghton Library, etc.) ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Oxford (UK), Corpus Christi College Library ♢ Washington, DC (USA), Library of Congress ♢

    Notice anthonominalie1074.


    ▨ [Estienne Robert]  Dictionaire francoislatin, autrement dict les mots francois, avec les manieres d’user diceulx, tournez en Latin Paris : Robert Estienne  1549 

    Dictionaire Francoislatin, || AVTREMENT DICT || Les mots Francois, auec les ma- || nieres dvser diceulx, tournez || en Latin. || Corrigé & augmenté. || [Device] || A PARIS, || De l’imprimerie de ROBERT ESTIENNE Imprimeur du Roy. || M. D. XLIX. || Par priuilege dudict Seigneur. ||USTC  

    BP16 : BP16_113553 . USTC : 29527 .

    Durey de Noinville, 1758 : p.52-53. Beaulieux, 1904 : p.386 , «Estienne (Robert). ». Wooldridge, 1977 : p.60; 2e éd. 1997 et 2010 : 1.7. Lindemann, 1994 : p.567, «[Robert ESTIENNE]».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    105 localisations dans des établissements documentaires : Abbeville (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Ajaccio (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Amiens (Fr), Bibliothèque d’Amiens Métropole ♢ Ann Arbor, MI (USA), Michigan University Library (William Clements Library, etc.) ♢ Anvers = Antwerpen (Be), Museum Plantin-Moretus ♢ Anvers = Antwerpen (Be), Universiteitsbibliotheek ♢ Austin, TX (USA), Texas University Library (Harry Ransom Humanities Research Center, etc.) ♢ Avignon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale Livrée Ceccano ♢ Avignon (Fr), Musée Calvet ♢ Bâle = Basel (Ch), Universitätsbibliothek ♢ Baltimore, MD (USA), Johns Hopkins University Library (George Peabody Library, etc.) ♢ Beaune (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Belfort (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Berkeley, CA (USA), Berkeley University Library ♢ Berlin (De), Staatsbibliothek Preußischer Kulturbesitz ♢ Berne = Bern (Ch), Stadt- und Universitätsbibliothek ♢ Bologna (It), Biblioteca uni­ver­si­ta­ria (Biblioteca del Dipartimento di Filologia classica e Italianistica, Biblioteca di Discipline umanistiche, etc.) ♢ Bordeaux (Fr), Bibliothèques de l’université Bordeaux Montaigne ♢ Bruxelles = Brussel (Be), Bibliothèque royale = Koninklijke Bibliotheek ♢ Buffalo, NY (USA), Buffalo University Library ♢ Cambrai (Fr), Médiathèque muni­ci­pale ♢ Cambridge (UK), Trinity College Library ♢ Cambridge (UK), University Library ♢ Cambridge, MA (USA), Harvard University (Botany Libraries Arnold Arboretum Library, Ernst Mayr Zoology Library, Harvard Medical Library, Houghton Library, etc.) ♢ Carpentras (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale Inguimbertine ♢ Châlons-en-Champagne, anc. Châlons-sur-Marne (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Chapel Hill, NC (USA), North Carolina University Library (Louis Round Wilson Library, etc.) ♢ Chicago, IL (USA), Chicago University Library ♢ Chicago, IL (USA), Newberry Library ♢ Colmar (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Copenhague = København (Dk), Det Kongelige Bibliotek ♢ Dijon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Dresden (De), Sächsische Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek ♢ Durham (UK), Cathedral Library ♢ Durham (UK), University Library ♢ Erlangen (De), Universitätsbibliothek ♢ Freiburg im Breisgau (De), Universitätsbibliothek ♢ Genève (Ch), Bibliothèque de Genève (anc. Bibliothèque publi­que et uni­ver­si­taire) ♢ Glasgow (UK), University Library ♢ Halle (De), Universitäts- und Landesbibliothek ♢ Hartford, CT (USA), Watkinson Library, Trinity College ♢ Heidelberg (De), Universitätsbibliothek ♢ Hildesheim (De), Dombibliothek ♢ Jena (De), Universitätsbibliothek ♢ Lille (Fr), Université de Lille 3, Sciences humaines et sociales, Bibliothèque universitaire centrale ♢ Ljubljana (Si), Narodna in uni­ver­zi­tetna knjiz­nica ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Mâcon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España ♢ Mamers (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Marseille (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale L’Alcazar ♢ Minneapolis, MN (USA), Minnesota University Library ♢ Modena (It), Biblioteca Estense Universitaria ♢ Mont Sainte Odile (Fr), Bibliothèque ancienne ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ München (De), Ludwig-Maximilians-Universität, Universitätsbibliothek ♢ New Haven, CT (USA), Yale University Library (Beinecke Library, Sterling Memorial Library, Yale Medical Historical Library, etc.) ♢ Nice (Fr), Bibliothèque patri­mo­niale Romain Gary ♢ Notre Dame, IN (USA), University of Notre Dame Library ♢ Nürnberg (De), Stadtbibliothek ♢ Oberlin, OH (USA), Oberlin College Library ♢ Oslo (No), Universitetsbiblioteket ♢ Oxford (UK), Corpus Christi College Library ♢ Oxford (UK), St John’s College Library ♢ Oxford (UK), Taylorian Institute Library [ou] Taylor institution Library ♢ Oxford (UK), Worcester College Library ♢ Oxford, OH (USA), Miami University Libraries ♢ Padova (It), Biblioteca del Seminario mag­giore ♢ Padova (It), Biblioteca del Seminario Vescovile della Facoltà Teologica del Triveneto dell’Istituto Filosofico Aloisianum ♢ Paris (Fr), Bibliothèque cen­trale du Muséum natio­nal d’Histoire natu­relle ♢ Paris (Fr), Bibliothèque de l’École Normale Supérieure ♢ Paris (Fr), Bibliothèque de l’Institut de France ♢ Paris (Fr), Bibliothèque du Musée Pédagogique [ou] biblio­thè­que de l’INRP [depuis 2005 :] Lyon (Fr), Bibliothèque de l’Institut de Recherches Pédagogiques ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque uni­ver­si­taire [ou] Paris (Fr), Université de Paris, Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de la Sorbonne (Bibliothèque Victor Cousin, collection dite « Richelieu », etc.) ♢ Philadelphia, PA (USA), Pennsylvania University Libraries (Charles Patterson Van Pelt Library, etc.) ♢ Praha (Cz), Národní kni­hovna Ceské repu­bliky (National Library) ♢ Praha (Cz), Strahovská kni­hovna (Strahov Monastery Library) ♢ Princeton, NJ (USA), University Library ♢ Provo, UT (USA), Brigham Young University Libraries (Harold B. Lee Library) ♢ Rennes (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Rodez (Fr), Médiathèque muni­ci­pale ♢ Roma (It), Biblioteca dell’Accademia dei Lincei e Corsiniana ♢ Roma (It), Biblioteca nazio­nale cen­trale Vittorio Emanuele II ♢ Saarbrücken (De), Universitäts- und Landesbibliothek ♢ Saint-Brieuc (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Saint-Pétersbourg = St Petersburg = Sankt-Peterburg (Ru), Bibliothèque publique d’État Saltykov-Chtchedrine = Bibliothèque nationale de Russie = Rossijskaâ nacionalʹnaâ biblioteka ♢ San Diego, CA (USA), University Library ♢ Schaffhausen (Ch), Stadtbibliothek ♢ Sevilla (Es), Biblioteca Universitaria ♢ Strasbourg (Fr), Bibliothèque publi­que et uni­ver­si­taire ♢ Stuttgart (De), Württembergische Landesbibliothek ♢ Subiaco (It), Biblioteca Statale del Monumento Nazionale di S. Scolastica ♢ Terre Haute, IN (USA), Indiana State University Library ♢ Tours (Fr), Université François Rabelais de Tours, Bibliothèques uni­ver­si­tai­res (Centre d’Études Supérieures de la Renaissance, Fonds Ferdinand Brunot, etc.) ♢ Troyes (Fr), Médiathèque de l’Agglomération Troyenne ♢ Tübingen (De), Universitätsbibliothek ♢ Urbana, IL (USA), Illinois University Library ♢ Valenciennes (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Versailles (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Vire (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Washington, DC (USA), Folger Shakespeare Library ♢ Wien (At), Österreichische Nationalbibliothek ♢ Wolfenbüttel (De), Herzog August Bibliothek ♢ Wroclaw = Wrocław = Breslau (Pl), Biblioteka Ossolineum ♢

    Notice anthonominalie49.

    📷


    Munich (De), Bayerische Staatsbibliothek digi­tal. Cote 2 L.lat.f. 30.


    ▨ [Estienne Robert]  Dictionariolum puerorum. In hoc nudae tantum, puraé­que sunt dic­tio­nes, nullo loquendi genere adiecto : ut inde sibi à tene­ris exem­pla sumãt ad decli­nandũ pueri, simúlq ; propriam vocum signi­fi­ca­tio­nem pau­la­tim dis­cant Paris : Robert I Estienne  1549 

    DICTIONARI- || olum puerorum. || In hoc nudae tantum, puraéque sunt dictiones, nul || lo loquendi genere adiecto : vt inde sibi à teneris || exempla sumãt ad declinandũ pueri, simúlq ; pro- || priam vocum significationem paulatim discant. || [Device] || PARISIIS. || Ex officina Rob. Stephani Typographi Regii. || M. D. XLIX. || Ex priuilegio Regis.USTC  

    BP16 : BP16_113554 . USTC : 88796 .

    Lindemann, 1994 : p.567, «[Robert ESTIENNE]».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    6 localisations dans des établissements documentaires : Baltimore, MD (USA), Johns Hopkins University Library (George Peabody Library, etc.) ♢ Berlin (De), Staatsbibliothek Preußischer Kulturbesitz ♢ Los Angeles, CA (USA), University of Southern California Libraries (Biomedical Library, etc.) ♢ Mannheim (De), Universitätsbibliothek ♢ Sevilla (Es), Biblioteca Universitaria ♢ St Andrews (UK), University Library ♢

    Notice anthonominalie821.


    ▨ [Estienne Robert]  Les mots francois selon l’ordre des lettres Paris : Robert Estienne  1549  USTC : 76015 .

    Lindemann, 1994 : p.567, «[Robert ESTIENNE]».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    2 localisations dans des établissements documentaires : Baltimore, MD (USA), Johns Hopkins University Library (George Peabody Library, etc.) ♢ Dresden (De), Sächsische Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek ♢

    Notice anthonominalie166.

    Commentaire

    Cet ouvrage n’est pas mentionné dans la Base bibliographique des éditions parisiennes du 16e siècle (BP16), consultée le 23 02 2018.


    ▨ Dictionarium trilingue videlicet Latinum, Gallicum et Teuthonicum. Exemplorum etymologiae Brechtanae commoda narratio Anvers : Martin Nutius  (1548)Lind94 et 1549 

    Dictionarium trilingue, || VIDELICET || LATINVM, GALLICVM, || ET TEVTHONICVM. || [fleuron] Exemplorum Etymologiae Brech- || tanae, Scholiorumque ad eandem || pertinentium cõmoda narratio : || non solùm exercitatioribus || verùm & grammaticen || auspicantibus con- || ducens. || [Device] || ANTVERPIAE, || Apud Martinum Nutium, typographum || à Caesaria Maiestate admissum. || An. M. D. XLIX. || Cum priuilegio C.M.sig.Lens. ||USTC  

    USTC : 78137 .

    Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).

    Beaulieux, 1904 : p.380 . Quemada, 1968 Tome * : p.568 . Claes, 1974 : n°137 . Lindemann, 1994 : p.561. Furno, 2013 : Annexe : Bibliographie des colloquia

    3 langues : Français ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : Anvers = Antwerpen (Be), Museum Plantin-Moretus ♢

    Notice anthonominalie327.


    ▨ Seer schoone spreeckwoorden oft Proverbia in Franchoys ende Duytsch [...] Motz tresbeau ou dictons et proverbes en Franchoys et Flammeng Anvers : Hans de Laet  1549 

    ¶ Seer schoone || spreeckwoorden / oft Prouer= || bia / in Franchoys ende Duytsch / || om wüselÿck te leeren spreken ende ant= || woorden \ voor die ionghers eñ eenen || pegelÿcken \ so wel in Franchoys || als in Duytsch. || ¶ Motz tresbeaux || ou dictons / et prouerbes en || Franchoys et Flammeng / || pour sagement apprendre a parler || et respondre pour les Ieunes \ || et pour vng chascun \ aussy || bien en Franchois com= || me en Flammeng. || ¶ Gheprint Tantwerpen inde Camerstrate || inden Salm \ by my Hans de Laet \ || Anno M.D. XLIX. || Met Gracie eñ Priuilegie || van drÿe Iaren.USTC  

    USTC : 55966 .

    Lindemann, 1994 : p.596.

    2 langues : Français ♢ Néerlandais ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢

    Notice anthonominalie1099.


    ▨ Sex linguarum latinae, gallicae, hispanicae, italicae, anglicae et teutonicae, dilucidissimus dictionarius (Venise) : (Francesco Bindoni), (Mapheo Pasini)  (1549) 

    SEX LINGVAR= || RVM, LATINAE, GALLI= || cae, Hispanicae, Italicae, Anglicae, & || Teutonicae, dilucidissimus dictio- || narius, mirum quam utilis, nec || dicam necessarius omni- || bus linguarum || studiosis. || Vocabulaire de six languages, Latin, Frantzo- || ys. Espagnol, Italiaen, Anglois, & Aleman. || Vocabulario de seis linguales, Latin, Frances, || Espagniol, Italian, Englese, y Alemana. || Vocabulista de le sei lingue, Cioe Latina, Fran || zosa, Spagnola, Italiana, Anglese, & Todesca. || A Vocabulary in six languages, Latyn, Fren- || che, Spanisch, Italy, Englisch, and Teutsch. || Vocabular Secherley sprach, Latey- || nisch, Franhtzosisch, Spanisch, Vuel- || sch, Englisch, und Teutsch.USTC  

    USTC : 58015 , 800951 .

    Beaulieux, 1904 : p.398 . Lindemann, 1994 : p.653. Niederehe, 1995 : n°321.

    6 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢

    10 localisations dans des établissements documentaires : Bergamo (It), Biblioteca civica Angelo Mai ♢ Cambridge, MA (USA), Harvard University (Botany Libraries Arnold Arboretum Library, Ernst Mayr Zoology Library, Harvard Medical Library, Houghton Library, etc.) ♢ Firenze (It), Biblioteca dell’Accademia della Crusca ♢ Los Angeles, CA (USA), University of Southern California Libraries (Biomedical Library, etc.) ♢ Oxford (UK), Bodleian Library ♢ Piacenza (It), Biblioteca comu­nale Passerini-Landi ♢ Roma (It), Biblioteca nazio­nale cen­trale Vittorio Emanuele II ♢ Roma (It), Biblioteca uni­ver­si­ta­ria Alessandrina ♢ Todi (It), Biblioteca comu­nale Lorenzo Leonj ♢ Wien (At), Österreichische Nationalbibliothek ♢

    Notice anthonominalie330.


    ▨ Sex linguarum, Latinae, Gallicae, Hispanicae, Italicae, Anglicae, et Teutonice, dilucidissimus dictionarius. Vocabulaire de six languages. Vocabulario de seis languaies. Vocabulista de le sci lingui. A vocabulary in six languages. Vocabular sechserley sprach (Nuremberg) : (Hans Daubmann)  1549 

    Sex lingva||rvm, Latinae, Galli-||cae, Hispanicae, Italicaae, Anglicae, & || Teutonice/ dilucidissimus dictionarius/ mirum || quam vtilis/ nec dicam necessarius omni-||bus linguarum studiosis. || Vocabulaire de six languages/ Latin/ || Francoys/ Espaignol/ Italiaen/ Anglois/ || et Aleman. || Vocabulario de seis languaies/ Latin/ || Frances/ Espaignol/ ltalian/ Englese/ || y Ale­mana. || Vocabulista de le sci lingui/ Cioe Lati=||na/ Franzosa/ Spagniola/ Italiana An=||glese/ et Tudescha. || A Vocabulary in six languages/ Latyn/ || Frenche/ Spanish/ Italy/ English/ || and Deutch. || Vocabular Sechserley sprach/ Latey=||nisch/ Frantzosisch/ Spanisch/ Welsch/ || Englisch/ vnnd Teutsch. || M. D. Xviiij.Niede95  

    USTC : 693824 , 78138 .

    Lindemann, 1994 : p.653. Niederehe, 1995 : n°320.

    6 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢

    2 localisations dans des établissements documentaires : London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ London (UK), University College Library ♢

    Notice anthonominalie245.


  • 1550

    ▨ Dictionarium 6 linguarumBeaulieux04 [...] ♢ Dictionarium sex linguarum Latinæ, Gallicæ, Hispanicæ, Italicæ, Anglicæ, & Teutonicæ dilucidissimum, & vtile omnibus linguarum StudiosisDraudius1625 Zurich : [s.n.]  1505Beaulieux05/Draudius1625 [ou] [après 1550]Lind94

    Draudius, 1625 : p.1345, «Dictionaria variarum linguarum ». Beaulieux, 1904 : p.381 .

    7 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢ [Langues présentes à préciser] ♢

    Notice anthonominalie1675.

    Commentaire

    Une note de Margarete Lindemann (Lindemann 1994 : 619) à propos d’une édition de 1530 indique : « Draudius I,1345 ver­zeich­net ein Dictionarium 6 lin­gua­rum, Zürich 1505. Diese Angabe scheint uns ein Druckfehler für ein Sex lin­gua­rum ... dic­tio­na­rium von oder nach 1550 zu sein. »
    Voir notice 676.


    ▨ Berlaimont Noël (de)  [sans titre] [lat., fr., all., esp., it., angl.]  Genève : Jacob Stoer  1550 

    Bingen, 1987 : p.21 et 35.

    6 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢

    Notice anthonominalie2342.

    👻


    ▨ Berlaimont Noël (de)  De cleyne colloquien int vlaemsche ende franchois Gand : Joos Lambrecht  1550  USTC : 78143 .

    Lindemann, 1994 : p.605, «Noël van BERLAIMONT».

    2 langues : Français ♢ Néerlandais ♢

    Notice anthonominalie481.


    ▨ Cordier Mathurin  Commentarius puerorum de quotidiano sermoneDe corrupti sermonis emendationeBnF/USTC Paris : Robert I Estienne  1550 et (1551) 

    Commentarius || puerorũ de quotidiano sermone, qui prius || LIBER DE CORRVPTI SERMONIS || EMENDATIONE dicebatur, || Maturino Corderio authore. || Carmen paræneticum, vt ad CHRISTVM || pueri statim accedant. || Indices duo, Gallicus & Latinus. || [Vignette : NOLI ¦ ALTUM SAPERE] || PARISIIS, Ex officina Rob.Stephani typographi Regii. || M. D. L. || CVM PRIVILEGIO REGIS.  

    USTC : 58019 , 196256 .

    Beaulieux, 1904 : p.378-379 , «Cordier (Mathurin). ». Lindemann, 1994 : p.613, «Mathurin CORDIER».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    5 localisations dans des établissements documentaires : Alençon (Fr), Médiathèque de la Communauté Urbaine d’Alençon ♢ Cambridge, MA (USA), Harvard University (Botany Libraries Arnold Arboretum Library, Ernst Mayr Zoology Library, Harvard Medical Library, Houghton Library, etc.) ♢ Mende (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢

    Notice anthonominalie51.

    📷


    Munich (De), Bayerische Staatsbibliothek digi­­tal. Cote L.lat. 158.


    ▨ Cordier Mathurin  De cor­rupti ser­mo­nis emen­da­tione Anvers : Joannes Steelsius  1550 

    Lindemann, 1994 : p.614, «Mathurin CORDIER».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    Notice anthonominalie1237.


    ▨ Fuchs Leonhart  L’histoire des plantes Lyon : Balthazar Arnoullet  1550 

    L’HISTOIRE || DES PLANTES || MIS EN COMMENTAIRES || PAR LEONART FVSCHS ME- || DECIN TRESRENOMME, || Et nouuellement traduict de Latin en Françoys, auec vray || obseruation de l’Auteur, en telle diligence || que pourra tesmogner ceste || oeuure presente. || [Device : horse and sword] || Auec Priuilege du Roy pour cinq ans. || A LYON, || Chez Balthazar Arnoullet. || [-] || M. D. L.USTC  

    USTC : 29683 .

    3 langues : Français ♢ Grec ♢ Latin ♢

    10 localisations dans des établissements documentaires : Bethesda, MD (USA), National Library of Medicine ♢ Cambridge, MA (USA), Harvard University (Botany Libraries Arnold Arboretum Library, Ernst Mayr Zoology Library, Harvard Medical Library, Houghton Library, etc.) ♢ Dieppe (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Lausanne (Ch), Bibliothèque can­to­nale et uni­ver­si­taire ♢ Leeds (UK), University Library (Brotherton Library, Ripon Cathedral Library, etc.) ♢ Neuchâtel (Ch), Bibliothèque publi­que et uni­ver­si­taire ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢ Perpignan (Fr), Médiathèque muni­ci­pale ♢ Tours (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢

    Notice anthonominalie935.


    ▨ Gilles de Noyer Jean : Sussanneau Hubert  Proverbia gallicana Paris : Prigent Calvarin  1550 

    Prouerbia Gal- || LICANA SECVNDVM ORDI- || nem alphabeti reposita, & ab Ioanne AEgi- || dio Nuceriensi Latinis versiculis traducta, || correcta & aucta per H. Sussannaeum. || [Device : PC] || PARISIIS. || Ex officina Prigentij Caluarini, ad geminas || Cyppas, in Clauso Brunello. || 1550. || CVM PRIVILEGIO.USTC  

    USTC : 78149 .

    Lindemann, 1994 : p.594, «J. Aegidius NUCERINUS/H. SUSSANAEUS».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    3 localisations dans des établissements documentaires : New Haven, CT (USA), Yale University Library (Beinecke Library, Sterling Memorial Library, Yale Medical Historical Library, etc.) ♢ Washington, DC (USA), Folger Shakespeare Library ♢ Wien (At), Österreichische Nationalbibliothek ♢

    Notice anthonominalie809.


    Wien (At), Österreichische Nationalbibliothek. Cote 40 Y 63.


    ▨ [Bellère Jean]  Bonne responce a tous propos Paris : Étienne Groulleau  1550 

    [fleuron] BONNE RES- || PONCE A TOVS PROPOS. || Liure fort plaisant & delectable, auquel || est contenu grand nombre de Prouer- || bes, & Sentences ioyeuses, de plusieurs || matieres, desquelles par honneste- || té on peult vser en toute || compagnie. || Traduict d’Italien en nostre vul- || gaire Françoys. || [Device] || A PARIS. || Par Estienne Groulleau, demourant en || la rue neuue Nostre Dame à l’ensei- || gne saint Ian Baptiste. || 1550.USTC  

    USTC : 54276 .

    Bingen, 1987 : p.37-38, n°4.

    2 langues : Français ♢ Italien ♢

    6 localisations dans des établissements documentaires : Dijon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Kraków (Pl), Biblioteka Jagiellonska ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque des Sciences reli­gieu­ses et phi­lo­so­phi­ques de Chantilly, Les Fontaines (en dépôt à la Bibliothèque muni­ci­pale) ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Oxford (UK), Taylorian Institute Library [ou] Taylor institution Library ♢ Soleure = Solothurn (Ch), Zentralbibliothek ♢

    Notice anthonominalie1024.


    ▨ [Estienne Robert]  Dictionariolum puerorum ; in hoc nudae tantum puraeque sunt dictiones, nullo loquendi genere adiecto a postrema editione permultis loquendi formulis adauctum Paris : Robert Estienne  1550 

    Beaulieux, 1904 : p.384 , «Estienne (Robert). ».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    Notice anthonominalie1704.

    Commentaire

    Cet ouvrage n’est pas mentionné dans le catalogue informatisé des médiathèques d’Épernay (consulté le 24 02 2018). Les médiathèques d’Épernay ont été contactées et leur aide a été sollicitée. Cet exemplaire n’a pas été localisé.


    ▨ [Estienne Robert]  Dictionariolum puerorum. In hoc nudae tantum, puraé­que sunt dic­tio­nes, nullo loquendi genere adiecto : ut inde sibi à tene­ris exem­pla sumãt ad decli­nandũ pueri, simúlzq ; propriam vocum signi­fi­ca­tio­nem pau­la­tim dis­cant Paris : Robert I Estienne  1550 

    DICTIONARI- || olum puerorum. || In hoc nudae tantum, puraéque sunt dictiones, nullo || loquendi genere adiecto : vt inde sibi à teneris || exempla sumãt ad declinandũ pueri, simúlzq ; pro- || priam vocum significationem paulatim discant. || [Device] || PARISIIS. || Exofficina Rob. Stephani Typographi Regii. || M. D. L. || Ex priuilegio Regis. ||USTC  

    BP16 : BP16_113976 . USTC : 66086 .

    Lindemann, 1994 : p.567, «[Robert ESTIENNE]».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    5 localisations dans des établissements documentaires : Cambridge (UK), Peterhouse libraries ♢ Chaumont (Fr), Les Silos, Maison du livre et de l’affi­che, Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Mamers (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢

    Notice anthonominalie823.

    📷


    Munich (De), Bayerische Staatsbibliothek digi­tal. Cote 4 L.lat.f. 16 t.


    ▨ [Estienne Robert]  Les mots francois selon l’ordre des lettres, ainsi que les fault escrire : tournez en latin, pour les enfans Paris : Estienne Robert  1550 

    Les mots francois selon lordre || des lettres, ainsi que les fault || escrire : tournez en latin, pour || les enfans. || [Device] || Auec priuilege du Roy. || A PARIS. || De l’imprimerie de Rob. Estiẽne imprimeur du Roy. || M. D. L.USTC  

    BP16 : BP16_113978 . USTC : 37873 .

    Lindemann, 1994 : p.567, «[Robert ESTIENNE]».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    2 localisations dans des établissements documentaires : München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢

    Notice anthonominalie50.

    📷


    Munich (De), Bayerische Staatsbibliothek digi­tal. Cote 4 L.lat.f. 16 t#Beibd.1.


    ▨ Dictionarius Latinisch Frantzösisch und Teütsch Strasbourg : Wolfgang Köpfel  1550 

    Dictionarius/ || Latinisch/ Frantzoͤsisch/ vnd || Teütsch/ fast nützlich vnd gůt/ für die || Teütschen/ die da Frantzoͤsisch/ oder || Frantzosen/ die da Teütsch lernen || woͤllend/ newlich mit vilen latini= || schen/ Frantzoͤsischen/ vnd || Teütschen woͤrtern || gemeret vnnd || gebessert.|| Anno. M. D. L.  

    USTC : 636332 .

    Lindemann, 1994 : p.621.

    3 langues : Allemand ♢ Français ♢ Latin ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢

    Notice anthonominalie870.

    📷


    Munich (De), Bayerische Staatsbibliothek digi­tal. Cote Res/L.lat. 409.


    ▨ Dictionarius Latinisch Frantzösisch und Teütsch Strasbourg : [Wolfgang Köpfel]  [1550] 

    Dictionarius/ || Latinisch/ Frantzösisch/ || und Teütsch/ fast nützlich vnd güt/ || für die Teütschen/ die da frantzösisch/ || oder frantzosen/ die da Teütsch lerner wöllen/ || newlich mit vilen Latinischen/ frantzö= || sischen/ vnd Teütschen wörtern || gemehrt vnd gebettert. || Vocabulaire en trois Lã || gues, cest assauir, Latin, Aleman || & Francoys. || [fleuron] || Getruckt zü Straszburg/ || am Kornmarckt.USTC  

    USTC : 78147 .

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : Stuttgart (De), Württembergische Landesbibliothek ♢

    Notice anthonominalie1872.

    Commentaire

    La notice bibliographique USTC n°78147 associe deux émissions aux pages de titres différentes. L’exemplaire conservé à la Bayerische Staatsbibliothek, cote L lat 409/1 est décrit dans la notice 870.


    ▨ Le dictionaire des huict langages, c’est ascavoir grec, latin, flameng, francois, espagnol, italien, anglois et aleman Paris : Guillaume Thibout  1550  USTC : 78146 , 441553 .

    Beaulieux, 1904 : p.381 . Lindemann, 1994 : p.615. Niederehe, 1995 : n°329.

    8 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢

    Notice anthonominalie522.

    👻

    Commentaire

    Voir le propos de Hans-Josef Niederehe (NIEDEREHE 1995 : 329).
    Cet ouvrage n’est pas men­tionné dans la Base biblio­gra­phi­que des éditions pari­sien­nes du 16e siècle (BP16), consul­tée le 24 02 2018.


    ▨ Septem linguarum, Latinae, Teutonicae, Gallicae, Hispanicae, Italicae, Anglicae, Almanicae dilucidissimus dictionarius Anvers : Hans de Laet  [1550]USTC ou [1551]Niede95

    Septem linguarum Latinae, Teuto-||nicae, Gallicae, Hispanicae, Italicae, An­glicae, Alemanicae, || dilucidissimus dictionarius, mirum quàm vtilis, nec dicam necessarius, omnibus linguarum studiosis. || ¶Vocabulaer in seuender­ley talen/ Latijn/ Duytsch/ Walsch/ Spaens/ Italiaens/ Engels ||ende Hooch­duytsch/ Seer profitelijck aile beminders der Talen. || ¶Vocabulaire de sept languages, Latin, Flameng, Francoys, Espaignol, || Italiaen, Anglois, & Aleman. || ¶Vocabulario de siette lenguajes, Latin, Flamenco, Frances, Espaignol, Italiano, Englese, y Aleman. || ¶Vocabulista de le sette lingue, Cioe Latina, Tudescha, Franzosa, Spagniola, Italiana, Anglese, & Aleman. || ¶A vocabulary in seuen languages/ Latyn/ Deutsch/ Frenche/ Spantsch/ || Italy/ English/ and hye Aleman. || ¶Eyn vocabel buch inn sibenderley spraa­chen/ Latin/ Nederlandisch/ Franzosisch/ || Spangisch/ Welsch/ Englisch/ vnd Hochteutsch. || ¶ Ghedruct Thantwerpen in die Cammerstarte/ inden Salm/ by Hans de Laet/ Intiaer ons Heeren M.CCCC.I.Niede95  

    USTC : 65754 .

    Niederehe, 1995 : n°336.

    7 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España ♢

    Notice anthonominalie656.

    Commentaire

    La notice catalographique de l’exemplaire R/13662 conservé à la Bibliothèque Nationale d’Espagne est accessible au lien suivant : notice.


    ▨ Sex linguarum, Latine, Teuthonice, Gallice, Hispanice, Italice, Anglice, dilucidissimus dictionarius. A vocabulary in six languages, Latyn, Dutch, Frenche, Spanish, Italy, and Englyshe Londres : Nicolas Hill, Richard Jugge  [1550]  USTC : 516000 .

    6 langues : Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : Cashel (Ie), Bolton Library, University of Limerick ♢

    Notice anthonominalie304.


  • 1551

    ▨ Belon Pierre  L’histoire naturelle des estranges poissons marins Paris : Regnault Chaudière  1551 

    L’his­toire natu­relle des || ESTRANGES POISSONS || MARINS, || AVEC LA VRAIE PEINCTVRE || & des­crip­tion du Daulphin, & de || plu­sieurs autres de son espece, || Obseruee par Pierre Belon du Mans. || [Vignette] || AVEC PRIVILEGE. || A PARIS. || De l’impri­me­rie de Regnaud Chaudiere. || 1551.  

    USTC : 46715 , 11204 .

    1 langue : Français ♢

    31 localisations dans des établissements documentaires : Aix-en-Provence (Fr), Bibliothèque Méjanes ♢ Berlin (De), Staatsbibliothek Preußischer Kulturbesitz ♢ Besançon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Cambridge (UK), Department of Zoology, Balfour Library ♢ Cambridge (UK), Trinity College Library ♢ Cambridge, MA (USA), Harvard University (Botany Libraries Arnold Arboretum Library, Ernst Mayr Zoology Library, Harvard Medical Library, Houghton Library, etc.) ♢ Copenhague = København (Dk), Det Kongelige Bibliotek ♢ Coulommiers (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Dijon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Kiel (De), Universitätsbibliothek ♢ Le Mans (Fr), Médiathèque Louis Aragon ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ London (UK), Science Library ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Madrid (Es), Biblioteca Universidad Complutense de Madrid (Biblioteca Histórica Marqués de Valdecilla, Biblioteca Medicina, etc.) ♢ Minneapolis, MN (USA), Minnesota University Library ♢ Moscou = Moskva (Ru), Bibliothèque d’État de Russie, Bibliothèque nationale Lénine = Rossijskaâ gosudarstvennaâ biblioteka, Gosudarstvennaâ biblioteka SSSR imeni V. I. Lenina ♢ Nancy (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Nantes (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Neuchâtel (Ch), Bibliothèque publi­que et uni­ver­si­taire ♢ New Haven, CT (USA), Yale University Library (Beinecke Library, Sterling Memorial Library, Yale Medical Historical Library, etc.) ♢ Oxford (UK), New College Library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque cen­trale du Muséum natio­nal d’Histoire natu­relle ♢ Paris (Fr), Bibliothèque de l’Institut de France ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢ Philadelphia, PA (USA), Library of the Philadelphia Academy of Natural Sciences ♢ Rouen (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Santiago de Compostela (Es), Biblioteca Universitaria ♢ Strasbourg (Fr), Bibliothèque publi­que et uni­ver­si­taire ♢ Toronto (Ca), Victoria University Libraries (Library of the Center for Reformation and Renaissance Studies, Thomas Fisher Rare Book Library, etc.) ♢ Wien (At), Österreichische Nationalbibliothek ♢

    Notice anthonominalie613.

    📷


    Paris (Fr), Bibliothèque natio­­nale de France : Gallica. Cote NUMM-1511375.


    ▨ Belon Pierre  Le second livre de l’histoire naturelle des estranges poissons marins Paris : Regnault Chaudière  1551 

    Le second liure de || L’HISTOIRE NATVRELLE DES || ESTRANGES POISSONS || MARINS, || AVEC LA VRAIE PEINCTVRE || & des­crip­tion des par­ties inte­rieu­res du Daulphin, || & plu­sieurs autres de son espece, || Obseruee par Pierre Belon du Mans. || [Vignette]  

    1 langue : Français ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢

    Notice anthonominalie1873.

    📷

    Commentaire

    Notice établie sur la base de la notice USTC n°11204 réunissant les tomes 1 et 2 de L’histoire naturelle des estranges poissons marins.


    Paris (Fr), Bibliothèque natio­nale de France : Gallica. Cote NUMM-1511375.


    ▨ Cordier Mathurin  De corrupti sermonis emendatione, et latine loquendi ratione liber unus Venise : Giovanni Padovano  1551  USTC : 823994 .

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : Ventimiglia (It), Biblioteca civica Aprosiana ♢

    Notice anthonominalie114.


    ▨ Cordier Mathurin  De quotidiani puerorum sermonis emendatione commentarius, cum explicatione Gallica et Flandrica Anvers : Jan van der Loe  1551  USTC : 78151 .

    Beaulieux, 1904 : p.378-379 , «Cordier (Mathurin). ». Lindemann, 1994 : p.613, «Mathurin CORDIER».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : Cambrai (Fr), Médiathèque muni­ci­pale ♢

    Notice anthonominalie121.


    ▨ Dubois Jacques  In linguam Gallicam issagwge, una cum ejusdem grammatica Latino-gallica Paris : Robert I Estienne  1551  USTC : 196409 .

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : La Rochelle (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢

    Notice anthonominalie1294.


    ▨ Fuchs Leonhart  De historia stirpium commentarii insignes Lyon : Balthazar Arnoullet  1551 

    DE || HISTORIA || STIRPIVM COM- || mentarij insignes. || Adiectis earundem viuis, & ad naturae imita- || tionem artificiose expressis imaginibus, Leon || harto Fuchsio medico, hac nostra aetate cla- || rissimo, autore. || Accessit ijs, succincta admodum vocum quarundam subobscu- || rarum in hoc opere passim occurrentium explanatio. || Triplex item index. Prior stirpium Latinas nomen- || claturas, Alter Officinis & vulgò vsitatas, || Tertius gallicas dabit. || [Device] || LVGDVNI. || Apud Balthazarem Arnolletum. || M. D. LI.USTC  

    USTC : 79602 .

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    22 localisations dans des établissements documentaires : Augsburg (De), Staats- und Stadtbibliothek ♢ Avranches (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale Edouard Le Héricher ♢ Bethesda, MD (USA), National Library of Medicine ♢ Caen (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Cambridge (UK), Gonville and Caius College Library ♢ Cambridge (UK), Trinity College Library ♢ Cambridge (UK), University Library ♢ Dresden (De), Sächsische Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek ♢ Düsseldorf (De), Universitäts- und Landesbibliothek ♢ Edinburgh (UK), Library of the Royal College of Physicians ♢ Erlangen (De), Universitätsbibliothek ♢ Leipzig (De), Universitätsbibliothek ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Manchester (UK), John Rylands University Library ♢ Marseille (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale L’Alcazar ♢ Neuchâtel (Ch), Bibliothèque publi­que et uni­ver­si­taire ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Salamanca (Es), Biblioteca Universitaria ♢ Santiago de Compostela (Es), Biblioteca Universitaria ♢ Stuttgart (De), Württembergische Landesbibliothek ♢ Tours (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢

    Notice anthonominalie1953.

    📷


    Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France. [Reprod.] Cambridge (Mass.) : Omnisys, [ca 1990].


    ▨ Gessner Conrad  Conradi gesneri medici tigurini historiae animalium Lib. I. De quadrupedibus viuiparis. Opus philosophis, medicis, grammaticis, philologis, poëtis, & omnibus rerum linguarumque variarum studiosis, utilissimum simul jucundissimumque futurum Zurich : Christoph I Froschauer  1551 

    Conradi Gesneri || medici Tigurini Historiae Anima||lium Lib. I. de Quadru||pedibus uiuiparis. || Opus Philosophis, Medicis, Grammaticis, philolo­gis, Poëtis, & omnibus || rerum linguarumque uariarum studiosis, utilissi­mum si||mul iucundissimumque futurum. || Ad Lectorem. || Habes in hoc Volumine, optime Lector, non solum simplicem animalium historiam, sed etiam ueluti com||mentarios copiosos, et castigationes plurimas in ueterum ac recentiorum de animalibus scripta quea uidere hactenus nobis || licuit omnia ; praecipuè uerò in Aristotelis, Plinij, Aeliani, Oppiani, authorum rei rusticae, Alberti Magni, etc. de animalibus || lucubrationes. Tuum erit, can­dide Lector, diligentissimum et laboriosisimum Opus, quod non minori tempore quàm || quidam de elephantis fabulantur, conceptum efformatum­que nobis, diuino auxilio nunc tandem in lucem aedimus, non modo || boni consulere, sed etiam tantis conatibus (ut alterum quoque Tomum citius et alacriusabsoluamus) ex animo fauere ac be-||ne precari ; et Domino Deo bo­norum omnium authori seruatorique qui tot tantasque res ad Vniversi oma­tum, et uarios ho-minum usus creauit, ac nobis ut ea contemplaremur uitam, ualetudinem, otium et ingenium donauit gratias agere maximas. Il Tigvri apvd Chris. Froschovervm. Il Anno M.D.LI.Niede95  

    USTC : 624827 .

    Niederehe, 1995 : n°339.

    12 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Italien ♢ Langues illyriennes ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢ Persan ♢ Portugais ♢

    18 localisations dans des établissements documentaires : Braunschweig (De), Stadtarchiv and Stadtbibliothek ♢ Budapest (Hu), Országos Széchényi Könyvtár (National Széchényi Library) ♢ Düsseldorf (De), Universitäts- und Landesbibliothek ♢ Eichstätt (De), Universitätsbibliothek Eichstätt-Ingolstadt ♢ Erfurt (De), Stadt- und Regionalbibliothek ♢ Gotha (De), Forschungsbibliothek ♢ Halle (De), Universitäts- und Landesbibliothek ♢ Hannover (De), Stadtbibliothek ♢ Jena (De), Universitätsbibliothek ♢ Leipzig (De), Universitätsbibliothek ♢ Lüneburg (De), Ratsbücherei ♢ Mainz (De), Stadtbibliothek ♢ Modena (It), Biblioteca Estense Universitaria ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ München (De), Ludwig-Maximilians-Universität, Universitätsbibliothek ♢ Weimar (De), Herzogin Anna Amalia Bibliothek ♢ Wien (At), Österreichische Nationalbibliothek ♢ Zürich (Ch), Zentralbibliothek ♢

    Notice anthonominalie587.

    📷


    Zürich (Ch), Zentralbibliothek. Cote NNN 41 | F.


    ▨ Gessner Conrad  Conradi ges­neri medici tigu­rini his­to­riae ani­ma­lium Zurich : Christoph Froschauer  [1551-1587]  5 vol. 

    Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).

    Quemada, 1968 Tome * : p.568 .

    10 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢ Portugais ♢

    1 société de vente aux enchères a proposé cet ouvrage : Christie's, London, United Kingdom, le 2022 07 11, lot n°170 ♢

    Notice anthonominalie1381.


    ▨ Manard Jean  Traicté familier des noms grecs, latins et arabiques en fr. Paris  1551 

    Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).

    Quemada, 1968 Tome * : p.568 .

    Notice anthonominalie1318.

    👻

    Commentaire

    Le Traicté familier des noms grecs, latins et arabiques en fr. de Jean Manard ou Giovanni Manardi publié en 1551 est un dictionnaire fantôme. Il a été créé par Howard Stone en 1953 à la suite d’une transcription fautive de la date de parution du Traicté familier des noms grecz latins et arabicques ou vulgaires de Jean Manard édité en 1552.
    Ce dictionnaire fantôme sera ensuite cité par Bernard Quemada en 1955 puis en 1967. Il sera mentionné à nouveau en ligne par le Musée Virtuel des Dictionnaires à partir de 1998.

    Du Musée Virtuel des Dictionnaires aux références d’Howard Stone

    Pour mémoire, le Musée Virtuel des Dictionnaires à partir de 1998 emploie pour listes chronologiques du XVIe, XVIIe et XVIIIe siècles, une exacte copie du « Relevé chronologique de répertoires lexicographiques français (1539-1863) » de Bernard Quemada publié en 1968 dans son étude portant sur Les dictionnaires du français moderne 1539-1863. Étude sur leur histoire leurs types et leurs méthodes. Tome *. Paris : Didier [1]

    La référence à cet ouvrage de Manardi est mentionnée en page 568.

    1551 Manard, J. Traicté familier des noms grecs, latins et arabiques en fr. Paris, 8°.

    Dans l’« index des auteurs », t*, Manard est ainsi décrit :

    Manard, A-1552 ; 45 n.

    Et pages 44-45, note 17, nous retrouvons l’énoncé suivant sans référence relative à un établissement documentaire.

    (17) [...] il conviendrait de citer l’arabe traité lui aussi comme une langue érudite mise en parallèle avec le grec dans un domaine où il avait acquis ses lettres de noblesse au Moyen Age, les sciences médicales. Voir Manard, Traicté familier des noms grecs, latins et arabiques, ou vulgaires (1551).

    Bernard Quemada dans le tome **, I, M, p.5-6 [2] de son étude est plus explicite et présente une source à ce propos.

    MANARD (J.)
    Traicté familier des noms grecs, latins et arabiques, ou vulgaires, avecques les définitions de toutes les maladies qui surviennent superficiellement au corps humain, extrait du Septième Livre des Epîtres de Maistre J. Manard et traduit en français. Paris, Langlois, 1551. 8° /STONE, Bibl.
    - id. Ibid., 1552. /Grenoble
    - Id. Ibid., 1555. 8°, p. lim., 52 p., tables /8° Td121

    La mention « STONE » est recherchée.
    Malheureusement, cette mention ne renvoie à aucun ouvrage dans la partie « Sources bibliographiques » précédant la « Bibliographie », t.**, I, 1967 (Voir en particulier « IV - Bibliographie spécialisées »).

    Nous la retrouvons sous la plume de Bernard Quemada en 1955 dans son « Introduction à l’étude du vocabulaire médical (1600-1710) ». in Annales Littéraires de l’Université de Besançon (2e serie). Tome II, fasc. 5. Langue et Littérature Françaises, 2. p.140.

    Stone (Howard). — Chronological list of the XVI th-Century Medical writing in French. — Bibli. d’Hum. et Renaiss. t. XV, p. 315-316.

    Bernard Quemada se réfère plus exactement à Stone, Howard. « Chronological list of the 16th-Century Medical writings in French » in « The french Language in Renaissance medicine » in Bibliothèque d’Humanisme et Renaissance, vol. 15, Librairie Droz, 1953. pp.315-346, disponible en ligne via jstor.org http://www.jstor.org/stable/20673659 (consulté le 30 07 2015) [3].

    La référence à l’ouvrage de Manard daté de 1551 se situe pages 317 et 327.
    La première occurrence p.317 est une mention à cet ouvrage :

    (from Manardi, 1551)

    Il faut attendre la page 327 pour enfin découvrir des sources.

    Date : Original : Translator : Title, etc. :
    1551 Manardi  ? Traicté familier des noms grecz, latins et arabicques ou vulgaires... extr. du septiesme livre des Epistres de J. Manard, Paris : J. Langlois (Delaunay, 441 ; BN and Foss., « Hm. méd., » 84 : 1555).

    Les mentions « Delaunay », « BN » et « Foss » ci-avant citées sont décrites à la page 344.

    Delaunay Delaunay, P., La vie médicale aux XVIe, XVIIe et XVIIIe siècles, Paris : Editions Hippocrate, 1935.
    [...]
    BN Catalogue gén. des livres imprimés de la Bibl. nat., Auteurs, Paris, Catin, puis Droz, 1924.
    [...]
    Foss., « Hum. méd. » Fosseyeux, M., « L’humanisme médical au XVIe siecle », BSFHM [4] XXVIII (’34), 75-95.

    La mention « Delaunay »

    La vie médicale aux XVIe, XVIIe et XVIIIe siècles de Paul Delaunay, (Paris : [Éd. Hippocrate], 1935. Réimpr. Genève : Slatkine reprints, 2001.) présente en ces termes l’ouvrage de Jean Manard :

    Quant à la langue scientifique, elle est tout entière à créer. [...] avec l’avènement de l’humanisme, c’est à Hippocrate, à Galien qu’on emprunte, en les latinisant, les termes techniques. [...] en 1552, à Paris, chez Jean Langlois, le Traicté familier des noms grecs, latins et arabicques ou vulgaires, avec les définitions de toutes les maladies qui surviennent superficiellement au corps humain... extraict du septiesme livre des épitres de maistre Jehan Manard, medecin très excellent du duc de Ferrare, traduict de Latin en François. (p.441)

    Point de Traicté de 1551 !

    La mention « BN »

    Le Catalogue général des livres imprimés de la Bibliothèque nationale : Auteurs publié avant 1953 a été entièrement repris dans le Catalogue général imprimés des origines à 1970 sur CD-ROM, Paris : Chadwyck-Healey France en 1996 [5]. Ce catalogue a fait aussi l’objet d’une rétroconversion dans BN Opale plus et est accessible en ligne [6]. Dans ce dernier catalogue, le seul « Traicté familier » référencé, publié entre 1550 et 1555, est un « Traicté familier » de Manard daté de 1555 (notice FRBNF30869846). Cet ouvrage est accessible en version numérique au format image au lien suivant : notice (consulté le 30 07 2015).

    Cette dernière version a été consultée. La page de titre mentionne 1555. Le privilège le septième jour de juillet 1552. Ce privilège est accordé pour trois ans.

    Point de Traicté de 1551 ou mentionnant la date de 1551 !

    La version électronique de la notice consultée par Stone pouvant être différente de la notice sur support papier, cette dernière a été recherchée dans l’ouvrage suivant :

    Ministère de l’Instruction publique et des Beaux-Arts. Catalogue général des livres imprimés de la Bibliothèque nationale : Auteurs. Tome 103, MACQUE-MAISNER (1930) ; tome 104, MAISON-MANDEY (1930). Paris : P. Catin ; Paris : Imprimerie nationale, 1902-1981. 231 vol. L’ouvrage de Manard y est évoqué en ces termes sous l’entrée « Manardo ».

    Traicté familier des noms grecz, latins et arabicques ou vulgaires, avec les définitions de toutes les maladies qui surviennent superficiellement au corps humain...extraict du septiesme livre des Épitres de... Jean Manard... traduict de latin en françois. — Paris, J. Langlois, 1555. In-8°, pièces limin., 52p., tables. [8° Td12. 1
    (Tome 104, MAISON-MANDEY. Paris : Imprimerie Nationale, 1930, p.987.)

    Une nouvelle fois, notre Traicté de 1551 n’est pas cité.

    La mention : Foss., « Hum. méd. »

    L’article de Fosseyeux « L’humanisme médical au XVIe siècle » de 1934 présente l’ouvrage de Jean Manard à deux endroits : p.76 et p.84 [7].

    Le premier exemple qui s’impose est celui de Rabelais lorsqu’il publie en latin le deuxième tome de Lettres de Manardi ([1]), médecin de Ferrare, à Lyon, chez Gryphe, en 1532 ; ce dernier s’était lui-même consacré au collationnement et au commentaire des manuscrits de traités médicaux grecs et latins, dont le 2e tome avait paru en 1525 [...]. (p.76)
    Les lettres de Manardi, éditées en latin en 1532, sont traduites en français en 1555 sous ce titre : « Traité familier des noms grecs, latins, et arabiques ou vulgaires, avec les définitions de toutes les maladies qui surviennent au corps humain, très utile à tous médecins et chyrurgiens, extraict du septième livre des epistres de Jehan Manard, médecin très excellent du duc de Ferrare », [...]. (p.84)

    À nouveau, point de Traicté publié en 1551.

    Pêche en ligne

    Notre enquête de livre en livre sur le Traicté familier des noms grecs, latins et arabiques en fr. de Manard daté de 1551 ne nous conduisant pas la découverte de cet ouvrage, nous avons recherché cet ouvrage dans un ensemble de métacatalogues d’établissements documentaires.
    Cet ouvrage daté de 1551 n’est pas inventorié dans les catalogues suivants : BNF, Ccfr, Library of Congress, OPACplus, RERO, SUDOC, The British Library, Unicat (Union Catalogue of Belgian Libraries) et Worldcat

    Conclusion

    Le « Traité familier des noms grecs, latins, et arabiques ou vulgaires » de Manard de 1551 cité par Stone en 1953 est très vraisemblablement le résultat d’une transcription fautive par Howard Stone de la date de parution « 1552 » en « 1551 ». Cette référence bibliographique erronée a ensuite été reprise par Bernard Quemada en 1955, puis en 1967 et 1968, et par le Musée Virtuel des Dictionnaires en 1998.


    [2Quemada, Bernard. Les Dictionnaires du français moderne. Tome ** « Essai de bibliographie générale des dictionnaires, vocabulaires et glossaires français » : « I, Auteurs et Anonymes, Liste provisoire ». Besançon : Centre d’Étude du Vocabulaire Français, 1967, M, p.5-6.

    [3La pagination que Bernard Quemada donne de cet article est erronée, et, la liste chronologique s’étend de la page 323 à la page 343.

    [4Bulletin de la Société Française d’Histoire de la Médecine

    [5Le cédérom contient les données des catalogues suivants : Catalogue général des livres imprimés de la Bibliothèque nationale : auteurs. - Paris : Imprimerie nationale, 1897-1981. - 231 vol. ; Catalogue général des livres imprimés : auteurs, collectivités-auteurs, anonymes : 1960-1969. - Paris : Bibliothèque nationale, 1972-1976 - 23 vol. ; Catalogue général des livres imprimés, 1897-1959 : supplément sur fiches. - Paris : Chadwyck-Healey France, 1986. - 2 890 microfiches.

    [7Fosseyeux, M. « L’humanisme médical au XVIe siècle », Bulletin de la Société Française d’Histoire de la Médecine. n° 28. Paris : Chez le secrétaire général, 1934. Disponible en ligne au lien suivant : http://www2.biusante.parisdescartes... (consulté le 30 07 2015)


    ▨ [Bellère Jean]  Bonne response a tous propos Lyon : Pierre de Tours  1551 

    Bingen, 1987 : p.37-38, n°5.

    2 langues : Français ♢ Italien ♢

    Notice anthonominalie2373.


    ▨ [Berlaimont Noël (de)]  Vocabulaer in vier spraken duytsch, francois, latin, ende spaensch, profiteliick allen den ghenen die dese spraken leeren willen. Vocabulaire en quatre langues, flamengue, francoise, latine, espagnole à tous ceulx qui les vouldront apprendre tres utile Louvain : Bartholomeus van Grave  1551 

    Uocabulaer in vier spraken || Duytsch, Francois, Latin, ende Spaensch, || profiteliick allen den ghenen die dese spra- || ken leeren willen. || Vocabulaire en quatre lan- || gues, Flamengue, Francoise, Latine, Espa- || gnole, à tous ceulx qui les vouldront appren- || dre tresvtile. || DICTIONARIVM || QVADRILINGVE, TEVTONICVM, || Gallicum, Latinum, atq ; Hispanicum, eas linguas discere volenti[bus - written over in P03 copy] || vtili simum, D. Cornelio Valerio Traiectensi interprete. || Vocabulario de quatro len- || guas, Tudesco, Frances, Latino, y Espa- || ñol, muy prouechoso para los que quisieren || aprender estat lenguas. || A LOVVAIN. || Par Bartholomy de Graue, Imprimeur iuré. || L’an de grace, M. D. LI. || Auec Grace & Priuilege de la Maiesté Imperiale. ||USTC  

    USTC : 78158 , 347890 .

    Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).

    Beaulieux, 1904 : p.375 , «Barlaimont, Barlamont, Berlemont ou Berlaimont (Noel de). ». Beaulieux, 1904 : p.398 . Quemada, 1968 Tome * : p.568 . Claes, 1974 : n°143 . Lindemann, 1994 : p.659. Niederehe, 1995 : n°337. Furno, 2013 : Annexe : Bibliographie des colloquia

    4 langues : Espagnol ♢ Français ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢

    2 localisations dans des établissements documentaires : München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Mazarine ♢

    Notice anthonominalie248.


    ▨ [Estienne Robert]  Dictionariolum puerorum. In hoc nudae tantum puráe­que sunt dic­tio­nes, nullo loquendi genere adiecto : ut inde sibi à tene­ris exem­pla sumant ad decli­nan­dum pueri, simul­que pro­priam vocum signi­fi­ca­tio­nem pau­la­tim dis­cant Lyon : Guillaume Gazeau  1551  USTC : 78152 .

    Lindemann, 1994 : p.568, «[Robert ESTIENNE]».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : Wien (At), Österreichische Nationalbibliothek ♢

    Notice anthonominalie824.

    📷


    Vienne (At), Österreichische Nationalbibliothek. Cote 73.Y.147.


    ▨ [Estienne Robert]  Dictionarium Latinogallicum et vicissim Gallicolatinum Anvers : Joannes Steelsius  1551 

    DICTIONARIVM || Latinogallicum, & || VICISSIM GALLICOLA= || TINVM, STVDIOSIS OMNIBVS || multò vtilissimum. || [Vignette] || ANTVERPIÆ, || In ædibus Ioan. Steelsii, Anno || M. D. LI. || Cum Cæsareæ Maiestatis || Priuilegio.  

    USTC : 78153 .

    Lindemann, 1994 : p.568, «[Robert ESTIENNE]».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    2 localisations dans des établissements documentaires : Augsburg (De), Staats- und Stadtbibliothek ♢ Wien (At), Österreichische Nationalbibliothek ♢

    Notice anthonominalie331.

    📷


    Vienne (At), Österreichische Nationalbibliothek. Cote 73.Y.149.


    ▨ [Estienne Robert]  Dictionarium Latinogallicum, multo locupletius [...] adiectis authorum appellationibus [...]  Paris : Charles Estienne  1551 [pour 1661] 

    Beaulieux, 1904 : p.385-386 , «Estienne (Robert). ».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : Coutances (Fr), Médiathèque du canton de Coutances ♢

    Notice anthonominalie1709.

    Commentaire

    Le catalogue informatisé de la Médiathèque communautaire de Coutances ne mentionne qu’un exemplaire daté de 1661 présentant pour auteur Charles Estiennes. Voir notice (consultée le 06 11 2020).


    ▨ [Estienne Robert]  Les mots francois selon l’ordre des lettres, ainsi que les fault escrire : tournez en latin Anvers : Joannes Steelsius  1551 

    Les mots francois || SELON LORDRE DES || lettres, ainsi que les fault escrire : || tournez en Latin. || [device] || A ANVERS. || Par Iehan Steelsius, || M. D. LI. || Auec priuilege Imperial. ||USTC  

    USTC : 78155 .

    Lindemann, 1994 : p.568, «[Robert ESTIENNE]».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    2 localisations dans des établissements documentaires : Augsburg (De), Staats- und Stadtbibliothek ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢

    Notice anthonominalie52.

    📷


    Munich (De), Bayerische Staatsbibliothek digital. Cote L.lat.f. 189.


    ▨ [Estienne Robert]  Les mots francois selon l’ordre des lettres Lyon : Guillaume Gazeau  1551  USTC : 78154 .

    Lindemann, 1994 : p.568, «[Robert ESTIENNE]».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : Wien (At), Österreichische Nationalbibliothek ♢

    Notice anthonominalie167.

    📷


    Vienne (At), Österreichische Nationalbibliothek. Cote 73.Y.147.


    ▨ [Estienne Robert]  Les mots francois selon l’ordre des lettres Paris : Robert Estienne  1551 

    Les mots francois selon l’ordre || des lettres, ainsi que les fault || escrire : tournez en latin, pour || les enfans. || [Device] || A PARIS. || De l’imprimerie de Rob. Estiẽne imprimeur du Roy. || M. D. LI. || Auec priuilege du Roy.USTC  

    USTC : 60298 .

    Lindemann, 1994 : p.568, «[Robert ESTIENNE]».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢

    Notice anthonominalie168.


    ▨ [Estienne Robert]  Les mots francois selon l’ordre des lettres, ainsi que les fault escrire : tournez en latin, pour les enfans Lyon : Thibaud Payen  1551 et (1552) 

    Lindemann, 1994 : p.568, «[Robert ESTIENNE]».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    Notice anthonominalie1174.


    ▨ [Morel Guillaume]  Latinograecogallicum dictionarium Paris : (Étienne Mesvriere), Étienne Tasset  1551 

    [fleuron] LATINOGRAECO- || GALLICVM || DICTIONARIVM. || IN QVO SINGVLIS VOCABLIS || Latinis singula Graca ferè respondent, cum Gallica inter- || pretatione, in studiosorum || gratiam. || [Device] || PARISIIS, || Apud Stephanum Tassetum, sub insigni Arboris virescen- || tis, in vico D. Ioannis Lateranensis. || 1551. || Cum priuilegio Regis.USTC  

    USTC : 78156 .

    Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).

    Beaulieux, 1904 : p.380 . Quemada, 1968 Tome * : p.568 . Lindemann, 1994 : p.591, «[Guillaume MOREL]».

    3 langues : Français ♢ Grec ♢ Latin ♢

    3 localisations dans des établissements documentaires : Abbeville (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ München (De), Ludwig-Maximilians-Universität, Universitätsbibliothek ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢

    Notice anthonominalie332.


  • 1552

    ▨ Berlaimont Noël (de)  Een profitelijck boecxken om Francoys ende Duytsche oft Vlaems te leeren spreken. Ung prouffitable livret pour apprendre a parler francoys Anvers : Andries Luberts  1552 

    ¶ Noel van Ber= || lamaimont : Walsche schoelmeester || Tantwerpen. || [D]Jt is een pro= || fitelück boercken om Fran= || coys/ ende Duytsche oft Vlaems te || leeren spreken/ inhoudende veel || ghemeyne redenen. || Cecz est vng prouffitable iurer pour || apprendre a parler Francoys & bas || alleman ou Flameng. Contenant || beaucoup de communes || raysons. || ¶ Gheprint Tantwerpen by Andries || Juberrs. Anno. M. D. Lij. || ¶ Dit is gheuisiteert by heer Jan Goesmij/ Licen= || ciaet inder Godheyt/ prochiaen van sinte || Jacops kercke Tantwerpen.USTC  

    USTC : 78159 .

    Claes, 1974 : n°150 . Lindemann, 1994 : p.605, «Noël van BERLAIMONT».

    2 langues : Français ♢ Néerlandais ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : Augsburg (De), Staats- und Stadtbibliothek ♢

    Notice anthonominalie482.


    ▨ Berlaimont Noël (de)  Vocabulaire flamand-français Anvers : [Andries Luberts]  1552  USTC : 63564 .

    2 langues : Français ♢ Néerlandais ♢

    Notice anthonominalie250.

    Commentaire

    Si le propos de R. Verdeyen en 1924 n’est pas fautif, la notice USTC n°63564 présente une adresse erronée : « Jan van Ghelen » au lieu de « Andries Luberts » [1], et, l’exemplaire mentionné, aujourd’hui perdu suivant Frans Claes [2], auparavant conservé à la Bibliothèque Mazarine (Cote 10149) était composé de 6 ouvrages. Ils sont ainsi décrits par Verdeyen en 1924 :
    « En consultant à la Bibliothèque Mazarine le Vocabulaire en quatre langues, imprimé en 1551 par Bartholomy de Grave (cote 10149) nous eûmes l’agréable surprise de trouver, reliés dans le même volume, mais non catalogués, cinq autres ouvrages du XVIe siècle, dont deux du maître d’école anversois Glaude Luython, qu’on ne connaît jusqu’à présent que de nom. Les cinq ouvrages sont, dans l’ordre, le no 1 étant le Vocabulaire précité de 1551 :
    2. Le Dictionnaire Français-Flamand de Glaude Luython, Anvers, Gregoris de Bonte, 1552.
    3. Le Vocabulaire Flamand-Français de Noël de Berlaimont, Anvers, Andries Luberts, 1552.
    4. Le Commencement de Sagesse (en flamand et en français), Anvers, Jan van Ghelen, 1552.
    5. L’Histoire de l’Ancien Tobie et du Jeune Tobie ; l’histoire de Judith et l’histoire de Suzanne, Anvers, Jan van Loe, 1551.
    6. La merveilleuse et joyeuse Vie d’Esope, avec quelques unes de ses fables, traduites du latin en français et en flamand par Glaude Luython, Anvers, Gregoris de Bonte, 1548. »

    Voir aussi notice 249.


    [1Verdeyen, R. Un recueil précieux d’éditions Anversoises du XVIe siècle. Glaude Luython, le maitre d’école de la paroisse de St-André. De Gulden Passer/Le Compas d’or, 2e année, n°1. Anvers/La Haye : M. Nijhoff. 1924. p.176-195.

    [2Claes, Frans. Lijst van Nederlandse woordenlijsten en woordenboeken gedrukt tot 1600. Nieuwkoop : B. De Graaf, 1974. Coll. « Bibliotheca Bibliographica Neerlandica », Vol. IV. Occurrence n°147 [Reprinted from De Gulden Passer, 49e jaargang (1971).].


    ▨ Berlaimont Noël (de)  Vocabulare van nyeus gheordineert om lichtelijc francoys te leeren lesen scrijven ende spreken. Vocabulaire de nouveau ordonne et de rechief recorrige pour aprendre legierement francoys & flameng Anvers : Andries Luberts  1552 

    [decorated border] ¶ Noel van Ber= || laimõt scoolmeester Tantwerpẽ || Vocabulare van || nyeus gheordineert / ende weder om || gecorrigeert om lichtelijc Francoys || te leerẽ leseu scruuẽ eñ spreckẽ / dwels || gestelt is meestẽdeel by personaigiẽ. || Vocabulaire de || nouueau ordonne / & de rechief re= || corrige / pour aprendre legierement || a bien lire / escripte & parler Frãcoys || & Flameng lequel est mis tout la || plus part par personnaiges. || ¶ Gheprint Tantwerpen by || Andries Luberts. Anno. || M. D. LJJ. ||USTC  

    USTC : 76310 .

    Claes, 1974 : n°147 . Lindemann, 1994 : p.605, «Noël van BERLAIMONT».

    2 langues : Français ♢ Néerlandais ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : Bruxelles = Brussel (Be), Bibliothèque royale = Koninklijke Bibliotheek ♢

    Notice anthonominalie249.

    Commentaire

    Voir aussi la notice n°250.


    ▨ Estienne Robert : Veron Jean  Dictionariolum puerorum, tribus linguis Latina, Anglica & Gallica conscriptum. [...]  Londres : Reginald Wolf  1552 

    Dictionariolum pue= || RORVM, TRIBVS LIN- || guis Latina, Anglica & Gallica || conscriptum. || IN HOC NVDAE TANTVM, PVRAEQVE || sunt dictiones, nullo loquendi genere adiecto : ut || inde sibi à teneris exempla sumant ad declinan, || dum pueri, simólque propriam vocum signi. || sicationem paularim discant. || Latinogallicum nuper aediderat Rob. Stephanus || Parisijs, cui Anglicam interpretationem || IOANNES VERON || nunc primum adiecit || A. N. || Si Romana puer, curae est si Gallica lingua || Si scite in patrios vertere vtramq ; sonos. || Siue trilinguae placet studium puer, huc ades, atq ; || Vna opera, ex vno, mox tria disce libro. || Londini, || Apud Reginaldum Wolfium. || Anno. M. D. LII. ||USTC  

    USTC : 75640 , 504744 .

    Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).

    Quemada, 1968 Tome * : p.568 . Lindemann, 1994 : p.580, «Robert ESTIENNE/Joannes VERON».

    3 langues : Anglais ♢ Français ♢ Latin ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : Cambridge (UK), King’s College Library ♢

    Notice anthonominalie826.

    📷


    ▨ Gilles de Noyer Jean  Proverbia Gallicana secundum ordinem alphabeti reposita. Latinis versiculis traducta, correcta et aucta Paris : Veuve Maurice de La Porte  1552  USTC : 151189 .

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    2 localisations dans des établissements documentaires : Oxford (UK), All Souls College Codrington Library ♢ Oxford (UK), Bodleian Library ♢

    Notice anthonominalie766.


    ▨ Gilles de Noyer Jean  Proverbia gallicana Paris : Clauso Brunello, Prigent Calvarin, Geminas Cyppas  1552  USTC : 65607 .

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : Kraków (Pl), Biblioteka Jagiellonska ♢

    Notice anthonominalie810.


    ▨ Luython Claude  Dictionaire en franchois et flameng ou bas allemant Anvers : Grégoire de Bonte  1552  USTC : 78168 .

    Claes, 1974 : n°151 . Lindemann, 1994 : p.637, «Claude LUYTHON».

    2 langues : Français ♢ Néerlandais ♢

    Notice anthonominalie527.


    ▨ Manardi Giovanni  Traicté familier des noms grecz, latins et arabicques ou vulgaires Paris : Jean Langlois  1552 

    Traicté familier || DES NOMS GRECZ, LA || tins & Arabicques ou uulgaires, auec || les definitions de toutes les maladies qui || suruiennent superficiellement au corps hu || main, tresutile à tous medecins & chyrur || giens, extraict du septiesme liure des epi- || stres de maistre Iehan Manard, medecin || tresexcellent du Duc de Ferrare, || traduict de Latin en || Francois. || [fleuron] || A PARIS. || On les uend aux faulxbourgs sainct Marcel, rue neuf- || ue. S. Geneuiefue, par Iehan Langlois imprimeur. || 1552. || Auec priuilege.USTC  

    USTC : 29692 .

    4 langues : Arabe ♢ Français ♢ Grec ♢ Latin ♢

    3 localisations dans des établissements documentaires : Dublin (Ie), The Edward Worth Library ♢ Grenoble (Fr), Bibliothèques muni­ci­pa­les ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢

    Notice anthonominalie602.


    ▨ [Cordier Mathurin]  [De corrupti sermonis emendatione, cum Flandrica, & gallica interpretanione]  (Anvers) : (Jan van der Loe)  (1552) 

    MATVRINVS || CORDERIVS || De corrupti sermo- || nis emendatione, || cum Flandrica, & gallica interpreta- || nione. || ANTVERPIÆ, || Typis Ioannis Loëi || Anno 15.52  

    USTC : 408746 .

    3 langues : Français ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : Gand = Gent (Be), Bibliothèque centrale de l’Université de Gand = Centrale Bibliotheek van de Universiteit Gent ♢

    Notice anthonominalie117.

    📷


    Gent (Be), Centrale Bibliotheek van de Universiteit. Cote BIB.BL.000733.


    ▨ [Estienne Charles]  De latinis et graecis nominibus arborum, fruticum, herbarum, piscium et avium liber Lyon : (Jean Pidié) : Thibaud Payen  1552 

    DE LATINIS || ET GRAECIS NO- || nimibus arborum, fruti- || cum, herbarum, pi- || sciũ, & auium || Liber. || EX ARISTOTELE, THEO- || phrasto, Dioscoride, Galeno, Nicandro, || Athenaeo, Oppiano, Aeliano, Plinio, Her- || molao Barabro, & Ioanne Ruellio : cum || Gallica eorum nominum appellatione. || [Device] || LVGDVNI, || Apud Theobaldum Paganum. || M. D. LII.USTC  

    USTC : 83382 .

    Lindemann, 1994 : p.565, «[Charles ESTIENNE]».

    3 langues : Français ♢ Grec ♢ Latin ♢

    3 localisations dans des établissements documentaires : London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ London (UK), Wellcome his­to­ri­cal medi­cal Library ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢

    Notice anthonominalie1075.


    ▨ [Estienne Charles]  De latinis et graecis nominibus arborum, fruticum, herbarum, piscium et avium liber Paris : Ex officina Robert Estienne  1552 

    Beaulieux, 1904 : p.382 , «Estienne (Charles). ».

    3 langues : Français ♢ Grec ♢ Latin ♢

    Notice anthonominalie1683.

    👻

    Commentaire

    La présente référence bibliographique est erronée. Si les éditions précédentes mentionnées par Charles Beaulieux présentaient effectivement pour publication « Parisiis, ex officina R. Stephani », l’exemplaire qu’il cite conservé à la British Library (cote 433.a.15.) est enregistré avec pour publication : « Lugduni : Apud T. Paganum ».
    Voir : [Estienne, Charles] De latinis et graecis nominibus arborum, fruticum, herbarum, piscium et avium liber Lyon : (Jean Pidié) : Thibaud Payen 1552


    ▨ [Estienne Charles]  De latinis et graecis nominibus arborum [...] cum gallica eorum nominum appellatione Poitiers : Guillaume Bouchet, Jacques Bouchet, Enguilbert de Marnef, Jean de Marnef  1552  USTC : 78162 .

    Lindemann, 1994 : p.565, «[Charles ESTIENNE]».

    3 langues : Français ♢ Grec ♢ Latin ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢

    Notice anthonominalie1076.


    ▨ [Estienne Robert]  Dictionariolum puerorum  Lyon : Thibaud Payen  1552 

    DICTIONA- || riolum Puerorum. || In hoc nudae tantum, puraẽq sunt dictiones, nullo loquendi || genere adiecto : vt inde sibi à teneris exempla sumant || ad declinandum pueri, simúlque propriam vocum || significationem paulatim discant. || [Device] || LVGDVNI, || Apud Theobaldum Paganum. || M. D. LII. ||USTC  

    USTC : 78164 .

    Beaulieux, 1904 : p.384 , «Estienne (Robert). ». Lindemann, 1994 : p.568, «[Robert ESTIENNE]».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    2 localisations dans des établissements documentaires : München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ Tours (Fr), Université François Rabelais de Tours, Bibliothèques uni­ver­si­tai­res (Centre d’Études Supérieures de la Renaissance, Fonds Ferdinand Brunot, etc.) ♢

    Notice anthonominalie827.

    📷


    Tours (Fr), Bibliothèque Universitaire, Fonds Ferdinand Brunot. Cote FB 966_1.


    ▨ [Estienne Robert]  Dictionariolum puerorum. A` pos­tréma edi­tiône, authôrũ pro­duc­tió­ni­bus, ac permúltis loquéndi fór­mu­lis adáuc­tum, ut déin­ceps púeri ad ipsô­rum étiam voca­bu­lôrũ usum pau­lâ­tim assués­cant Paris : Charles Estienne  1552 

    DICTIONARI’- || olum puerôrum. || A` postréma editiône, authôrũ productiónibus, ac per- || múltis loquéndi fórmulis adáuctum, vt déinceps || púeri ad ipsôrum étiam vocabulôrũ vsum paulâtim || assuéscant. || Ad Illustrissimum Principem, atque ampliss. || Cardinalem Lotharingium. || [Device] || LVTETIAE, || Cura ac diligentia Caroli Stephani. || M. D. LII. || Cum priuilegio Regis.USTC  

    USTC : 78165 , 204079 .

    Beaulieux, 1904 : p.384 , «Estienne (Robert). ». Lindemann, 1994 : p.568, «[Robert ESTIENNE]».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    3 localisations dans des établissements documentaires : Columbus, OH (USA) Ohio State University Library ♢ Dresden (De), Sächsische Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢

    Notice anthonominalie828.


    ▨ [Estienne Robert]  Dictionarium latinogallicum [3e éd.]Wool78 Paris : Charles Estienne  1552 

    DICTIONARIVM || Latinogallicum, postrema hac aedi- || tione valde locupletatum. || Huius verò praecipuus est vsus, ad Latini sermonis foelicitatem, & cum Gal- || lico idiomate consensionem demonstrandam. Oppotunum hercle || compendium, iis qui meliores authores dicendo ac scribendo proximè || imitari, suámque eorum, quae veliam exciderunt, vel hoc tempore pro- || bata sunt, vocabularum memoriam, ad doctiorum imitationem refice- || re desiderant. || Ad illustrissimum Principem, atque amplissimum Cardinalem || Lotharingium. || [shield of Cardinal de Lorraine] || LVTETIAE, || Apud Carolum Stephanum, Typographum Regium. || M. D. LII. || Cum priuilegio RegisUSTC  

    USTC : 47791 , 40923 .

    Durey de Noinville, 1758 : p.66. Beaulieux, 1904 : p.385-386 , «Estienne (Robert). ». Wooldridge, 1978, 2e éd. 2001 : Annexe. Lindemann, 1994 : p.568, «DICTIONARIVM Latinogallicum, postrema hac aeditione valde locupletatum. Huius verò praecipuus est vsus, ad Latini sermonis foelicitatem, & cum Gallico idiomate consensionem demonstrandam. Opportunum hercle compendium, iis qui meliores authores dicendo ac scribendo proximè imitari, suámque eorum, quae vel iam exciderunt, vel hoc tempore probata sunt, vocabulorum memoriam, ad doctiorum imitationem reficere desiderant».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    52 localisations dans des établissements documentaires : Albi (Fr), Médiathèque municipale Pierre Amalric ♢ Angers (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Ann Arbor, MI (USA), Michigan University Library (William Clements Library, etc.) ♢ Arras (Fr), Médiathèque muni­ci­pale ♢ Avranches (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale Edouard Le Héricher ♢ Beaune (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Berlin (De), Staatsbibliothek Preußischer Kulturbesitz ♢ Blois (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale Abbé Grégoire ♢ Bonn (De), Universitäts- und Landesbibliothek ♢ Bordeaux (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Bourg-en-Bresse (Fr), Médiathèque muni­ci­pale Elizabeth et Roger Vailland ♢ Bourges (Fr), Médiathèque muni­ci­pale ♢ Cambridge (UK), University Library ♢ Cambridge, MA (USA), Harvard University (Botany Libraries Arnold Arboretum Library, Ernst Mayr Zoology Library, Harvard Medical Library, Houghton Library, etc.) ♢ Carcassonne (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Chicago, IL (USA), Chicago University Library ♢ Düsseldorf (De), Heinrich-Heine-Universität ♢ Edinburgh (UK), University Library ♢ Freiburg im Breisgau (De), Universitätsbibliothek ♢ Grenoble (Fr), Bibliothèques muni­ci­pa­les ♢ Jesi (It), Biblioteca comu­nale Planettiana ♢ Laon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale Suzanne Martinet ♢ Le Havre (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale Armand Salacrou ♢ Limoges (Fr), Bibliothèque fran­co­phone mul­ti­mé­dia ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Montpellier (Fr), Médiathèque cen­trale d’agglo­mé­ra­tion Emile Zola ♢ Nantes (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Neufchâteau (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Nice (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Niort (Fr), Médiathèque de la com­mu­nauté d’agglo­mé­ra­tion ♢ Oxford (UK), All Souls College Codrington Library ♢ Oxford (UK), Bodleian Library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque de l’Institut de France ♢ Paris (Fr), Bibliothèque du Musée Pédagogique [ou] biblio­thè­que de l’INRP [depuis 2005 :] Lyon (Fr), Bibliothèque de l’Institut de Recherches Pédagogiques ♢ Paris (Fr), Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de Médecine [ou] Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de santé (Médecine-odon­to­lo­gie, Pharmacie-bio­lo­gie-cos­mé­to­lo­gie, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢ Paris (Fr), Bibliothèque uni­ver­si­taire [ou] Paris (Fr), Université de Paris, Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de la Sorbonne (Bibliothèque Victor Cousin, collection dite « Richelieu », etc.) ♢ Pont-à-Mousson (Fr), Médiathèque muni­ci­pale ♢ Praha (Cz), Národní kni­hovna Ceské repu­bliky (National Library) ♢ Rennes (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Roma (It), Biblioteca nazio­nale cen­trale Vittorio Emanuele II ♢ Senlis (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Strasbourg (Fr), Bibliothèque publi­que et uni­ver­si­taire ♢ Stuttgart (De), Württembergische Landesbibliothek ♢ Toulouse (Fr), Médiathèque José Cabanis ♢ Tours (Fr), Université François Rabelais de Tours, Bibliothèques uni­ver­si­tai­res (Centre d’Études Supérieures de la Renaissance, Fonds Ferdinand Brunot, etc.) ♢ Troyes (Fr), Médiathèque de l’Agglomération Troyenne ♢ Vannes (Fr), Bibliothèque média­thè­que muni­ci­pale ♢ Vesoul (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Wolfenbüttel (De), Herzog August Bibliothek ♢

    2 sociétés de vente aux enchères ont proposé cet ouvrage : Venator & Hanstein, Koln, Germany, le 2010 10 01, lot n°594 ♢ Alde, Paris, France, le 2011 09 23, lot n°44 ♢

    Notice anthonominalie333.


    ▨ [Estienne Robert]  Les mots francois selon l’ordre des lettres, ainsi que les fault escrire : tournez en latin, pour les enfans Lyon : Thibaud Payen  1552 

    Les mots francois selon lordre || des lettres, ainsi que les faut || escrire : tournez en latin, pour || les enfans. || [Device] || A Lyon, || Chez Thibauld Payen. || M. D. LII. ||USTC  

    USTC : 37081 .

    Beaulieux, 1904 : p.387 , «Estienne (Robert). ». Lindemann, 1994 : p.569, «[Robert ESTIENNE]».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    4 localisations dans des établissements documentaires : Giessen (De), Universitätsbibliothek ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ Stuttgart (De), Württembergische Landesbibliothek ♢ Tours (Fr), Université François Rabelais de Tours, Bibliothèques uni­ver­si­tai­res (Centre d’Études Supérieures de la Renaissance, Fonds Ferdinand Brunot, etc.) ♢

    Notice anthonominalie53.

    📷


    Tours (Fr), Bibliothèque Universitaire, Fonds Ferdinand Brunot. Cote FB 966_2.


    ▨ Le dictionaire des huict langaiges, c’est à sçavoir grec, latin, flameng, françois, espagnol, italien, anglois et aleman Paris : [Guillaume Thibout]Claes74 ou [s.n.]Lind94/Niede95/USTC 1552 

    Le Dictionaire || des hvict langai-||ges : C’est à sçauoir Grec, Latin, Fla-||meng, François, Espagnol, Italien, || Anglois & Aleman : fort vtil||e & ne­cessaire pour tous || studieux & amateurs des lettres. || Nouvellement reueu & corrigé. || A Paris, || 1552.Niede95  

    USTC : 78160 , 441554 .

    Claes, 1974 : n°145 . Lindemann, 1994 : p.615. Niederehe, 1995 : n°343.

    8 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢

    2 localisations dans des établissements documentaires : Chicago, IL (USA), Newberry Library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢

    Notice anthonominalie525.

    Commentaire

    Hans-Josef Niederehe mentionne une cote fautive. L’exemplaire conservé à la Bibliothèque nationale de France a pour cote « RES-X-1741 » et non « RES-X-1742 ». L’ouvrage présentant la cote « RES-X-1742 » est accessible au lien suivant : FRBNF33327924.
    Voir aussi la notice n°526.


    ▨ Le dictionaire des huict langaiges, c’est ascavoir grec, latin, flameng, francois, espagnol, italien, anglois et aleman Paris : Veuve Guillaume Le Bret  1552 

    Le Dictionaire || DES HVICT LANGAI- || ges : C’est à sçauoir Grec, Latin, Fla- || meng, François, Espagnol, Italien, || Anglois & Aleman : fort vti- || le & necessaire pour tous || studieux & amateurs || des lettres. || Nouuellement reueu & corrigé. || A PARIS, || Chez la veufue Guillaume le Bret, au clos bruneau, || à l’enseigne de la corne de Cerf. || 1552.USTC  

    USTC : 37905 , 441555 .

    Lindemann, 1994 : p.615. Niederehe, 1995 : n°344.

    8 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢

    2 localisations dans des établissements documentaires : München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ St Andrews (UK), Malcolm Walsby Collection ♢

    1 localisation dans une bibliothèque privée : Bibliothèque privée [indéterminée] (réf. USTC) ♢

    Notice anthonominalie523.


    ▨ Le dictionaire des huict langaiges : c’est a sçavoir grec, latin, flameng, françois, espagnol, italien, anglois et aleman Paris : Madeleine Boursette  1552  USTC : 76582 , 441556 .

    8 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : Dublin (Ie), Public Library ♢

    Notice anthonominalie524.


    ▨ Le Dictionnaire des huict langaiges : C’est a sçavoir Grec, Latin, Flamang, Francois, Espagnol, Italien, Anglois & Aleman : fort utile & necessaire pour tous studieux & amateurs des lettres.Niede95 Paris[!?] : [Guillaume Thibout]  [1552]  USTC : 78161 , 441557 .

    Beaulieux, 1904 : p.381 . Lindemann, 1994 : p.615. Niederehe, 1995 : n°342.

    8 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢

    2 localisations dans des établissements documentaires : Chicago, IL (USA), Newberry Library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢

    Notice anthonominalie526.

    Commentaire

    Voir aussi la notice n°525.


  • 1553

    ▨ Baïf Lazare (de)  De re vestiaria, vascularia et navali : in adolescentulorum, bonarum literarum studiosorum, gratiam Paris : Charles Estienne  1553 

    De re vestiaria, || Vascularia & Nauali : || Ex Bayfio. || In adolescentulorum, bonarum lite- || rarum studiosorum, gratiam. || [device : tree and man] || LVTETIAE, || Apud Carolum Stephanum, Typogra- || phum Regium. || M. D. LIII.USTC  

    USTC : 204767 , 67915 .

    Beaulieux, 1904 : p.382-383 , «Estienne (Charles). ».

    3 langues : Français ♢ Grec ♢ Latin ♢

    9 localisations dans des établissements documentaires : Bordeaux (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Laon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale Suzanne Martinet ♢ Nancy (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Pamplona (Es), Universidad de Navarra, Biblioteca ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢ Paris (Fr), Médiathèque de la cité des sciences ♢ Toulouse (Fr), Médiathèque José Cabanis ♢ Uppsala (Se), Universitetsbibliotek ♢

    Notice anthonominalie1170.

    📷


    Durham, NC (USA), Duke University Library.


    ▨ Belon Pierre  De aquatilibus libri duo cum eiconibus ad vivam ipsorum effigiem, quod ejus fieri potuit expressis Paris : Charles Estienne  1553  USTC : 151230 .

    Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).

    Quemada, 1968 Tome * : p.568 .

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    33 localisations dans des établissements documentaires : Aix-en-Provence (Fr), Bibliothèque Méjanes ♢ Barcelona (Es), Universitat de Barcelona, Biblioteca General ♢ Bellville (Za), University of Western Cape Library ♢ Bergamo (It), Biblioteca civica Angelo Mai ♢ Besançon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Cambridge, MA (USA), Harvard University (Botany Libraries Arnold Arboretum Library, Ernst Mayr Zoology Library, Harvard Medical Library, Houghton Library, etc.) ♢ Copenhague = København (Dk), Det Kongelige Bibliotek ♢ Dublin (Ie), Marsh’s Library ♢ Genova (It), Biblioteca uni­ver­si­ta­ria ♢ Göttingen (De), Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek ♢ Halle (De), Universitäts- und Landesbibliothek ♢ Leiden (Nl), Universiteitsbibliotheek ♢ London (UK), Wellcome his­to­ri­cal medi­cal Library ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Marseille (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale L’Alcazar ♢ Montpellier (Fr), Médiathèque cen­trale d’agglo­mé­ra­tion Emile Zola ♢ Montpellier (Fr), Université de méde­cine ♢ Nancy (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Nantes (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ New Haven, CT (USA), Yale University Library (Beinecke Library, Sterling Memorial Library, Yale Medical Historical Library, etc.) ♢ Nîmes (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale Carré d’art ♢ Oxford (UK), Bodleian Library ♢ Oxford (UK), Corpus Christi College Library ♢ Oxford (UK), Queen’s College Library ♢ Padova (It), Biblioteca uni­ver­si­ta­ria (Biblioteca antica V. Pinali, Biblioteca dell’Orto Botanico, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Pisa (It), Biblioteca uni­ver­si­ta­ria ♢ Reggio nell’Emilia (It), Biblioteca muni­ci­pale Antonio Panizzi ♢ Rennes (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Roma (It), Biblioteca uni­ver­si­ta­ria Alessandrina ♢ Toulouse (Fr), Médiathèque José Cabanis ♢ Venezia (It), Biblioteca della Fondazione Querini Stampalia ONLUS ♢ Wien (At), Österreichische Nationalbibliothek ♢

    Notice anthonominalie604.

    📷


    Gent (Be), Centrale Bibliotheek van de Universiteit. Cote Hist. Nat. 772 ou BIB.HN.000772.


    ▨ Belon Pierre  De aquatilibus Paris : Guillaume Cavellat  1553  USTC : 206526 .

    Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).

    Quemada, 1968 Tome * : p.568 .

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : Bellville (Za), University of Western Cape Library ♢

    Notice anthonominalie605.


    ▨ Berlaimont Noël (de)  Noel van Berlamōt scholmeester Tantwerpē, Vocabulare van nyeus gheordineert/ ende weder om gecorrigeert om lichtelijc Francoys te leerē lesen scrijvē en̄ sprekē/ dwelc gestelt is meestēdeel by personagiē. Vocabulaire de nouueau ordonne/ & de rechief recorrige/ pour aprendre legierement a bien lire/ escripre & parler Frācoys & Flameng lequel est mis tout la plus part par personnaigesLind94Vocabulaire van nyeus gheordineert. Vocabulaire de nouveau ordonneUSTC Anvers : Wouter Morbir  [ca. 1553]Claes74/Lind94 USTC : 76311 .

    Claes, 1974 : n°156 . Lindemann, 1994 : p.605, «Noël van BERLAIMONT».

    2 langues : Français ♢ Néerlandais ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : Frankfurt am Main (De), Stadt- und Universitätsbibliothek ♢

    Notice anthonominalie251.


    ▨ Calepino Ambrogio  Dictionarium quarto et postremo ex R. Stephani latinae linguae thesauro auctum Paris : Robert Estienne  1553 et (1554) 

    Durey de Noinville, 1758 : p.40.

    1 langue : Latin ♢

    Notice anthonominalie1921.

    Commentaire

    Le présent dictionnaire cité par Durey de Noinville n’a pas été rédigé pour partie en français. Il est rédigé uniquement en latin et en grec. Une version numérique au format image est accessible au lien suivant Google books.


    ▨ Gessner Conrad  Icones animalium quadrupedum viviparorum et oviparorum, quae in historia animalium Conradi gesneri describvntur, cum nomenclaturis singvlorum Latinis, italicis, Gallicis et Germanicis plervnque, per certos ordines digestae. Le figure de gl’animali quadrupedi d’ogni sorte. Les figures et pourtraictz des bestes a quatre piedz de toute sorte. Die figuren unnd contrafacturen von allerley vierfuessigen thieren Zürich : Christoph I Froschauer  1553  USTC : 664935 .

    Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).

    Quemada, 1968 Tome * : p.568 .

    4 langues : Allemand ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢

    5 localisations dans des établissements documentaires : Berlin (De), Staatsbibliothek Preußischer Kulturbesitz ♢ Bruxelles = Brussel (Be), Bibliothèque royale = Koninklijke Bibliotheek ♢ Halle (De), Universitäts- und Landesbibliothek ♢ Stuttgart (De), Württembergische Landesbibliothek ♢ Zürich (Ch), Zentralbibliothek ♢

    Notice anthonominalie588.

    📷


    Zürich (Ch), Zentralbibliothek. Cote AW 1.


    ▨ [Estienne Robert]  Dictionarium latinogallicum Paris : [s.n.]  1553 

    Beaulieux, 1904 : p.385-386 , «Estienne (Robert). ».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    2 localisations dans des établissements documentaires : Chartres (Fr), Bibliothèque cen­trale André Malraux ♢ Toulouse (Fr), Médiathèque José Cabanis ♢

    Notice anthonominalie1710.


    ▨ [Garon François]BnF Sex linguarum latinae, gallicae, hispanicae, italicae, anglicae et teutonicae, dilucidissimum dictionarium Zürich : Christoph Froschauer  1553 

    SEX LINGVARVM, || LATINAE, GALLICAE, HI- || spanicae, Italicae, Anglicae & Teutonicae, dilucidissimum Dictiona || rium, mirum quàm utile, ne || dicam necessarium omni || bus linguarum stu || diosis. || OMNIA (optime Lector) bona, fide reco= || gnita castigata’q ; deprehendes. || TIGVRI APVD FROSCHOVE= || rum, Anno M. D. LIII.USTC  

    USTC : 76500 , 693826 .

    Beaulieux, 1904 : p.396 . Lindemann, 1994 : p.653. Niederehe, 1995 : n°354.

    6 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢

    7 localisations dans des établissements documentaires : Chicago, IL (USA), Newberry Library ♢ Nürnberg (De), Stadtbibliothek ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Roma (It), Biblioteca Angelica ♢ Tübingen (De), Universitätsbibliothek ♢ Zürich (Ch), Zentralbibliothek ♢ Zwickau (De), Ratsschulbibliothek ♢

    Notice anthonominalie335.

    📷


    Zürich (Ch), Zentralbibliothek. Cote AW 679.


  • 1554

    ▨ Gessner Conrad  Conradi Gesneri medici Tigurini Historiæ Animalium Liber II. De quadrupedibus oviparis. Adiectae sunt etiam novæ aliquot Quadrupedum figuræ, in primo libro de Quadrupedibus viviparis desideratæ item Oviparorum quorundam Appendix Zurich : Christoph I Froschauer  1554  USTC : 624826 .

    Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).

    Quemada, 1968 Tome * : p.568 .

    9 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Italien ♢ Langues illyriennes ♢ Latin ♢

    12 localisations dans des établissements documentaires : Braunschweig (De), Stadtarchiv and Stadtbibliothek ♢ Düsseldorf (De), Universitäts- und Landesbibliothek ♢ Eichstätt (De), Universitätsbibliothek Eichstätt-Ingolstadt ♢ Gotha (De), Forschungsbibliothek ♢ Halle (De), Universitäts- und Landesbibliothek ♢ Jena (De), Universitätsbibliothek ♢ Leipzig (De), Universitätsbibliothek ♢ Lüneburg (De), Ratsbücherei ♢ München (De), Ludwig-Maximilians-Universität, Universitätsbibliothek ♢ Wien (At), Österreichische Nationalbibliothek ♢ Wolfenbüttel (De), Herzog August Bibliothek ♢ Zürich (Ch), Zentralbibliothek ♢

    Notice anthonominalie589.

    📷


    Zürich (Ch), Zentralbibliothek. Cote 5.2.


    ▨ Périon Joachim  Dialogorum de linguae gallicae origine, ejusque cum graeca cognatione libri qua­tuor Paris : Sébastien Nivelle  1554 

    IOACHIMI || PERIONII BENEDI- || CTINI CORMOERIACENI || Dialogorum eiúsque cum || Graeca cognatione, || libri quatuor. || AD HENRICVM VALE- || SIVM GALLORVM REGEM. || [Device] || PARISIIS, || Apud Sebastianum Niuellium, sub Ciconiis, || in via Iacobaea. || 1554. || CVM PRIVILEGIO REGIS.USTC  

    USTC : 78175 , 154234 .

    Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).

    Beaulieux, 1904 : p.395 , «Perionius (Joach.). ». Quemada, 1968 Tome * : p.568 . Lindemann, 1994 : p.646, «Joachimus PERIONIUS».

    3 langues : Français ♢ Grec ♢ Latin ♢

    7 localisations dans des établissements documentaires : Albi (Fr), Médiathèque municipale Pierre Amalric ♢ Chartres (Fr), Bibliothèque cen­trale André Malraux ♢ Copenhague = København (Dk), Det Kongelige Bibliotek ♢ Nancy (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Oxford (UK), Taylorian Institute Library [ou] Taylor institution Library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢

    1 société de vente aux enchères a proposé cet ouvrage : Arenberg Auctions, Brussels, Belgium, le 2021 03 27, lot n°1181 ♢

    Notice anthonominalie610.


    Vente aux enchères Arenberg Auctions, Brussels, 27 mars 2021, lot n°1181.


    ▨ Zegerus Tacitus Nicolaus  Proverbia Gallicana, una cum interpretatione tum Teutonica, tum Latina [...] Communs proverbes en Francois, translatez en Flameng, et en Latin Anvers : Ex officina Ionnas Loëi  1554  USTC : 410964 .

    3 langues : Français ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢

    2 localisations dans des établissements documentaires : London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Wien (At), Österreichische Nationalbibliothek ♢

    Notice anthonominalie747.

    📷


    Wien (At), Österreichische Nationalbibliothek. Cote 38 K 89.


    ▨ [Bellère Jean]  Bonne response a tous propos Lyon : Jean Brotot  [1554] 

    [Page de titre manquante]  

    USTC : 77506 .

    2 langues : Français ♢ Italien ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : Toulouse (Fr), Médiathèque José Cabanis ♢

    Notice anthonominalie584.


    ▨ [Bellère Jean]  Bonne response a tous propos Lyon : Thibaud Payen  1554  USTC : 79944 .

    Bingen, 1987 : p.37-38, n°6.

    2 langues : Français ♢ Italien ♢

    Notice anthonominalie583.


    ▨ [Estienne Charles]  De latinis et graecis nominibus arborum, fruticum, herbarum, piscium et avium liber Paris : Charles Estienne  1554 

    DE LATINIS ET GRAECIS || nominibus arborum, fructicum, herbarum, pi- || scium, & auium liber : ex Aristotele, Theo- || phrasto, Dioscoride, Galeno, Aëtio, Paulo, AEgi || neta, Actuario, Nicandro, Athenaeo, Oppiano, || AEliano, Plinio, Hermolao Barbaro, & Iohan- || ne Ruellio : cum Gallica eorũ nominum ap- || pellatione. || QVARTA AEDITIO. || [device : tree and man] || LVTETIAE. || Apud Carolum Stephanum, Typographum || Regium. || M. D. LIIII.  

    USTC : 67916 .

    Beaulieux, 1904 : p.382 , «Estienne (Charles). ». Lindemann, 1994 : p.565, «[Charles ESTIENNE]».

    3 langues : Français ♢ Grec ♢ Latin ♢

    12 localisations dans des établissements documentaires : Bordeaux (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Cambridge, MA (USA), Harvard University (Botany Libraries Arnold Arboretum Library, Ernst Mayr Zoology Library, Harvard Medical Library, Houghton Library, etc.) ♢ Gand = Gent (Be), Bibliothèque centrale de l’Université de Gand = Centrale Bibliotheek van de Universiteit Gent ♢ Laon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale Suzanne Martinet ♢ Minneapolis, MN (USA), Minnesota University Library ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ New York, NY (USA), Columbia University Libraries (Burke Library at Union Theological Seminary, Butler Library, etc.) ♢ New York, NY (USA), Library of the New York Academy of Medicine ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Mazarine ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Saint-Mihiel (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Washington, DC (USA), Folger Shakespeare Library ♢

    Notice anthonominalie1077.

    📷


    Munich (De), Bayerische Staatsbibliothek digi­­tal. Cote Res/Polygl. 65#Beibd.1.


    ▨ [Estienne Charles]  Praedium rusticum Paris : Charles Estienne  1554 

    PRAEDIVM || RVSTICVM, || In quo cuiusuis soli vel culti vel in- || culti plãtarum vocabula ac descri- || ptiones, earúmque conserẽdarum || atque excolendarum instrumen- || ta suo ordine describuntur. || In adolescentulorum, bonarum lite- || rarum studiosorum, gratiam. || [Device] || LVTETIAE, || Apud Carolum Stephanum Typographũ Regium. || M. D. LIIII.USTC  

    USTC : 88528 .

    Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).

    Beaulieux, 1904 : p.383 , «Estienne (Charles). ». Quemada, 1968 Tome * : p.568 .

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    20 localisations dans des établissements documentaires : Ann Arbor, MI (USA), Michigan University Library (William Clements Library, etc.) ♢ Beltsville, MD (USA), National Agricultural Library ♢ Béziers (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Boston, MA (USA), Public Library ♢ Caen (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Cambridge, MA (USA), Harvard University (Botany Libraries Arnold Arboretum Library, Ernst Mayr Zoology Library, Harvard Medical Library, Houghton Library, etc.) ♢ Chartres (Fr), Bibliothèque cen­trale André Malraux ♢ Ithaca, NY (USA), Cornell University Library ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Madison, WI (USA), Wisconsin University Library ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ New York, NY (USA), Botanical Gardens ♢ New York, NY (USA), Library of the New York Academy of Medicine ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Mazarine ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢ Philadelphia, PA (USA), Library Company ♢ Saint-Mihiel (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Washington, DC (USA), Folger Shakespeare Library ♢ Washington, DC (USA), Library of Congress ♢

    Notice anthonominalie607.

    📷


    Madrid (Es), Universidad Complutense : Biblioteca Histórica Marqués de Valdecilla. Cote BH DER 2918.


    ▨ [Estienne Charles]  Seminarium et plantarium Paris : Robert Estienne  1554 

    Beaulieux, 1904 : p.383 , «Estienne (Charles). ».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    Notice anthonominalie1700.

    Commentaire

    Le catalogue informatisé de la Bibliothèque nationale de France, consulté le 16 11 2017, ne mentionne pas cet ouvrage.


    ▨ [Estienne Robert]  Dictionariolum puerorum. In hoc nudae tantum, purae­q́ue sunt dic­tio­nes, nullo loquendi genere adie­cto : ut inde sibi à tene­ris exem­pla sumant ad decli­nan­dum pueri, simul­q́ue pro­priam vocum signi­fi­ca­tio­nem pau­la­tim dis­cant Mons : Laurent Lenfant, Jan Verwithagen  1554  USTC : 78172 .

    Lindemann, 1994 : p.569, «[Robert ESTIENNE]».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : Wolfenbüttel (De), Herzog August Bibliothek ♢

    Notice anthonominalie829.


    ▨ [Estienne Robert]  Dictionarium latinogallicum Paris : ex officina Robert Estienne  1554  USTC : 78173 .

    Lindemann, 1994 : p.569, «[Robert ESTIENNE]».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    2 localisations dans des établissements documentaires : Aachen (De), Stadtbibliothek ♢ Paris (Fr), Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de Médecine [ou] Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de santé (Médecine-odon­to­lo­gie, Pharmacie-bio­lo­gie-cos­mé­to­lo­gie, etc.) ♢

    Notice anthonominalie336.


    ▨ [Estienne Robert]  Les mots francois selon l’ordre des lettres Mons : Laurent Lenfant  1554  USTC : 78174 .

    Lindemann, 1994 : p.1554, «[Robert ESTIENNE]».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : Kassel (De), Hessische Landesbibliothek ♢

    Notice anthonominalie169.


    ▨ [Pesti Gabor]  [Nomenclatura sex linguarum, Latinae, Italicae, Gallicae, Bohemicae, Hungaricae et Germanicae]  Vienne : Johann Singriener  [1554]  USTC : 305112 , 78191 , 678276 .

    Lindemann, 1994 : p.646, «[Gábor PESTI]».

    6 langues : Allemand ♢ Français ♢ Hongrois ♢ Italien ♢ Latin ♢ Tchèque ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : Budapest (Hu), Országos Széchényi Könyvtár (National Széchényi Library) ♢

    Notice anthonominalie680.


    ▨ Dictionarium Latino-Graeco-Gallicum Paris : Guillaume Morel  1554 

    Beaulieux, 1904 : p.380 .

    3 langues : Français ♢ Grec ♢ Latin ♢

    Notice anthonominalie1669.


  • 1555

    ▨ Belon Pierre  L’histoire de la nature des oyseaux, avec leurs descriptions, & naïfs portraicts retirez du naturel : escrite en sept livres Paris : Gilles Corrozet, Benoît Prévost  1555 

    L’HISTOIRE || DE LA NATVRE DES || OYSEAVX, AVEC LEVRS || descriptions, & naïfs portraicts || RETIREZ DV NATVREL : || ESCRITE EN SEPT LIVRES, || Par Pierre Belon du Mans, || AV ROY. || [Device] || A PARIS, || On les vend en la grand salle du Palais, en la boutique de || Gilles Corrozet, pres la chambre des consultations. || 1555. || Auec priuilege du Roy.
    [Book 2, h1r] LE || SECOND LIVRE DE || LA NATVRE DES OYSEAVX || VIVANTS DE RAPINE, TANT DE IOVR || que de nuict, auec leurs descriptions & portraicts, || retirez du naturel. || Par Pierre Belon du Mans. || [Device] || A PARIS, || En la grand salle du Palais en la boutique de Gilles Corrozet. || 1555. || Auec priuilege du Roy.
    [Book 3, o1r] 151 || LE TROISIESME LIVRE || DE LA NATVRE DES OYSEAVX || VIVANTS LE LONG DES RIVIERES, || ayants le pied plat, nommez en Latin Palmipedes aues : auec || leurs descriptions & portraicts, retirez du naturel. || [Device] || A PARIS, || En la grand salle du Palais, en la boutique de Gilles Corrozet. || 1555. || Auec priuilege du Roy.
    [Book 4, r1r] 185 || LE QVATRIESME LIVRE || DE LA NATVRE DES OYSEAVX || DE RIVIERE, QVI N’ONT LE PIED || plat, auec leurs descriptions & portaicts, || retirez du natural. || Par Pierre Belon du Mans. || [Device] || A PARIS, || En la grand salle du Palais, en la boutique de Gilles Corrozet. || 1555. || Auec priuilege du Roy.
    [Book 5, x1r] LE || CINQIESME LIVRE || DE LA NATVRE DES OYSEAX || DE CAMPAGNE, QVI FONT LEVRS || nids sur terre, auec leurs descriptions & portraicts, || retirez du naturel. || Par Pierre Belon du Mans. || [Device] || A PARIS, || En la grand salle du Palais, en la boutique de Gilles Corrozet. || 1555. || Auec priuilege du Roy.
    [Book 6, B1r] LE || [fleuron] SIXIESME LIVRE || DE LA NATVRE DES OYSEAVX || QVI HABITENT INDIFFEREMMENT || en touts lieux, & se paissent de toutes sortes de viandes : || auec leurs descriptions & portraicts, || retirez du naturel. || Par Pierre Belon du Mans. || [Device] || A PARIS, || En la grand salle du Palais, en la boutique de Gilles Corrozet. || 1555. || Auec priuilege du Roy.
    [Book 7, G1r] LE || SEPTIESME LIVRE || DE LA NATVRE DES OYSIL- || LONS, QVI HANTENT LES HAYES, || buschettes, & buissons : auec leurs descriptions, & || portraicts, retirez du natural, || Par Pierre Belon du Mans. || [Device] || A PARIS, || En la grand salle du Palais, en la boutique de Gilles Corrozet. || 1555. || Auec priuilege du Roy.USTC  

    USTC : 29701 .

    1 langue : Français ♢

    50 localisations dans des établissements documentaires : Anvers = Antwerpen (Be), Museum Plantin-Moretus ♢ Baton Rouge, LA (USA), Louisiana State University Library ♢ Berlin (De), Staatsbibliothek Preußischer Kulturbesitz ♢ Bethesda, MD (USA), National Library of Medicine ♢ Bologna (It), Biblioteca uni­ver­si­ta­ria (Biblioteca del Dipartimento di Filologia classica e Italianistica, Biblioteca di Discipline umanistiche, etc.) ♢ Bourg-en-Bresse (Fr), Médiathèque muni­ci­pale Elizabeth et Roger Vailland ♢ Cambridge (UK), Department of Zoology, Balfour Library ♢ Cambridge (UK), King’s College Library ♢ Cambridge, MA (USA), Harvard University (Botany Libraries Arnold Arboretum Library, Ernst Mayr Zoology Library, Harvard Medical Library, Houghton Library, etc.) ♢ Châteauroux (Fr), Médiathèque Equinoxe ♢ Chicago, IL (USA), Chicago University Library ♢ Clermont-Ferrand (Fr), Bibliothèque com­mu­nau­taire et inte­ru­ni­ver­si­taire ♢ College Park, MD (USA), University of Maryland Libraries ♢ Dijon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Firenze (It), Biblioteca nazio­nale cen­trale ♢ Gand = Gent (Be), Bibliothèque centrale de l’Université de Gand = Centrale Bibliotheek van de Universiteit Gent ♢ Genève (Ch), Bibliothèque de Genève (anc. Bibliothèque publi­que et uni­ver­si­taire) ♢ Glasgow (UK), University Library ♢ Göttingen (De), Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek ♢ Grenoble (Fr), Bibliothèques muni­ci­pa­les ♢ Halle (De), Deutsche Akademie der Naturforscher Leopoldina ♢ Hartford, CT (USA), Watkinson Library, Trinity College ♢ Lille (Fr), Médiathèque muni­ci­pale Jean Lévy ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ London (UK), Wellcome his­to­ri­cal medi­cal Library ♢ Los Angeles, CA (USA), University of Southern California Libraries (Biomedical Library, etc.) ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Madison, WI (USA), Wisconsin University Library ♢ Metz (Fr), Médiathèque du Pontiffroy ♢ Montpellier (Fr), Médiathèque cen­trale d’agglo­mé­ra­tion Emile Zola ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ Nantes (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Oxford (UK), Magdalen College Library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque de l’École Nationale Supérieure des Beaux Arts ♢ Paris (Fr), Bibliothèque de l’Institut de France ♢ Paris (Fr), Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de Médecine [ou] Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de santé (Médecine-odon­to­lo­gie, Pharmacie-bio­lo­gie-cos­mé­to­lo­gie, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Mazarine ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢ Périgueux (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Philadelphia, PA (USA), Pennsylvania University Libraries (Charles Patterson Van Pelt Library, etc.) ♢ Providence, RI (USA), Brown University Library ♢ Reims (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ St Gallen (Ch), Kantonsbibliothek Vadiana ♢ Torino (It), Biblioteca del Museo regionale di scienze naturali ♢ Toulouse (Fr), Médiathèque José Cabanis ♢ Washington, DC (USA), Folger Shakespeare Library ♢ Wien (At), Österreichische Nationalbibliothek ♢ Wolfenbüttel (De), Herzog August Bibliothek ♢ Wroclaw = Wrocław = Breslau (Pl), Biblioteka Uniwersytecka ♢

    Notice anthonominalie1444.

    📷


    Paris (Fr), Bibliothèque natio­­­­nale de France : Gallica. Cote RES-S-160.
    Paris (Fr), Bibliothèque natio­­­­nale de France : Gallica. Cote RES-S-160.
    Paris (Fr), Bibliothèque natio­­­­nale de France : Gallica. Cote RES-S-160.
    Paris (Fr), Bibliothèque natio­­­­nale de France : Gallica. Cote RES-S-160.
    Paris (Fr), Bibliothèque natio­­­­nale de France : Gallica. Cote RES-S-160.
    Paris (Fr), Bibliothèque natio­­­­nale de France : Gallica. Cote RES-S-160.
    Paris (Fr), Bibliothèque natio­­­­nale de France : Gallica. Cote RES-S-160.


    ▨ Belon Pierre  L’histoire de la nature des oyseaux, avec leurs descriptions, & naïfs portraicts retirez du naturel : escrite en sept livres Paris : Guillaume Cavellat, Benoît Prévost  1555 

    L’HISTOIRE || DE LA NATVRE DES || OYSEAVX, AVEC LEVRS || descriptions, & naïfs portraicts || RETIREZ DV NATVREL : || ESCRITE EN SEPT LIVRES, || Par Pierre Belon du Mans. || AV ROY. || [Device] || A PARIS, || Chez Guillaume Cauellat, deuant le college de Cambray, || à l’enseigne de la Poulle grasse. || 1555. || Auec priuilege du Roy.
    [Book 2, h1r] LE || SECOND LIVRE DE || LA NATVRE DES OYSEAVX || VIVANTS DE RAPINE, TANT DE IOVR || que de nuict, auec leurs descriptions & pourtraicts, || retirez du naturel. || Par Pierre Belon du Mans. || [Device] || A PARIS, || Chez Guillaume Cauellat, deuant le college de Cambray || à l’enseigne de la Poulle grasse. || 1555. || Auec priuilege du Roy.
    [Book 3, o1r] 151 || LE TROISIESME LIVRE || DE LA NATVRE DES OYSEAVX || VIVANTS LE LONG DES RIVIERES, || ayants le pied plat, nommez en Latin Palmipedes aues : auec || leurs descriptions & pourtraicts, retirez du naturel. || Par Pierre Belon du Mans. || [Device] || A PARIS, || Chez Guillaume Cauellat, deuant le college de Cambray || à l’enseigne de la Poulle grasse. || 1555. || Auec priuilege du Roy.
    [Book 4, r1r] 185 || LE QVATRIESME LIVRE || DE LA NATVRE DES OYSEAVX || DE RIVIERE, QVI N’ONT LE PIED || plat, auec leurs descriptions & pourtaicts, || retirez du natural. || Par Pierre Belon du Mans. || [Device] || A PARIS, || Chez Guillaume Cauellat, deuant le college de Cambray || à l’enseigne de la Poulle grasse. || 1555. || Auec priuilege du Roy.
    [Book 5, x1r] LE || CINQIESME LIVRE || DE LA NATVRE DES OYSEAX || DE CAMPAGNE, QVI FONT LEVRS || nids sur terre, auec leurs descriptions & portraicts, || retirez du naturel. || Par Pierre Belon du Mans. || [Device] || A PARIS, || Chez Guillaume Cauellat, deuant le college de Cambray || à l’enseigne de la Poulle grasse. || 1555. || Auec priuilege du Roy.
    [Book 6, B1r] LE || [fleuron] SIXIESME LIVRE || DE LA NATVRE DES OYSEAVX || QVI HABITENT INDIFFEREMMENT || en touts lieux, & se paissent de toutes sortes de viandes : || auec leurs descriptions & portraicts, || retirez du naturel. || Par Pierre Belon du Mans. || [Device] || A PARIS, || Chez Guillaume Cauellat, deuant le college de Cambray || à l’enseigne de la Poulle grasse. || 1555. || Auec priuilege du Roy.
    [Book 7, G1r] LE || SEPTIESME LIVRE || DE LA NATVRE DES OYSIL- || LONS, QVI HANTENT LES HAYES, || buschettes, & buissons : auec leurs descriptions, & || portraicts, retirez du natural, || Par Pierre Belon du Mans. || [Device] || A PARIS, || Chez Guillaume Cauellat, deuant le college de Cambray || à l’enseigne de la Poulle grasse. || 1555. || Auec priuilege du Roy.USTC  

    USTC : 20649 .

    1 langue : Français ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : Lyon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢

    Notice anthonominalie614.

    📷

    Commentaire

    L’exemplaire de Biblioteca Histórica-F.Antiguo de l’Universidad Complutense de Madrid (Cote BH MED 221) et l’exemplaire (cote NUMM-53618) de la Bibliothèque nationale de France présentent pour raison sociale « Guillaume Cavellat » et « Gilles Corrozet » pour les différents livres qui les composent. Par exemple, l’exemplaire de la Bibliothèque nationale de France (cote NUMM-53618) présente pour raison sociale « Gilles Corrozet » pour le troisième livre et « Guillaume Cavellat » pour les six autres livres.
    L’exemplaire de la Bibliothèque municipale de Lyon (cote Rés 158219), disponible en ligne au lien suivant : Google Books, ne présente que la raison sociale « Guillaume Cavellat ».


    Lyon (Fr), Bibliothèque municipale. Cote Rés 158219.
    Lyon (Fr), Bibliothèque municipale. Cote Rés 158219.
    Lyon (Fr), Bibliothèque municipale. Cote Rés 158219.
    Lyon (Fr), Bibliothèque municipale. Cote Rés 158219.
    Lyon (Fr), Bibliothèque municipale. Cote Rés 158219.
    Lyon (Fr), Bibliothèque municipale. Cote Rés 158219.
    Lyon (Fr), Bibliothèque municipale. Cote Rés 158219.


    ▨ Belon Pierre  La nature et diversité des poissons avec leurs pourtraicts representez au plus pres du naturel Paris : Charles Estienne  1555 

    La nature & diuersité || des poissons, || Auec leurs pourtraicts,representez au || plus pres du naturel. || Par Pierre Belon du Mans. || A Monseigneur le Reuerendiss. Cardinal de Chastillon. || A PARIS. || Chez Charles Estienne, Imprimeur ordinaire du Roy. || M. D. LV. ||USTC  

    USTC : 24348 .

    Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).

    Quemada, 1968 Tome * : p.568 .

    1 langue : Français ♢

    43 localisations dans des établissements documentaires : Auxerre (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Berlin (De), Staatsbibliothek Preußischer Kulturbesitz ♢ Bethesda, MD (USA), National Library of Medicine ♢ Boston, MA (USA), Harvard University, Harvard School of Medecine, Francis A. Countway Library of Medicine ♢ Cambridge (UK), Trinity College Library ♢ Cambridge (UK), University Library ♢ Cambridge, MA (USA), Harvard University (Botany Libraries Arnold Arboretum Library, Ernst Mayr Zoology Library, Harvard Medical Library, Houghton Library, etc.) ♢ Cincinnati, OH (USA), Cincinnati and Hamilton County Public Library ♢ Copenhague = København (Dk), Det Kongelige Bibliotek ♢ Edinburgh (UK), National Library of Scotland ♢ Glasgow (UK), University Library ♢ Halle (De), Universitäts- und Landesbibliothek ♢ Innerpeffray (UK), Innerpeffray Library ♢ Langres (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale Marcel Arland ♢ Lausanne (Ch), Bibliothèque can­to­nale et uni­ver­si­taire ♢ Le Mans (Fr), Médiathèque Louis Aragon ♢ Leeds (UK), University Library (Brotherton Library, Ripon Cathedral Library, etc.) ♢ Leipzig (De), Universitätsbibliothek ♢ Lille (Fr), Médiathèque muni­ci­pale Jean Lévy ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Manchester (UK), Chetham’s Library ♢ Montreal (Ca), McGill University Libraries (Osler Library, etc.) ♢ Moscou = Moskva (Ru), Bibliothèque d’État de Russie, Bibliothèque nationale Lénine = Rossijskaâ gosudarstvennaâ biblioteka, Gosudarstvennaâ biblioteka SSSR imeni V. I. Lenina ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ Namur (Be), Bibliothèque uni­ver­si­taire Moretus Plantin des Facultés Notre Dame de la Paix ♢ Nantes (Fr), Musée d’Histoire Naturelle ♢ New Haven, CT (USA), Yale University Library (Beinecke Library, Sterling Memorial Library, Yale Medical Historical Library, etc.) ♢ New York, NY (USA), New York Public Library ♢ Orléans (Fr), Médiathèque muni­ci­pale ♢ Paris (Fr), Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de Médecine [ou] Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de santé (Médecine-odon­to­lo­gie, Pharmacie-bio­lo­gie-cos­mé­to­lo­gie, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢ Princeton, NJ (USA), University Library ♢ Providence, RI (USA), Brown University Library ♢ Rouen (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Saint-Pétersbourg = St Petersburg = Sankt-Peterburg (Ru), Bibliothèque publique d’État Saltykov-Chtchedrine = Bibliothèque nationale de Russie = Rossijskaâ nacionalʹnaâ biblioteka ♢ San Marino, CA (USA), Huntington Library ♢ Toulouse (Fr), Médiathèque José Cabanis ♢ Troyes (Fr), Médiathèque de l’Agglomération Troyenne ♢ Utrecht (Nl), Universiteitsbibliotheek ♢ Washington, DC (USA), Folger Shakespeare Library ♢ Wien (At), Österreichische Nationalbibliothek ♢

    Notice anthonominalie611.

    📷


    Orléans (Fr), Médiathèque municipale. Cote Rés. C 1275.


    ▨ Fuchs Leonhart  De historia stirpium commentarii insignes Lyon : Jean de Tournes et Guillaume Gazeau  1555 

    DE HISTORIA || STIRPIVM COM- || mentarii insignes, Leonharto || Fuchsio medico || autore. || * || Accessit ijs succincta vocum obscurarum in || hoc opere occurrentium explicatio, vnà || cum quintuplici indice, Graecas, Latinas, || herbarijs seu Officinis vsitatas, Gallicas & || Italicas nomenclaturas continente. || [Device] || LVGDVNI, || APVD IOAN. TORNAESIVM, || ET GVIL. GAZEIVM. || M. D. LV.USTC  

    USTC : 79867 .

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    18 localisations dans des établissements documentaires : Bordeaux (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Bückeburg (De), Staatsarchiv, Schaumburg-Lippische Hofbibliothek ♢ Cambridge (UK), University Library ♢ Cambridge, MA (USA), Harvard University (Botany Libraries Arnold Arboretum Library, Ernst Mayr Zoology Library, Harvard Medical Library, Houghton Library, etc.) ♢ Dresden (De), Sächsische Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek ♢ Edinburgh (UK), Royal Botanical Gardens ♢ Evora (Pt), Biblioteca Publica ♢ Leipzig (De), Universitätsbibliothek ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España ♢ Mannheim (De), Universitätsbibliothek ♢ New Haven, CT (USA), Yale University Library (Beinecke Library, Sterling Memorial Library, Yale Medical Historical Library, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢ Stuttgart (De), Württembergische Landesbibliothek ♢ Toulouse (Fr), Médiathèque José Cabanis ♢ Vancouver (Ca), University of British Columbia ♢ Washington, DC (USA), Library of Congress ♢

    Notice anthonominalie1954.

    📷


    Munich (De), Bayerische Staatsbibliothek digital. Cote Phyt. 186.


    ▨ Gessner Conrad  Conradi gesneri tigurini medici & philosophiae professoris in schola tigurina, historiae animalium liber III. Qui est de auium natura. Adiecti sunt ab initio indices alphabetici decem super nominibus auium in totidem linguis diversis Zurich : Christoph I Froschauer  1555 

    Conradi gesneri || Tigurini medici & Philosophire pro=||fessoris in Schola Tigurina, Histo=||riae Animalium Liber III || qui est de Auium || natura. || Adiecti sunt ab initio Indices alphabetici decem super nominibus Auium || in totides linguis diuersis : & ante illos Enumeratio Auium eo ordine quo in || hoc Volumine continentur. || < Marca de Ch. Froschauer > || Cvm Priuilegijs S.Caesareae Maiestatis ad actennium, & Christia=||nissimi Regis Galliarum ad decennium. || Tigvri apvd Christoph. Froschavervm, || Anno M. D. LV.Niede95  

    USTC : 624829 .

    Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).

    Quemada, 1968 Tome * : p.568 . Niederehe, 1995 : n°376.

    10 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Italien ♢ Langues illyriennes ♢ Latin ♢ Turc ♢

    16 localisations dans des établissements documentaires : Braunschweig (De), Stadtarchiv and Stadtbibliothek ♢ Düsseldorf (De), Universitäts- und Landesbibliothek ♢ Eichstätt (De), Universitätsbibliothek Eichstätt-Ingolstadt ♢ Erfurt (De), Stadt- und Regionalbibliothek ♢ Gotha (De), Forschungsbibliothek ♢ Halle (De), Universitäts- und Landesbibliothek ♢ Jena (De), Universitätsbibliothek ♢ Leipzig (De), Universitätsbibliothek ♢ Lüneburg (De), Ratsbücherei ♢ Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ München (De), Ludwig-Maximilians-Universität, Universitätsbibliothek ♢ Weimar (De), Herzogin Anna Amalia Bibliothek ♢ Wien (At), Österreichische Nationalbibliothek ♢ Wolfenbüttel (De), Herzog August Bibliothek ♢ Zürich (Ch), Zentralbibliothek ♢

    Notice anthonominalie590.

    📷


    Zürich (Ch), Zentralbibliothek. Cote 5.2,2.


    ▨ Gessner Conrad  Icones avium omnium, quae in historia avium Conradi gesneri describuntur, cum nomenclaturis singulorum Latinis, italicis, Gallicis et Germanicis plerunque, per certos ordines digestae. I ritratti e le figure de gli ucelli. Les figures & pourtraictz des oiseaux. Die figuren und contrafacturen der voegeln Zurich : Christoph I Froschauer  1555  USTC : 664938 , 59049 .

    Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).

    Beaulieux, 1904 : p.388 , «Gesner (Conrad). ». Quemada, 1968 Tome * : p.568 .

    4 langues : Allemand ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢

    27 localisations dans des établissements documentaires : Berlin (De), Staatsbibliothek Preußischer Kulturbesitz ♢ Bethesda, MD (USA), National Library of Medicine ♢ Budapest (Hu), Országos Széchényi Könyvtár (National Széchényi Library) ♢ Cambridge (UK), Department of Zoology, Balfour Library ♢ Cambridge (UK), Fitzwilliam Museum ♢ Cambridge (UK), Gonville and Caius College Library ♢ Cambridge (UK), University Library ♢ Cambridge, MA (USA), Harvard University (Botany Libraries Arnold Arboretum Library, Ernst Mayr Zoology Library, Harvard Medical Library, Houghton Library, etc.) ♢ Durham, NC (USA), Duke University Library ♢ Glasgow (UK), University Library ♢ Halle (De), Universitäts- und Landesbibliothek ♢ Jena (De), Universitätsbibliothek ♢ Leeuwarden (Nl), Fries Historisch en Letterkundig Centrum TRESOAR, Provinciale Bibliotheek ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Milano (It), Biblioteca del Museo civico di storia naturale ♢ Milano (It), Biblioteca nazio­nale Braidense ♢ Montreal (Ca), McGill University Libraries (Osler Library, etc.) ♢ Moscou = Moskva (Ru), Bibliothèque d’État de Russie, Bibliothèque nationale Lénine = Rossijskaâ gosudarstvennaâ biblioteka, Gosudarstvennaâ biblioteka SSSR imeni V. I. Lenina ♢ Napoli (It), Biblioteca universitaria ♢ Oxford (UK), Bodleian Library ♢ Oxford (UK), Merton College Library ♢ Oxford (UK), St John’s College Library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Mazarine ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Stuttgart (De), Württembergische Landesbibliothek ♢ Torino (It), Biblioteca nazio­nale uni­ver­si­ta­ria ♢ Zürich (Ch), Zentralbibliothek ♢

    Notice anthonominalie619.

    📷

    Commentaire

    La pagination mentionnée dans la notice USTC n°59049 soit « pp. 237 [11] » semble avoir pour origine une erreur de frappe : « 237 » pour « 127 ».


    Zürich (Ch), Zentralbibliothek. Cote AW 1,2.


    ▨ Luython Claude  Dictionaire en francois et flameng ou bas allemant Anvers : Grégoire de Bonte  1555  USTC : 78177 .

    Claes, 1974 : n°160 . Lindemann, 1994 : p.637, «Claude LUYTHON».

    2 langues : Français ♢ Néerlandais ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : Rotterdam (Nl), Bibliotheek Rotterdam (Gemeentebibliotheek) ♢

    Notice anthonominalie528.


    ▨ Manardi Giovanni  Traicté familier des noms grecz, latins, arabicques ou vulgaires Paris : Jean Langlois  1555  USTC : 59450 .

    4 langues : Arabe ♢ Français ♢ Grec ♢ Latin ♢

    3 localisations dans des établissements documentaires : London (UK), Wellcome his­to­ri­cal medi­cal Library ♢ Montreal (Ca), McGill University Libraries (Osler Library, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢

    Notice anthonominalie603.

    📷


    Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France : Gallica. Cote IFN-8602934.


    ▨ Pelegromius Simon  Synonymorum sylva, dictiones, phrases in Gallicum sermonemUSTC Anvers : Jan Verwithagen  1555  USTC : 78178 .

    Claes, 1974 : n°159 . Lindemann, 1994 : p.594, «Simon PELEGROMIUS».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    3 localisations dans des établissements documentaires : Bruxelles = Brussel (Be), Bibliothèque royale = Koninklijke Bibliotheek ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Trèves = Trier (De), Stadtbibliothek ♢

    Notice anthonominalie773.


    ▨ Périon Joachim  Dialogorum de linguae gallicae origine Paris : Sébastien Nivelle  1555 

    IOACHIMI || PERIONII BENEDI- || CTINI CORMOERIACENI || Dialogorum de linguae Gal- || licae origine, eiúsque cum || Graeca cognatione, || libri quatuor. || AD HENRICVM VALE= || SIVM GALLORVM REGEM. || [line in Hebrew] || [Device] || Apud Sebastianum Niuellium, sub Ciconiis, || in via Iacobaea. || 1555. || CVM PRIVILEGIO REGIS.USTC  

    USTC : 76043 .

    Beaulieux, 1904 : p.395 , «Perionius (Joach.). ». Lindemann, 1994 : p.646, «Joachimus PERIONIUS».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    24 localisations dans des établissements documentaires : Abbeville (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Aix-en-Provence (Fr), Bibliothèque Méjanes ♢ Augsburg (De), Staats- und Stadtbibliothek ♢ Besançon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Béziers (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Cambrai (Fr), Médiathèque muni­ci­pale ♢ Carpentras (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale Inguimbertine ♢ Chaumont (Fr), Les Silos, Maison du livre et de l’affi­che, Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Clermont-Ferrand (Fr), Bibliothèque com­mu­nau­taire et inte­ru­ni­ver­si­taire ♢ Los Angeles, CA (USA), University of Southern California Libraries (Biomedical Library, etc.) ♢ Madrid (Es), Biblioteca Universidad Complutense de Madrid (Biblioteca Histórica Marqués de Valdecilla, Biblioteca Medicina, etc.) ♢ Montauban (Fr), Faculté de théologie protestante ♢ Montauban (Fr), Mediathéque Mémo ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ Nîmes (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale Carré d’art ♢ Paris (Fr), Bibliothèque de l’École Normale Supérieure ♢ Paris (Fr), Bibliothèque de l’Institut de France ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Mazarine ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque uni­ver­si­taire [ou] Paris (Fr), Université de Paris, Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de la Sorbonne (Bibliothèque Victor Cousin, collection dite « Richelieu », etc.) ♢ Rodez (Fr), Médiathèque muni­ci­pale ♢ Soissons (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Toulouse (Fr), Médiathèque José Cabanis ♢ Tours (Fr), Université François Rabelais de Tours, Bibliothèques uni­ver­si­tai­res (Centre d’Études Supérieures de la Renaissance, Fonds Ferdinand Brunot, etc.) ♢

    1 société de vente aux enchères a proposé cet ouvrage : Dominic Winter Auctions, Near Cirencester, United Kingdom, le 2019 01 30, lot n°302 ♢

    Notice anthonominalie54.

    📷


    Madrid (Es), Universidad Complutense : Biblioteca Histórica-F.Antiguo (F). Cote BH FLL 11450.
    Vente aux enchères Dominic Winter Auctions, Near Cirencester, United Kingdom, 30 janvier 2019, lot n°302.


    ▨ [Bellère Jean]  Bonne responce a tous propos Anvers : Jean Richard  1555 

    Bonne response || A TOVS PROPOS. || Liure fort plaisant & delectable, con= || tenant grand nombre de Prouerbes || & Sentences ioyeuses, desquelles par || honnesteté on peult vser en || toute compaignie. || Traduict d’Italien en Françoys. || [Marque] || En Anuers ches Jehan Richart || au Soleil dor. 1555.Bingen87  

    USTC : 65609 .

    Bingen, 1987 : p.37-38, n°7.

    2 langues : Français ♢ Italien ♢

    2 localisations dans des établissements documentaires : Bruxelles = Brussel (Be), Bibliothèque royale = Koninklijke Bibliotheek ♢ Kraków (Pl), Biblioteka Jagiellonska ♢

    Notice anthonominalie1026.


    ▨ [Estienne Robert]  Dictionariolum puerorum. A pos­tréma edi­tiône, autho­rum pro­duc­tiónibus, ac permúl­tis loquéndi for­mu­lis adáuctum, ut déin­ceps púeri ad ipsô­rum étiam voca­bu­lô­rum usum pau­lâ­tim assués­cant Lyon : Guillaume Gazeau  1555 

    DICTIONA || RIOLVM PVE- || RORVM : || * || A postréma editiône, authorum productióni- || bus, ac permúltis loquéndi formulis adáu- || ctum, vt déinceps púeri ad ipsôrum étiam || vocabulôrum vsum paulâtim assuéscant. || [Device] || LVGDVNI, || APVD GVLIELMVM GAZEIVM. || M. D. LV.USTC  

    USTC : 83378 .

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : Bâle = Basel (Ch), Universitätsbibliothek ♢

    Notice anthonominalie830.


    ▨ [Estienne Robert]  Les mots francois selon l’ordre des lettres Lyon : Guillaume Gazeau  1555 

    Les mots François selon l’ordre || des lettres, ainsi qu’il les fault || escrire : tournez en La- || tin, pour les || enfans. || [Device] || A LION, || PAR GVILLAVME GAZEAV. || M. D. LV.USTC  

    USTC : 76437 .

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    2 localisations dans des établissements documentaires : Ansbach (De), Staatliche Bibliothek (Schlossbibliothek) ♢ Bâle = Basel (Ch), Universitätsbibliothek ♢

    Notice anthonominalie170.


    ▨ [Gessner Conrad] : [Aneau Barthélemy]  Le tresor de EvonimeBnFTresor des remedes secretzUSTCTresor de Evonime Philiatre des Remedes secrets. Livre Physic, Medical, Alchymic, et Dispensatif de toutes substantiales liqueurs, et appareil de vins de diverses saveurs, necessaire à toutes gens. Principallement à Medecins, Chirurgiens, et Apothicaires Lyon : Balthazar Arnoullet  1555 

    [fleuron] TRESOR [fleuron] || DE || EVONIME || PHILIATRE DES || Remedes secretz. || Liure Physic, Medical, Alchymic, et Dispensatif de toutes || substãtiales liqueurs, et appareil de vins de diuerses saueurs, || necessaire à toutes gens, Principallemẽt à Medecins, Chirur- || giens, et Apothicaires. || [Device] || A LYON, || Chez Balthazar Arnoullet. || [-] || M. D. LV. || Auec Priuilege de la Maiesté Royalle pour six ans.USTC  

    USTC : 27450 .

    1 langue : Français ♢

    19 localisations dans des établissements documentaires : Aix-en-Provence (Fr), Bibliothèque Méjanes ♢ Besançon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Bethesda, MD (USA), National Library of Medicine ♢ Épernay (Fr), Médiathèque muni­ci­pale ♢ Erlangen (De), Universitätsbibliothek ♢ Glasgow (UK), University Library ♢ Le Havre (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale Armand Salacrou ♢ Le Mans (Fr), Médiathèque Louis Aragon ♢ Leeds (UK), University Library (Brotherton Library, Ripon Cathedral Library, etc.) ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Madison, WI (USA), Wisconsin University Library ♢ New Haven, CT (USA), Yale University Library (Beinecke Library, Sterling Memorial Library, Yale Medical Historical Library, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de Médecine [ou] Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de santé (Médecine-odon­to­lo­gie, Pharmacie-bio­lo­gie-cos­mé­to­lo­gie, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Mazarine ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢ Roma (It), Biblioteca Casanatense ♢ Toulouse (Fr), Médiathèque José Cabanis ♢ Troyes (Fr), Médiathèque de l’Agglomération Troyenne ♢

    Notice anthonominalie621.

    📷


    Paris (Fr), Bibliothèque inter-universitaire de Médecine. Cote 5035.


  • 1556

    ▨ Budé Guillaume  Forensia ; Forensium verborum loquendi generum quae sunt proprio commentario interpretatio ; de asse et partibus eius libri V Paris : Robert Estienne  1556  USTC : 200616 .

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : Privas (Fr), Médiathèque muni­ci­pale ♢

    Notice anthonominalie913.


    ▨ Périon Joachim  Dialogorum de linguae Gallicae origine, ejus­que cum Graeca cogna­tione libri IV [S.l.] : [s.n.]  1556 

    Beaulieux, 1904 : p.395 , «Perionius (Joach.). ». Lindemann, 1994 : p.646, «Joachimus PERIONIUS».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : Nancy (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢

    Notice anthonominalie1359.


    ▨ Picard Jean  De prisca celtopaedia libri quinque Paris : Ex typographia Matthieu David  1556  USTC : 78184 .

    Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).

    Beaulieux, 1904 : p.395 , «Picard (Jean). ». Quemada, 1968 Tome * : p.568 . Lindemann, 1994 : p.647, «Jean PICARD».

    3 langues : Français ♢ Grec ♢ Latin ♢

    5 localisations dans des établissements documentaires : Gand = Gent (Be), Bibliothèque centrale de l’Université de Gand = Centrale Bibliotheek van de Universiteit Gent ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ Paris (Fr), Bibliothèque du Musée Pédagogique [ou] biblio­thè­que de l’INRP [depuis 2005 :] Lyon (Fr), Bibliothèque de l’Institut de Recherches Pédagogiques ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque uni­ver­si­taire [ou] Paris (Fr), Université de Paris, Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de la Sorbonne (Bibliothèque Victor Cousin, collection dite « Richelieu », etc.) ♢

    1 localisation dans une bibliothèque privée : Bibliothèque privée Jacques Picard / Dicopathe.com ♢

    Notice anthonominalie812.

    📷


    Munich (De), Munich DigitiZation Center (MDZ). Cote 4 Exeg. 474#Beibd.1.


    ▨ [Berlaimont Noël (de)]Beaulieux04/Bingen87/Niede95/USTC Dictionarium quatuor linguarum, Teutonicae, Gallicae, Latinae et Hispanicae. Vocabulaire en quatre langues. Vocabulaer in vier spraken Louvain : Bartholomeus van Grave  1556 

    DICTIONARIVM || QVATVOR LINGVARVM, TEVTONICAE, || Gallicae, Latinae, & Hispanicae, eas linguas discere volentibus vtilissimum. || Cornelio Valerio Vltraiectino interprete : Cui diligenter hac recenti editione || recognito accesserunt : Interpretatio quatuor patrium orationis indeclinabi- || lium, Et Orthographia linguae Gallicae, Et modus legendi atque scribendi || linguam Hispanicam. || Vocabulaire en quatre langues, Flamengue, Fran- || çoise, Latine, Espaignole, à tous ceulx qui les vouldront aprendre || tresvtile. || Vocabulaer in vierspraken Duytsch, Francois, Latijn || ende Spaensch, profiteliick allen den ghenen die dese spraken || leeren willen. || Vocabulario de quatro lenguas, Flamenco, Fran- || ces, Latin, y Español, muy prouechoso para los que quisieren || apprender estas lenguas. || A ceste derniere edition y auons adiousté les quatre Parties Indeclinables, || auecques leurs versions. Aussy l’Orthographie Françoyse : Puis apres || la maniere de lire, escripre, & pronunçer la langue Espaignole. || In sole posuit tabernaculum suum. || [Device] || LOVANII. || Par Bartholomy de Graue, Imprimeur iuré. || L’an M. D. LVI. || Auec Grace & Priuilege de la Maiesté Imperiale.USTC  

    USTC : 76316 , 340746 .

    Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).

    Beaulieux, 1904 : p.375 , «Barlaimont, Barlamont, Berlemont ou Berlaimont (Noel de) ». Beaulieux, 1904 : p.380 . Beaulieux, 1904 : p.397 , «Valerius (Cornelius). ». Quemada, 1968 Tome * : p.568 . Claes, 1974 : n°166 . Lindemann, 1994 : p.619. Niederehe, 1995 : n°383. Furno, 2008 : p.114. Furno, 2013 : Annexe : Bibliographie des colloquia

    4 langues : Espagnol ♢ Français ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢

    5 localisations dans des établissements documentaires : Dresden (De), Sächsische Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek ♢ Leiden (Nl), Universiteitsbibliotheek ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ Trèves = Trier (De), Stadtbibliothek ♢

    Notice anthonominalie252.

    📷


    Munich (De), Munich DigitiZation Center (MDZ). Cote 4 Polygl. 18.


    ▨ [Des Périers Bonaventure] ; [Pélétier Jacques] ; [Vinet Élie]  Discours non plus melancoliques que divers Poitiers : Enguilbert de Marnef  1556 

    1 langue : Français ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢

    Notice anthonominalie1874.

    📷

    Commentaire

    Notice créée à la lecture de la page de titre de la version numérique « NUMM-71448 ». La date mentionnée dans le champ « publication » de la notice FRBNF30334265 est fautive. Il faut lire « 1556 » au lieu de « 1557 ».


    Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France : Gallica. Cote NUMM-71448.


    ▨ [Estienne Charles]  De latinis et graecis nominibus arborum, fru­ti­cum, her­ba­rum, pis­cium & avium liber, ex Aristotele, Theophrasto [...] cum gallica eorum nomine appellatione Paris : Charles Estienne  1556  USTC : 78181 .

    Beaulieux, 1904 : p.382 , «Estienne (Charles). ». Lindemann, 1994 : p.565, «[Charles ESTIENNE]».

    3 langues : Français ♢ Grec ♢ Latin ♢

    Notice anthonominalie1078.


    ▨ [Pélétier Jacques]  Discours non plus melancoliques que divers Poitiers : Enguilbert de Marnef  (1556) [et] 1557 

    [fleuron] Discours non plus || MELANCOLIQVES QVE DIVERS, || de choses mesmement qui appartiennent || a notre FRANCE : & a la fin La maniere de || bien & iustement entoucher les Lucs & || Guiternes. || [Device] || A POITIERS, || De l’imprimerie d’Enguilbert de Marnef. || 1557 || Auec priuilege du Roy.USTC  

    USTC : 1140 .

    1 langue : Français ♢

    11 localisations dans des établissements documentaires : Berne = Bern (Ch), Stadt- und Universitätsbibliothek ♢ Caen (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Cambridge, MA (USA), Harvard University (Botany Libraries Arnold Arboretum Library, Ernst Mayr Zoology Library, Harvard Medical Library, Houghton Library, etc.) ♢ Chicago, IL (USA), Newberry Library ♢ Lunel (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Oxford (UK), Bodleian Library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢ Poitiers (Fr), Médiathèque muni­ci­pale François Mitterrand ♢ Rouen (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢

    Notice anthonominalie1677.

    📷


    Poitiers (Fr), Médiathèque François Mitterrand. Cote Dp 1139.


    ▨ Concordance et recueil universel de tous les mots principaux des livres de la Bible Genève : [s.n.]  1556  USTC : 59500 .

    1 langue : Français ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : Genève (Ch), Institut d’his­toire de la Réformation ♢

    Notice anthonominalie1180.


  • 1557

    ▨ Sex linguarum latinae, gallicae, hispanicae, italicae, anglicae et teutonicae, dilucidissimus dictionarius [s.l.] : [s.n.]  [s.d.]USTC ou [avant 1557]Niede95

    SEX LINGVAR= || RVM, LATINAE, GALLI= || cae, Hispanicae, Italicae, Anglicae, & || Teutonicae, dilucidissimus dictio- || narius, mirũ quam utilis, nec || dicam necessarius omni- || bus linguarum || studiosis. || Vocabulaire de six languages, Latin, Frantzoys, Espa- || gniol, Italiaen, Anglois, & Aleman. || Vocabulario de seis linguaies, Latin, Frances, Espa- || gniol, Italian, Englese, y Alemana. || Vocabulista de le sei lingue, Cioe Latina, Franzosa, || Spagniola, Italiana, Anglese, et Todescha. || A Vocabulary in six languages, Latyn, Frenche, Spa- || nisch, Italy, Englisch, and Teutsch. || Vocabular Sechserley sprach, Lateynisch, Frantzofisch, || Spanisch, Vuelsch, Englisch, vnd Teutsch. ||USTC  

    USTC : 63752 .

    Niederehe, 1995 : n°389.

    6 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : Bruxelles = Brussel (Be), Bibliothèque royale = Koninklijke Bibliotheek ♢

    Notice anthonominalie307.


    ▨ Amatus Lusitanus In Dioscoridis Anarzabei de medica materia libros quinque enarrationes eruditissimae. Quibus etiam tum simplicium medicamentorum nomenclaturae Graecae, Latinae, Italicae, Hispanicae, Germanicae, & Gallicae proponuntur : tum errores aliorum omnium, qui ad hanc usque diem de hac materia scripserunt, improbantur. Cum rerum ac vocum memorabilium indice locupletissimo Venise : Ex officina Giordano I Ziletti  1557  USTC : 809026 .

    6 langues : Allemand ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Italien ♢ Latin ♢

    13 localisations dans des établissements documentaires : Bergamo (It), Biblioteca civica Angelo Mai ♢ Firenze (It), Biblioteca nazio­nale cen­trale ♢ Milano (It), Biblioteca nazio­nale Braidense ♢ Modena (It), Biblioteca Estense Universitaria ♢ Pavia (It), Biblioteca uni­ver­si­ta­ria ♢ Perugia (It), Biblioteca comu­nale Augusta ♢ Pesaro (It), Biblioteca Oliveriana ♢ Piazza Armerina (It), Biblioteca comu­nale ♢ Reggio nell’Emilia (It), Biblioteca muni­ci­pale Antonio Panizzi ♢ Rimini (It), Biblioteca civica Gambalunga ♢ Roma (It), Biblioteca Casanatense ♢ Roma (It), Biblioteca nazio­nale cen­trale Vittorio Emanuele II ♢ Siena (It), Biblioteca comu­nale degli Intronati ♢

    Notice anthonominalie691.


    ▨ Belon Pierre  Portraits d’oyseaux, animaux, serpens, herbes, arbres, hommes et femmes d’Arabie et Egypte Paris : Guillaume Cavellat  1557 

    PORTRAITS || D’OYSEAVX, ANI- || MAVX, SERPENS, HER- || BES, ARBRES, HOMMES ET || femmes, d’Arabie & Egypte, obseruez par || P. Belon du Mans. || Le tout enrichy de Quatrains, pour plus || facile cognoissance des Oyseaux, & || autres Portraits. || Plus y est adiousté la Carte du mont Attos, & || du mont Sinay, pour l’intelligence de leur religion. || A PARIS, || Chez Guillaume Cauellat, deuant le College || de Cambray, à l’enseigne de la || Poulle grasse. || [-] || 1557. || Auec Priuilege du Roy, pour dix ans.USTC  

    USTC : 3596 .

    Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).

    Quemada, 1968 Tome * : p.568 .

    4 langues : Français ♢ Grec ♢ Italien ♢ Latin ♢

    35 localisations dans des établissements documentaires : Aix-en-Provence (Fr), Bibliothèque Méjanes ♢ Angers (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Berlin (De), Staatsbibliothek Preußischer Kulturbesitz ♢ Besançon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Cambridge (UK), University Library ♢ Cambridge, MA (USA), Harvard University (Botany Libraries Arnold Arboretum Library, Ernst Mayr Zoology Library, Harvard Medical Library, Houghton Library, etc.) ♢ Chicago, IL (USA), Newberry Library ♢ Firenze (It), Biblioteca nazio­nale cen­trale ♢ Glasgow (UK), University Library ♢ Göttingen (De), Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek ♢ Grenoble (Fr), Bibliothèques muni­ci­pa­les ♢ Le Mans (Fr), Médiathèque Louis Aragon ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ London (UK), Science Library ♢ London (UK), Wellcome his­to­ri­cal medi­cal Library ♢ Los Angeles, CA (USA), Southern Regional Library Facility ♢ Madison, WI (USA), Wisconsin University Library ♢ Moulins (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ Nantes (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Nantes (Fr), Musée d’Histoire Naturelle ♢ Neuchâtel (Ch), Bibliothèque publi­que et uni­ver­si­taire ♢ New York, NY (USA), New York Public Library ♢ Nîmes (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale Carré d’art ♢ Oxford (UK), Merton College Library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Mazarine ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢ Philadelphia, PA (USA), Library of the Philadelphia Academy of Natural Sciences ♢ Rennes (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Strasbourg (Fr), Bibliothèque publi­que et uni­ver­si­taire ♢ Tongerlo (Be), Abdij der Norbertijnen ♢ Wien (At), Österreichische Nationalbibliothek ♢ Williamstown, MA (USA), Chapin Library ♢ Wolfenbüttel (De), Herzog August Bibliothek ♢

    Notice anthonominalie615.

    📷


    Paris (Fr), Bibliothèque natio­­­­nale de France. Cote S-5475.


    ▨ Bovelles Charles (de)  Proverbes et dicts sententieux Paris : Guillaume Le Noir  1557 

    PROVERBES || ET DICTS SEN- || TENTIEVX, AVEC || l’interpretatiõ d’iceux. || Par Charles de Bouuelles Chanoi- || ne de Noyon. || [Device] || AVEC PRIVILEGE. || A PARIS, || Chez Guillaume le Noir, rue S. Iaques à la || Rose blanche couronnee. || 1557. ||USTC  

    USTC : 27505 .

    1 langue : Français ♢

    6 localisations dans des établissements documentaires : Chantilly (Fr), Musée Condé ♢ Kraków (Pl), Biblioteka Jagiellonska ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Mannheim (De), Universitätsbibliothek ♢ Tours (Fr), Université François Rabelais de Tours, Bibliothèques uni­ver­si­tai­res (Centre d’Études Supérieures de la Renaissance, Fonds Ferdinand Brunot, etc.) ♢ Washington, DC (USA), Folger Shakespeare Library ♢

    Notice anthonominalie1228.

    📷


    Tours (Fr), Bibliothèque Universitaire : Centre d’Études Supérieures de la Renaissance : Bibliothèques Virtuelles Humanistes. Cote SR 14A / 4542.


    ▨ Dodoens Rembert : L’Écluse Charles (de)  Histoire des plantes : en laquelle est contenue la description entiere des herbes, c’est à dire, leurs especes, forme, noms, temperament, vertus et operations Anvers : Jan van der Loe  1557 

    [Decorated Border] || HISTOIRE DES PLANTES, || EN LAQVELLE || EST CONTENVE LA DE- || SCRIPTION ENTIERE DES HER- || bes, c’est à dire, leurs Especes, Forme, || Noms, Temperament, Vertus & Opera || tions : non seulement de celles qui || croissent en ce païs, mais aussi || des autres estrangeres qui || viennent en vsage de || Medecine. || PAR REMBERT DODOENS || Medecin de la Ville de Malines. || & || Nouuellement traduite de bas Aleman en || François par Charles de l’Escluse. || EN ANVERS, || De l’Imprimerie de Iean Loë. || M. D. LVII. ||USTC  

    USTC : 24365 .

    5 langues : Allemand ♢ Français ♢ Grec ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢

    30 localisations dans des établissements documentaires : Berlin (De), Staatsbibliothek Preußischer Kulturbesitz ♢ Bethesda, MD (USA), National Library of Medicine ♢ Bordeaux (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Bruxelles = Brussel (Be), Bibliothèque royale = Koninklijke Bibliotheek ♢ Cambridge (UK), Gonville and Caius College Library ♢ Cambridge, MA (USA), Harvard University (Botany Libraries Arnold Arboretum Library, Ernst Mayr Zoology Library, Harvard Medical Library, Houghton Library, etc.) ♢ Gand = Gent (Be), Bibliothèque centrale de l’Université de Gand = Centrale Bibliotheek van de Universiteit Gent ♢ Le Mans (Fr), Médiathèque Louis Aragon ♢ Leiden (Nl), Bibliotheca Thysiana ♢ Lille (Fr), Médiathèque muni­ci­pale Jean Lévy ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ London (UK), Wellcome his­to­ri­cal medi­cal Library ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España ♢ Marseille (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale L’Alcazar ♢ Nantes (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Nantes (Fr), Musée d’Histoire Naturelle ♢ Neuchâtel (Ch), Bibliothèque publi­que et uni­ver­si­taire ♢ Orléans (Fr), Médiathèque muni­ci­pale ♢ Oxford (UK), Department of Plant Sciences, The Sherardian Library of Plant Taxonomy [ou] Department of Botany Library ♢ Oxford (UK), Magdalen College Library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque cen­trale du Muséum natio­nal d’Histoire natu­relle ♢ Paris (Fr), Bibliothèque de l’Institut de France ♢ Paris (Fr), Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de Médecine [ou] Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de santé (Médecine-odon­to­lo­gie, Pharmacie-bio­lo­gie-cos­mé­to­lo­gie, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢ Saint-Brieuc (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Strasbourg (Fr), Bibliothèque publi­que et uni­ver­si­taire ♢ Wien (At), Österreichische Nationalbibliothek ♢ Zürich (Ch), Zentralbibliothek ♢

    Notice anthonominalie936.

    📷


    Gent (Be), Centrale Bibliotheek van de Universiteit Gent. Cote Acc 11015.


    ▨ Dodoens Rembert : L’Écluse Charles (de)  Petit recueil, auquel est contenue la description d’aucunes gommes et liqueurs, provenans tant des arbres, que des herbes Anvers : Jan van der Loe  1557 

    PETIT RECVEIL, || AVQVEL EST CONTENVE LA || DESCRIPTION D’AVCVNES GOMMES || ET LIQVEVRS, PROVENANS TANT DES ARBRES, QVE || des Herbes : ensemble de quelques Bois, Fruicts, & Racines aromati- || ques, desquelles on se sert és Boutiques : retiré en partie hors de || l’Herbier Aleman, & assemblé en partie hors des escrits || de diuers Autheurs tant Anciens que Moder- || nes, lesquelz ont traité de || ceste matiere. || Par celuy qui a traduit l’Herbier de bas Aleman en François. || [Device] || EN ANVERS, || De l’Imprimerie de Iean Loe. || M. D. LVII.USTC  

    5 langues : Allemand ♢ Français ♢ Grec ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : Gand = Gent (Be), Bibliothèque centrale de l’Université de Gand = Centrale Bibliotheek van de Universiteit Gent ♢

    Notice anthonominalie1445.

    📷


    Gent (Be), Centrale Bibliotheek van de Universiteit Gent. Cote Acc 11015.


    ▨ Estienne Charles  Seminarium, sive Plantarium earum arborum Lyon : Simon Vincent  1557  USTC : 206031 .

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : Châlons-en-Champagne, anc. Châlons-sur-Marne (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢

    Notice anthonominalie143.


    ▨ Estienne Robert  Dictionario gallicolatino [s.l.] : [s.n.]  [1557] 

    [Page de titre manquante]  

    USTC : 74919 .

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    2 localisations dans des établissements documentaires : Berne = Bern (Ch), Schweizerische Landesbibliothek ♢ Leiden (Nl), Universiteitsbibliotheek ♢

    Notice anthonominalie338.


    ▨ Meurier Gabriel  Colloques, ou nouvelle invention de propos familiers, pour facillement apprendre francois & flameng. Tsamencoutinghen, oft nieuwe inventie van ghemeyne redenen om te leeren Francois ende Nederduijtsch Anvers : Christophe Plantin  1557 

    COLLOQVES, || OV NOVVELLE IN- || VENTION DE PROPOS || FAMILIERS : || Non moins vtiles que tresnecessaires, pour fa- || cillement apprendre François & Flameng : || Esquels auons obserué les punctuations, Accens, Interrogations, || & Annotations proprement requises audict Langage, ce que || par cy deuant (faulte d’auis) rarement à esté faict. || Auteur Gabriel Meurier. || Tsamencoutinghen, oft nieuwe Inuentie van || ghemeyne Redenen : niet min profijtelick dan noottelick, || om lichtelick ende correctelick te leeren François, || ende Nederduijtsch. || EN ANVERS, || De l’Imprimerie de Christofle Plantin, en || la Rue de la Chambre, à la || Licorne d’or. || 1557. || AVEC PRIVILEGE. ||USTC  

    USTC : 75770 .

    Claes, 1974 : n°170 . Lindemann, 1994 : p.640, «Gabriel MEURIER».

    2 langues : Français ♢ Néerlandais ♢

    4 localisations dans des établissements documentaires : Anvers = Antwerpen (Be), Museum Plantin-Moretus ♢ Bruxelles = Brussel (Be), Bibliothèque royale = Koninklijke Bibliotheek ♢ Leiden (Nl), Universiteitsbibliotheek ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢

    Notice anthonominalie1337.


    ▨ Meurier Gabriel  Vocabulaire françois-flameng, tres utile pour tous ceux qui veulent avoir la cognoissance du langage francois et flameng Anvers : Christophe Plantin  1557 

    VOCABVLAIRE || FRANÇOIS - FLAMENG || TRESVTILE POVR TOVS || ceux qui veulent auoir la cognois= || sance du Langage François || & Flameng. || Auquel, outre vn grand nombre de Di- || ctions, y sont aussi adjoutés les Genres || & Accens de chacun mot. || Par M. Gabriel Meurier. || [Device] || EN ANVERS, || De l’Imprimerie de Christofle Plantin, || en la Rue de la Chambre, à la || Licorne d’or. || 1557.USTC  

    USTC : 66640 .

    Claes, 1974 : n°169 . Lindemann, 1994 : p.590, «Gabriel MEURIER».

    2 langues : Français ♢ Néerlandais ♢

    6 localisations dans des établissements documentaires : Anvers = Antwerpen (Be), Museum Plantin-Moretus ♢ Freiburg im Breisgau (De), Universitätsbibliothek ♢ Gand = Gent (Be), Bibliothèque centrale de l’Université de Gand = Centrale Bibliotheek van de Universiteit Gent ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ Stuttgart (De), Württembergische Landesbibliothek ♢ Wolfenbüttel (De), Herzog August Bibliothek ♢

    Notice anthonominalie55.

    📷


    Gent (Be), Centrale Bibliotheek van de Universiteit Gent. Cote Rés. 460 (1).


    ▨ [Estienne Robert]  Dictionariolum puerorum Paris : Ex officina Charles Estienne  1557 [=1558] 

    DICTIONARI- || olum puerorum. || In hoc nudae tantùm, puraéque sunt dictiones, nullo lo- || quendi genere adiecto : vt inde sibi à teneris exem- || pla sumant ad declinandum pueri, simúlque pro- || priam vocum significationem paulatim discant. || [Device] || PARISIIS, || Ex officina Caroli Stephani Typographi Regii. || M. D. LVII. || Ex priuilegio Regis.USTC  

    USTC : 65759 , 206011 .

    Lindemann, 1994 : p.569, «[Robert ESTIENNE]».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    2 localisations dans des établissements documentaires : Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢

    Notice anthonominalie833.

    Commentaire

    La version numérique associée à la notice USTC jointe est erronée. L’exemplaire numérisé présente la cote « 4 L.lat.f. 19 » et est daté de 1558. L’exemplaire présentant la cote « 4 L.lat.f. 18 » mentionné par Margarete Lindemann, quant à lui, présente une adresse différente « OLIVA ROB. STEPHANI. » et est à associer à la notice 832


    ▨ [Estienne Robert]  Dictionariolum pue­ro­rum [Genève] : Robert Estienne  1557 

    DICTIONA- || riolum puerorum. || Ex postrema authoris recognitione. || In qua, illorum consilio qui quotidiano & assiduo || vsu in docendis iuuenibus execitatissimi sunt, adiecta || est singulorum Verborum constructio, Nominúmque || regimen : ac dicendi formulae sine quibus varia illorum || significatio rectè dignosci non poterat. || [Device] || OLIVA ROB. STEPHANI. || M. D. LVII.USTC  

    USTC : 78187 .

    Beaulieux, 1904 : p.384 , «Estienne (Robert). ». Lindemann, 1994 : p.569, «[Robert ESTIENNE]».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    8 localisations dans des établissements documentaires : Berlin (De), Staatsbibliothek Preußischer Kulturbesitz ♢ Chicago, IL (USA), Chicago University Library ♢ Erlangen (De), Universitätsbibliothek ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ Nürnberg (De), Stadtbibliothek ♢ Reggio nell’Emilia (It), Biblioteca muni­ci­pale Antonio Panizzi ♢ Urbana, IL (USA), Illinois University Library ♢

    1 société de vente aux enchères a proposé cet ouvrage : Leclere - Maison de ventes, Marseille, France, le 2015 04 26, lot n°94 ♢

    Notice anthonominalie832.

    📷


    Munich (De), Munich DigitiZation Center (MDZ). Cote 4 L.lat.f. 18.


    ▨ [Estienne Robert]  Dictionnaire des mots françois, ainsi que les fault escrire : avec les manie­res de parler plus neces­sai­res, tour­nez en latin, pour les enfans et autres Paris : Robert Estienne  1557 

    Dictionaire des mots || François, ainsi que les fault escrire : auec les ma- || nieres de parler plus necessaires, tournez en La- || tin, pour les enfans & autres. || [Device] || L’OLIVE DE ROBERT ESTIENNE. || M. D. LVII.USTC  

    USTC : 56036 .

    Beaulieux, 1904 : p.387 , «Estienne (Robert). ». Lindemann, 1994 : p.569, «[Robert ESTIENNE]».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    3 localisations dans des établissements documentaires : Berlin (De), Staatsbibliothek Preußischer Kulturbesitz ♢ Genève (Ch), Bibliothèque de Genève (anc. Bibliothèque publi­que et uni­ver­si­taire) ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢

    Notice anthonominalie172.


    ▨ [Estienne Robert]  Les mots francois selon l’ordre des lettres Paris : Charles Estienne  1557  USTC : 78188 .

    Beaulieux, 1904 : p.387 , «Estienne (Robert). ». Lindemann, 1994 : p.569, «[Robert ESTIENNE]».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    2 localisations dans des établissements documentaires : Paris (Fr), Bibliothèque du Musée Pédagogique [ou] biblio­thè­que de l’INRP [depuis 2005 :] Lyon (Fr), Bibliothèque de l’Institut de Recherches Pédagogiques ♢ Würzburg (De), Universitätsbibliothek ♢

    Notice anthonominalie171.


    ▨ [Estienne Robert]  Petit dictionnaire des mots francois ainsi que les fault escrire : avec les manieres de parler plus necessaires, tournez en latin pour les enfans et autres [Genève] : Robert Estienne  1557 

    Petit Dictionnaire des || mots Frãcois, ainsi que les fault escrire : auec les || manieres de parler plus necessaires, tournez en || Latin pour les enfans & autres. || Corrigé & augmenté par l’autheur. || [Device] || L’OLIVE DE ROBERT ESTIENNE. || M. D. LVII.USTC  

    USTC : 66639 .

    Beaulieux, 1904 : p.387 , «Estienne (Robert). ». Lindemann, 1994 : p.569, «[Robert ESTIENNE]».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    7 localisations dans des établissements documentaires : Erlangen (De), Universitätsbibliothek ♢ Neuburg an der Donau (De), Staatliche Bibliothek ♢ Paris (Fr), Bibliothèque de l’Institut de France ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque uni­ver­si­taire [ou] Paris (Fr), Université de Paris, Bibliothèque inte­ru­ni­ver­si­taire de la Sorbonne (Bibliothèque Victor Cousin, collection dite « Richelieu », etc.) ♢ Reggio nell’Emilia (It), Biblioteca muni­ci­pale Antonio Panizzi ♢ Stuttgart (De), Württembergische Landesbibliothek ♢

    Notice anthonominalie173.

    Commentaire

    Le catalogue informatisé de la Bibliothèque nationale de France ne mentionne pas l’exemplaire cité par l’USTC et ayant pour cote « O 155 B ».


    ▨ [Estienne Robert]  Traicté de la grammaire françoise [Genève] : Robert Estienne  (1557) 

    TRAICTE || de la grãmaire || Francoise. || [Device] || L’Oliuier de Rob. Estienne.USTC  

    USTC : 30272 .

    Lindemann, 1994 : p.627, «[Robert ESTIENNE,]».

    1 langue : Français ♢

    14 localisations dans des établissements documentaires : Ansbach (De), Staatliche Bibliothek (Schlossbibliothek) ♢ Anvers = Antwerpen (Be), Museum Plantin-Moretus ♢ Berlin (De), Staatsbibliothek Preußischer Kulturbesitz ♢ Cambridge, MA (USA), Harvard University (Botany Libraries Arnold Arboretum Library, Ernst Mayr Zoology Library, Harvard Medical Library, Houghton Library, etc.) ♢ Dijon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Dortmund (De), Universitätsbibliothek ♢ Genève (Ch), Bibliothèque de Genève (anc. Bibliothèque publi­que et uni­ver­si­taire) ♢ Glasgow (UK), University Library ♢ Göttingen (De), Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Oxford (UK), Bodleian Library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Provo, UT (USA), Brigham Young University Libraries (Harold B. Lee Library) ♢ Wien (At), Österreichische Nationalbibliothek ♢

    Notice anthonominalie1447.

    📷


    Genève (Ch), Bibliothèque de Genève, anc. Bibliothèque publi­que et uni­ver­si­taire. Cote Hf 4987.


    ▨ A boke intituled Italion, Frynsshe, Englysshe and Laten Londres : Sutton  1557  USTC : 78185 .

    Lindemann, 1994 : p.606.

    4 langues : Anglais ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢

    Notice anthonominalie915.


    ▨ Flores seu Formulae loquendi, ex comoediis excerptae, quibus interpretatio addita est in gratiam puerorum. His accesserunt eiusdem poetae sententiae Paris : Ex officina Ambroise de La Porte  1557  USTC : 206016 .

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : Kraków (Pl), Biblioteka Jagiellonska ♢

    Notice anthonominalie1305.


  • 1558

    ▨ [Berlaimont, Noël (de)]  Diccionario, Coloquios o Diálogos en cuatro Lenguas, flamenco, francés, españiol y italiano. [...] Dictionnaire Colloques, ou Dialogues, en quatre Langues flamen, françois, espaignol et italien Anvers : Jean Verwithagen  1558 

    Niederehe, 1995 : n°397.

    4 langues : Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Néerlandais ♢

    Notice anthonominalie1893.


    ▨ Amatus Lusitanus In Dioscoridis Anazarbei de medica materia libros quinque, enarrationes eruditissimae. Accesserunt huic operi praeter correctiones lemmatum, etiam adnotationes necnon simplicium picturae Lyon : Veuve Balthazar Arnoullet, Macé Bonhomme  1558  USTC : 158926 .

    8 langues : Allemand ♢ Arabe ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Italien ♢ Latin ♢ Portugais ♢

    8 localisations dans des établissements documentaires : Amiens (Fr), Bibliothèque d’Amiens Métropole ♢ Avignon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale Livrée Ceccano ♢ Erlangen (De), Universitätsbibliothek ♢ Livorno (It), Biblioteca comu­nale Labronica Francesco Domenico Guerrazzi ♢ Manchester (UK), John Rylands University Library ♢ Salamanca (Es), Biblioteca Universitaria ♢ Terni (It), Biblioteca comu­nale ♢ Washington, DC (USA), Library of Congress ♢

    Notice anthonominalie727.


    ▨ Amatus Lusitanus In Dioscoridis Anazarbei de medica materia libros quinque Lyon : (Veuve Balthazar Arnoullet), Guillaume Rouillé  1558  USTC : 152486 .

    8 langues : Allemand ♢ Arabe ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Italien ♢ Latin ♢ Portugais ♢

    14 localisations dans des établissements documentaires : Beaune (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Brindisi (It), Biblioteca arci­ves­co­vile Annibale De Leo ♢ Cambridge (UK), Trinity College Library ♢ Cambridge (UK), University Library ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ London (UK), Wellcome his­to­ri­cal medi­cal Library ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ New Haven, CT (USA), Yale University Library (Beinecke Library, Sterling Memorial Library, Yale Medical Historical Library, etc.) ♢ Orléans (Fr), Médiathèque muni­ci­pale ♢ Oxford (UK), Magdalen College Library ♢ Oxford (UK), St John’s College Library ♢ Padova (It), Biblioteca uni­ver­si­ta­ria (Biblioteca antica V. Pinali, Biblioteca dell’Orto Botanico, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Privas (Fr), Médiathèque muni­ci­pale ♢

    Notice anthonominalie725.

    📷


    Madrid (Es), Universidad Complutense : Biblioteca Histórica-F.Antiguo (M). Cote BH MED 1335.


    ▨ Amatus Lusitanus In Dioscoridis Anazarbei de medica materia libros quinque Lyon : Veuve Balthazar Arnoullet, Thibaud Payen  1558  USTC : 152488 .

    8 langues : Allemand ♢ Arabe ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Italien ♢ Latin ♢ Portugais ♢

    8 localisations dans des établissements documentaires : Augsburg (De), Staats- und Stadtbibliothek ♢ Avignon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale Livrée Ceccano ♢ Cambridge, MA (USA), Harvard University (Botany Libraries Arnold Arboretum Library, Ernst Mayr Zoology Library, Harvard Medical Library, Houghton Library, etc.) ♢ Coimbra (Pt), Biblioteca Geral da Universidade de Coimbra ♢ Greifswald (De), Universitätsbibliothek ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Madrid (Es), Biblioteca Universidad Complutense de Madrid (Biblioteca Histórica Marqués de Valdecilla, Biblioteca Medicina, etc.) ♢ Oxford (UK), St John’s College Library ♢

    Notice anthonominalie726.


    ▨ Belon Pierre  Les remonstrances sur le default du labour et culture des plantes et de la cognoissance d’icelles Paris : Gilles Corrozet, Benoît Prévost  1558 

    LES REMON- || STRANCES SVR LE || DEFAVLT DV LABOVR || & culture des plantes, & de la || cognoissance d’icelles. || CONTENANT, || La maniere d’affranchir & appriuoiser les || arbres sauuages. || Par Pierre Bellon du Mans Medecin. || A Monseigneur de Beauregard. || [device] || A PARIS, || Pour Gilles Corrozet, en la grãd salle du Palais, || pres la Chapelle de Messieurs les Presidens. || 1558. || AVEC PRIVILEGE. ||USTC  

    USTC : 24375 .

    1 langue : Français ♢

    9 localisations dans des établissements documentaires : Copenhague = København (Dk), Det Kongelige Bibliotek ♢ Göttingen (De), Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Milano (It), Biblioteca nazio­nale Braidense ♢ Padova (It), Biblioteca uni­ver­si­ta­ria (Biblioteca antica V. Pinali, Biblioteca dell’Orto Botanico, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢ Wien (At), Österreichische Nationalbibliothek ♢

    Notice anthonominalie617.


    ▨ Belon Pierre  Les remonstrances sur le default du labour et culture des plantes et de la cognoissance d’icelles Paris : Guillaume Cavellat, Benoît Prévost   1558 

    LES REMON- || STRANCES SVR LE || DEFAVLT DV LABOVR || & culture des plantes, & de la || cognoissance d’icelles. || CONTENANT, || La maniere d’affranchir & appriuoi- || ser les arbres sauuages. || Par Pierre Bellon du Mans, Medecin, || A Monseigneur de Beauregard. || [device] || A PARIS, || Chez Guillaume Cauellat, à l’enseigne de la || Poulle grasse, deuant le College de Cambray. || 1558. || AVEC PRIVILEGE. ||USTC  

    USTC : 23231 .

    1 langue : Français ♢

    5 localisations dans des établissements documentaires : Cambridge, MA (USA), Harvard University (Botany Libraries Arnold Arboretum Library, Ernst Mayr Zoology Library, Harvard Medical Library, Houghton Library, etc.) ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ München (De), Ludwig-Maximilians-Universität, Universitätsbibliothek ♢ Nantes (Fr), Musée Dobrée ♢

    Notice anthonominalie616.

    📷


    Munich (De), Bayerische Staatsbibliothek digital. Cote Res/Oecon. 221.


    ▨ Calepino Ambrogio : Manuzio Paolo  [Dictionarium undecim linguarum, [...] Additamenta Pauli Manutii]  Tome 1, [A-L]  [Venise] : [Paolo Manuzio]  [1558] 

    11 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Hongrois ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢ Polonais ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : Brno (Cz), Moravská zemská kni­hovna ♢

    Notice anthonominalie1384.

    Commentaire

    Cette notice a pour source la notice catalographique suivante : https://vufind.mzk.cz/Record/MZK03-... (consultée le 25 08 2015)


    ▨ Calepino Ambrogio : Manuzio Paolo  [Dictionarium undecim linguarum, [...] Additamenta Pauli Manutii]  Tome 2, [M-Z]  [Venise] : [Paolo Manuzio]  [1558] 

    11 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Hongrois ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢ Polonais ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : Brno (Cz), Moravská zemská kni­hovna ♢

    Notice anthonominalie1385.

    Commentaire

    Cette notice a pour source la notice catalographique suivante : https://vufind.mzk.cz/Record/MZK03-... (consul­tée le 25 08 2015)


    ▨ Calepino Ambrogio : Manuzio Paolo  [Dictionarium undecim linguarum, [...] Additamenta Pauli Manutii]  [Venise] : [Paolo Manuzio]  [1558]  2 vol.  USTC : 441595 .

    11 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Hongrois ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢ Polonais ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : Brno (Cz), Moravská zemská kni­hovna ♢

    Notice anthonominalie715.

    Commentaire

    Ce dictionnaire est qualifié de dictionnaire fantôme dans deux études. Par Albert Labarre dans la Bibliographie du Dictionarium d’Ambrogio Calepino (1502- 1779), Baden-Baden (Bibliotheca Bibliographica Aureliana XXVI), 1975, p.113, et, par Andrew Pettegree et Malcolm Walsby dans NB Netherlandish Books : Books Published in the Low Countries and Dutch Books Printed Abroad Before 1601, Tome 1, Leiden : Brill, 2011, p.284. La bibliographie de Alexander S.Wilkinson ignore cette qualité de dictionnaire fantôme (Cf.Wilkinson, Alexander S. IB Iberian Books / Libros ibéricos : Books Published in Spanish or Portuguese or on the Iberian Peninsula before 1601 / Libros publicados en español o portugués o en la Península Ibérica antes de 1601. Leiden : Brill, 2010. p.90). Elle indique : « 2387 Calepinus, Ambrosius. Dictionarium undecim linguarum. [Venizia, Paolo Manuzio], 1558. 2o. B106 ». L’abbréviation B106 désigne l’établissement documentaire : « Brno (Cz) Moravská zemská knihovna » (Cf. Library codes, p.l). Le catalogue informatisé de cette bibliothèque a été consulté. Ce catalogue fournit deux notices pour cet ouvrage en deux volumes.
    Vol.1. [Dictionarium Undecim Liguarum, ... Additamenta Pauli Manutii]. P. 1. [A-L]. Cote ST3-0833.707,1.
    Vol.2. [Dictionarium Undecim Liguarum, ... Additamenta Pauli Manutii]. P. 2. [M-Z]. Cote ST3-0833.707,1,přív.
    Ces deux volumes sont associés aux langues suivantes : « Latin, Hebrew, Ancient Greek, French, Italian, German, Dutch, Spanish, Polish, Hungarian, English ». Et les titres de ces volumes, le lieu d’édition, l’éditeur et l’année d’édition de ces volumes sont placés entre crochets.


    ▨ Calepino Ambrogio  Dictionarium octo linguarum Paris : Nicolas Nivelle  1558  USTC : 206053 .

    Notice anthonominalie644.

    👻

    Commentaire

    Cette référence bibliographique présentant un Dictionarium octo linguarum de Ambrogio Calepino daté de 1558 et connu en un exemplaire conservé à Brugges, est une référence bibliographique erronée.
    La date d’édition et le format de cet ouvrage mentionnés dans la notice USTC ci-jointe sont fautifs.
    Suivant M. Ludo Vandamme, Conservateur des manuscrits et des livres imprimés à la Bibliothèque Publique de Brugges, il faut lire « 1588 » au lieu de « 1558 », et, « 2° » au lieu de « 32° ».

    Consécutivement, l’occurrence 59272 [1] mentionnant ce dictionnaire dans l’ouvrage FB French Books III & IV : Books published in France before 1601 in Latin and Languages other than French de Andrew Pettegree et Malcolm Walsby (Leiden : Brill, 2011, p.351) doit être révisée. Elle présente les mêmes erreurs.

    Pour plus de précisions concernant cet ouvrage daté de 1588, voir notice 418.


    [1« 59272 Calepino, Ambrogio. Dictionarium octo linguarum. Paris, Nicolas Nivelle, 1558. 32o. B75. »


    ▨ Cordier Mathurin  Commentarius puerorum de quotidiano sermone [Genève] : Robert I Estienne  1558  USTC : 450467 .

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    Notice anthonominalie119.


    ▨ Estienne Robert  Traicté de la grammaire francoise [Genève] : Robert Estienne  [1558] 

    TRAICTE || de la grãmaire || Francoise. || [Device] || L’Oliuier de Rob. Estienne.USTC  

    USTC : 41565 .

    1 langue : Français ♢

    2 localisations dans des établissements documentaires : Berne = Bern (Ch), Schweizerische Landesbibliothek ♢ Princeton, NJ (USA), University Library ♢

    Notice anthonominalie1448.


    ▨ Fuchs Leonhart  L’histoire des plantes Lyon : (Balthazar Arnoullet), Guillaume Rouillé  1558 

    L’HISTOIRE || DES PLANTES || MIS EN COMMENTAIRES || PAR LEONART FVSCHS MEDE- || CIN TRESRENOMME, || Et nouuellement traduict de Latin en Françoys, auec vraye || obseruation de l’Auteur, en telle diligence || que pourra tesmoigner ceste || Oeuure presente. || [Device] || A LION, || Chez Guillaume Rouille. || M. D. LVIII. || AUEC PRIUILEGE.USTC  

    USTC : 30275 .

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    4 localisations dans des établissements documentaires : London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Namur (Be), Bibliothèque uni­ver­si­taire Moretus Plantin des Facultés Notre Dame de la Paix ♢ Saint-Pétersbourg = St Petersburg = Sankt-Peterburg (Ru), Bibliothèque publique d’État Saltykov-Chtchedrine = Bibliothèque nationale de Russie = Rossijskaâ nacionalʹnaâ biblioteka ♢ Wien (At), Österreichische Nationalbibliothek ♢

    Notice anthonominalie938.

    📷

    Commentaire

    La première version numérique mentionnée dans la notice USTC n°30275 est erronée. Cet exemplaire numérisé présente pour colophon « IMPRIMEZ A LYON PAR || la Vesue de Balthazar || Arnoullet. ». Cette version numérique est par conséquent à associer à la notice n°939.


    Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France : Gallica. Cote NUMM-52359. [Reprod.] Cambridge (Mass.) : Omnisys, [ca 1990].


    ▨ Fuchs Leonhart  L’histoire des plantes Lyon : (Balthazar Arnoullet), Macé Bonhomme  1558 

    L’HISTOIRE || DES PLANTES || MIS EN COMMENTAIRES || PER LEONART FVSCHS MEDE- || CIN TRESRENOMME, || Et nouuellement traduict de Latin en Françoys, auec vraye || obseruation de l’Auteur, en telle diligence || que pourra tesmoigner ceste || Oeuure presente. || [Device] || A LION, || Chez Macé bonhomme, à la masse d’Or. || M. D. LVIII. || AVEC PRIVILEGE.USTC  

    USTC : 76873 .

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : Dijon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢

    Notice anthonominalie941.


    ▨ Fuchs Leonhart  L’histoire des plantes Lyon : (Veuve Balthazar Arnoullet), Guillaume Rouillé  1558 

    L’HISTOIRE || DES PLANTES || MIS EN COMMENTAIRES || PAR LEONART FVSCHS MEDE- || CIN TRESRENOMME, || Et nouuellement traduict de Latin en Françoys, auec vraye || obseruation de l’Auteur, en telle diligence || que pourra tesmoigner ceste || Oeuure presente. || [Device] || A LION, || Chez Guillaume Rouille. || M.D.LVIII. || AVEC PRIVILEGE.USTC  

    USTC : 42045 .

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢

    Notice anthonominalie939.

    📷


    Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France : Gallica. Cote IFN-8608290.


    ▨ Fuchs Leonhart  L’histoire des plantes Lyon : (Veuve Balthazar Arnoullet), Thibaud Payen  1558 

    L’HISTOIRE || DES PLANTES || MIS EN COMMENTAIRES || PAR LEONART FVSCHS MEDE- || CIN TRESRENOMME, || Et nouuellement traduict de Latin en Françoys, auec vraye || obseruation de l’Auteur, en telle diligence || que pourra tesmoigner ceste || Oeuure presente. || [Device] || A LION, || Chez Thibault Payan. || M. D. LVIII. || AVEC PRIVILEGE.USTC  

    USTC : 24374 .

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    10 localisations dans des établissements documentaires : Châlons-en-Champagne, anc. Châlons-sur-Marne (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Columbus, OH (USA) Ohio State University Library ♢ Épernay (Fr), Médiathèque muni­ci­pale ♢ Ingolstadt (De), Stadtbibliothek ♢ London (UK), Wellcome his­to­ri­cal medi­cal Library ♢ Los Angeles, CA (USA), Southern Regional Library Facility ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Moscou = Moskva (Ru), Bibliothèque d’État de Russie, Bibliothèque nationale Lénine = Rossijskaâ gosudarstvennaâ biblioteka, Gosudarstvennaâ biblioteka SSSR imeni V. I. Lenina ♢ Nancy (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Tulle (Fr), Médiathèque muni­ci­pale ♢

    Notice anthonominalie937.

    📷


    Lyon (Fr), Bibliothèque municipale. Cote Rés. A 488477.


    ▨ Fuchs Leonhart  L’histoire des plantes Lyon : Veuve Balthazar Arnoullet  1558 

    L’HISTOIRE || DES PLANTES || MIS EN COMMENTAIRES || PER LEONART FVSCHS MEDE- || CIN TRESRENOMME, || Et nouuellement traduict de Latin en Françoys, auec vraye || obseruation de l’Auteur, en telle diligence || que pourra tesmoigner ceste || Oeuure presente. || [Device] || A LION, || Chez la Vefue de Balthazar Arnoullet. || M. D. LVIII. || AVEC PRIVILEGE.USTC  

    USTC : 89606 .

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    2 localisations dans des établissements documentaires : Glasgow (UK), University Library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢

    Notice anthonominalie940.


    ▨ Gessner Conrad  Conradi gesneri medici tigurini historiae animalium liber IIII. Qui est de piscium & aquatilium animantium natura. Cum iconibus singulorum ad vivum expressis fere omnib. Dccvi. Continentur in hoc volumine, Gulielmi rondeletti et Petri bellonii de aquatilium singulis scripta Zurich : Christoph I Froschauer  1558  USTC : 624828 .

    Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).

    Quemada, 1968 Tome * : p.568 .

    13 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Arabe ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Hongrois ♢ Italien ♢ Langues illyriennes ♢ Latin ♢ Polonais ♢ Tchèque ♢

    17 localisations dans des établissements documentaires : Berlin (De), Staatsbibliothek Preußischer Kulturbesitz ♢ Braunschweig (De), Stadtarchiv and Stadtbibliothek ♢ Düsseldorf (De), Universitäts- und Landesbibliothek ♢ Eichstätt (De), Universitätsbibliothek Eichstätt-Ingolstadt ♢ Erfurt (De), Stadt- und Regionalbibliothek ♢ Gotha (De), Forschungsbibliothek ♢ Halle (De), Universitäts- und Landesbibliothek ♢ Heidelberg (De), Universitätsbibliothek ♢ Jena (De), Universitätsbibliothek ♢ Leipzig (De), Universitätsbibliothek ♢ Lüneburg (De), Ratsbücherei ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ München (De), Ludwig-Maximilians-Universität, Universitätsbibliothek ♢ Weimar (De), Herzogin Anna Amalia Bibliothek ♢ Wien (At), Österreichische Nationalbibliothek ♢ Wolfenbüttel (De), Herzog August Bibliothek ♢ Zürich (Ch), Zentralbibliothek ♢

    Notice anthonominalie591.

    📷


    Zürich (Ch), Zentralbibliothek. Cote NNN 48 | F


    ▨ Gilles de Noyer Jean : Sussanneau Hubert  Proverbia gallicana Paris : Héritiers Maurice de La Porte  1558 

    PROVERBIA || GALLICANA SECVNDVM || ordinem Alphabeti reposita, & ab Ioanne || AEgidio Nuceriensi Latinis versicu- || lis traducta, correcta & aucta per || H. Sussannaeum. || Secunda aeditio, prima longè castigator. || [Device] || PARISIIS, || Apud Haeredes Mauricij à Porta, in || clauso Brunello, ad D. Claudij insigne. || 1558.USTC  

    USTC : 74802 .

    Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).

    Quemada, 1968 Tome * : p.568 . Lindemann, 1994 : p.594, «J. Aegidius NUCERINUS/H. SUSSANAEUS».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    3 localisations dans des établissements documentaires : Kraków (Pl), Biblioteka Jagiellonska ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ St Gallen (Ch), Stiftsbibliothek ♢

    Notice anthonominalie811.


    ▨ Gilles de Noyer Jean  Proverbes communs et belles sentences pour familierement parler latin et françois Lyon : Benoît Rigaud, Jean Saugrain  1558 

    PROVERBES || COMMVNS ET || BELLES SENTEN- || ces, pour familierement || parler Latin & Fran || çois à tous pro- || pos, || Tresutiles & necessaires à toutes || gens : || Composez par I. Nucerin. || [Device] || A LYON, || Par Benoist Rigaud, & Iean Saugrain. || 1558.USTC  

    USTC : 56053 .

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    2 localisations dans des établissements documentaires : Kraków (Pl), Biblioteka Jagiellonska ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢

    Notice anthonominalie748.

    📷


    Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France : Gallica. Cote NUMM-52836. [Reprod.] Cambridge (Mass.) : Omnisys, [ca 1990].


    ▨ Meurier Gabriel  Colloques ou nouvelle invention de propos familiers. Tsamencoutinghen, oft nieuwe inventie van ghemeyne redenen om te leeren Francois ende Nederduijtsch Anvers : Christophe Plantin  1558 

    COLLOQVES, || OV NOVVELLE IN- || VENTION DE PROPOS || FAMILIERS : || Non moins vtiles que tresnecessaires, pour fa- || cillement apprendre François & Flameng. || Esquels auons obserué les punctuations, Accens, Interrogations, || & Annotations proprepement requises audict Langage, ce que || par cy deuant (faulte d’auis) rarement à [sic] esté faict. || Auteur Gabriel Meurier. || Tsamencoutinghen, oft nieuwe Inuentie van || ghemeyne Redenen : niet min profitelick dan noottelick, || om lichtelick ende correctelick te leeren François, || ende Nederduijtsch. || EN ANVERS, || De l’Imprimerie de Christofle Plantin, en || la Rue de la Chambre, à la || Licorne d’or. || 1558. || AVEC PRIVILEGE.USTC  

    USTC : 41459 .

    Claes, 1974 : n°175 . Lindemann, 1994 : p.640, «Gabriel MEURIER».

    2 langues : Français ♢ Néerlandais ♢

    3 localisations dans des établissements documentaires : Cambridge (UK), Peterborough Cathedral library (en dépôt à Cambridge university library) ♢ Leiden = Leyden (Nl), Bibliotheek der redac­tie van het Woordenboek der Nederlandsche Taal (WNT) ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢

    Notice anthonominalie1338.


    ▨ Morel Guillaume  Verborum latinorum cum graecis gallicisque conjunctorum Paris : Guillaume Morel, Étienne Tasset  1558 

    VERBORVM || LATINORVM || CVM GRAECIS GALLICIS- || que coniunctorum, Commentarij, || Ex optimis quibusque auctoribus, Guil. || Morelij opera descripti. || [Device : SIC VI RESCIT IVSTVS] || PARISIIS, M. D. LVIII. || Apud eundem Guilielmum Morelium, in Graecis typographum Regium : || & Stephanum Tassetam, bibliopolam in Arboris viridantis officina. || Ad Clausum Brunellum. || PRIVILEGIO REGIS.USTC  

    USTC : 78192 .

    Beaulieux, 1904 : p.393 , «Morel (Guillaume). ». Quemada, 1968 Tome * : p.568 . Lindemann, 1994 : p.591, «Guillaume MOREL».

    3 langues : Français ♢ Grec ♢ Latin ♢

    9 localisations dans des établissements documentaires : Ajaccio (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Avignon (Fr), Musée Calvet ♢ Besançon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Dublin (Ie), Marsh’s Library ♢ Le Havre (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale Armand Salacrou ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ Paris (Fr), Bibliothèque du Musée Pédagogique [ou] biblio­thè­que de l’INRP [depuis 2005 :] Lyon (Fr), Bibliothèque de l’Institut de Recherches Pédagogiques ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Mazarine ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢

    Notice anthonominalie667.

    📷


    Munich (De), Bayerische Staatsbibliothek digi­­tal. Cote 4 Polygl. 47.


    ▨ Pesti Gabor  Nomenclatura sex linguarum, Latinae, Italicae, Gallicae, Bohemicae, Hungaricae et Germanicae Vienne : Johann Singriener  1558 et (1561)Lind94 USTC : 305182 , 78214 .

    Lindemann, 1994 : p.646, «Gábor PESTI».

    6 langues : Allemand ♢ Français ♢ Hongrois ♢ Italien ♢ Latin ♢ Tchèque ♢

    2 localisations dans des établissements documentaires : Berlin (De), Staatsbibliothek Preußischer Kulturbesitz ♢ Budapest (Hu), Országos Széchényi Könyvtár (National Széchényi Library) ♢

    Notice anthonominalie681.


    ▨ [Berlaimont Noël (de)]Bingen87/Niede95/USTC Dictionarium colloquia sive formulae quatuor linguarum, belgicae, gallicae, hispanicae, italicae Anvers : Jean Verwithagen  1558 

    DICTIONARIVM, COL- || LOQVIA, SIVE FORMVLAE QVATVOR LINGVA- || rum, Belgicae, Gallicae, Hispanicaę, Italicę, eas linguas discere volentibus vti- || lissimum, denuò recognitum, eo’q ; ordine digestum, vt singulae linae || quatuor linguis coaptari possint. || Opus linguarum || studiosis cumprimis necessarium. || DICTIONAIRE, COLLOQVES, O DEVISES FAMI- || lieres en quatre langues, Flamen, François, Espaignol & Italien, de nouueau reueu, & || corrigé, & tellement mis en ordre, que lon peut accorder les quatre langues || de reigle à reigle. Oeuure tresutile à tous marchans & au- || tres de quelque estat quilz soyent. || ¶ En Anuers chez Iehan VVithaye Anno. M. D. LVIII. || Auec Priuilege pour trois ans.USTC  

    USTC : 340747 , 76319 .

    Claes, 1974 : n°171 . Bingen, 1987 : p.21-22, n°2a. Lindemann, 1994 : p.619. Niederehe, 1995 : n°398. Furno, 2013 : Annexe : Bibliographie des colloquia

    4 langues : Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Néerlandais ♢

    2 localisations dans des établissements documentaires : Anvers = Antwerpen (Be), Museum Plantin-Moretus ♢ Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España ♢

    Notice anthonominalie483.


    ▨ [Berlaimont Noël (de)]Bingen87/Niede95/USTC Vocabulario de quatro lingue, francese, latino, italiano et spagnolo. Dictionarium quatuor linguarum. Vocabulaire en quatre langues. Vocabulario de quatro lenguas Louvain : Bartholomeus van Grave  1558 

    Vocabvlario || de qvatro lingve, Francese, Latina, || Italiana, & Spagnola, Vtilissimo à ciascaduno desideroso d’impararle. || Dictionarivm qvatvor lingvarvm, Gallicae, || Latinae, Italicae, & Hispanicae, eas linguas discere volentibus vtitissimum. || Cornelio Valerio Vltraiectino interprete : Cui diligenter hac recenti edi||tione recognito accesserunt : Interpretatio quatuor partium orationis || indeclinabilium, Et Orthographia linguae Gallicae, Et modus legendi || atque scribendi linguam Hispanicam. || Vocabvlaire en quatre lan||gues, Françoyse, Latine, Italienne, Espaignole, à tous ceulx qui les vouldront || aprendre tres vtile. || Vocabulario de quatro lenguas, Fran­cesa, La||tina, Italiana, y Española, muy prouechoso para los que || quisieren apprender estas lenguas. || A ceste derniere edition y auons adiousté les quatre Parties Indeclinables || auecques leurs versions. Aussy l’Ortographie Françoyse : Puis apres || la maniere de lire, escripre, et prononcer la langue Espaignole. || In sole posuit tabernaculum suum. || < Marca > || Lovanii. || Par Bartholomy de Graue, imprimeur iuré. || L’an M.D.LVIII. || Avec Grace et Privilege.Niede95  

    USTC : 76320 , 340748 .

    Bingen, 1987 : p.21-22, n°1. Lindemann, 1994 : p.660. Niederehe, 1995 : n°400. Furno, 2013 : Annexe : Bibliographie des colloquia

    4 langues : Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢

    2 localisations dans des établissements documentaires : Lisboa (Pt), Biblioteca Central da Marinha ♢ Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España ♢

    Notice anthonominalie253.


    ▨ [Berlaimont Noël (de)]Bingen87/Niede95 Vocabolario, colloquios o dialogos en quatro lenguas, flamengo frances, español y italiano, de nuevo revisto [...]  Anvers : Jean Verwithagen  1558 

    VOCABVLARIO, COL- || LOQVIOS O DIALOGOS EN QV ATRO LENGVAS, || Flamengo, Frances, Español, y ltaliano, de nueuo reuisto y corregido desde || el principio hasta la fin, y de tal manera dispuesto, que las quatro len-|| guas se pueden acordar de renglon à renglon, muy proue- || choso para todos mercaderes, y otros de qual- || quier estado que sean. || VOCABOLARI0, COLLOQVII, OVERO DIALOGHI || in quatro lingue, Flammẽgo, Francese, Spagnuolo & Italiano, di nuouo reuisto & d’al || principio fina la fine ricorretto, & in tal modo disposto, che le quatro lingue se posso- || no accordare di regola à regola, vtilissimo à tutti mercatanti, & altri || qual si voglia altra persona. || ¶ Gheprint Tantwerpen inde Camerstrate, inden witten Valck, by my || Ian Verwithaghen. Anno. M.D.LVIII. || ¶ Met Priuilegie van .lll. iaren.Bingen87  

    USTC : 347891 .

    Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).

    Quemada, 1968 Tome * : p.568 . Claes, 1974 : n°172 . Bingen, 1987 : p.21 et 23, n°2b. Lindemann, 1994 : p.660. Niederehe, 1995 : n°399.

    4 langues : Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Néerlandais ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢

    Notice anthonominalie474.


    ▨ [Estienne Charles]  Seminarium et plantarium Paris : Robert Estienne  1558 

    Beaulieux, 1904 : p.383 , «Estienne (Charles). ».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : Chaumont (Fr), Les Silos, Maison du livre et de l’affi­che, Bibliothèque muni­ci­pale ♢

    Notice anthonominalie1699.


    ▨ [Estienne Robert]  [Les mots francois tournez en latin pour les enfans]  [Paris] : [Charles Estienne]  1558 

    [Page de titre manquante]  

    USTC : 59258 .

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : Senlis (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢

    Notice anthonominalie175.


    ▨ [Estienne Robert]  Dictionariolum puerorum. A pos­tréma edi­tiône, authô­rum pro­duc­tiónibus, ac permúl­tis loqúendi fór­mu­lis adáuctum, ut déin­ceps púeri ad ipsô­rum étiam voca­bu­lô­rum usum pau­lâ­tim assués­cant Lyon : Guillaume Rouillé  1558 

    DICTIONA- || RIOLVM PVE- || RORVM, || [three fleurons] || A postréma editiône, authôrum productióni- || bus, ac permúltis loqúendi fórmulis adáu- || ctum, vt déinceps púeri ad ipsôrum étiam || vocabulôrum vsum paulâtim assuéscant. || [pritner’s device] || LVGDVNI, || APVD GVILIELMVM ROVILLIVM. || [-] || M. D. LVIII. ||USTC  

    USTC : 63587 .

    Lindemann, 1994 : p.570, «[Robert ESTIENNE]».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    2 localisations dans des établissements documentaires : München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ Northampton, MA (USA), Smith College ♢

    Notice anthonominalie835.

    📷


    Munich (De), Munich DigitiZation Center (MDZ). Cote 4 L.lat.f. 20.


    ▨ [Estienne Robert]  Dictionariolum puerorum. In hoc nudae tantum, puraeque sunt dictiones, nullo loquendi genere adiecto : ut inde sibi à teneris exempla sumant ad declinandum pueri, simúlque propriam vocum significationem paulatim discant Paris : Ex officina Charles Estienne  1558 

    Lindemann, 1994 : p.569-570, «[Robert ESTIENNE]».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢

    Notice anthonominalie1175.

    📷


    Munich (De), Munich DigitiZation Center (MDZ). Cote 4 L.lat.f. 19.


    ▨ [Estienne Robert]  Dictionariolum puerorum Lyon : Thibaud Payen  1558  USTC : 126358 .

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    2 localisations dans des établissements documentaires : Autun (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Kraków (Pl), Biblioteka Jagiellonska ♢

    Notice anthonominalie834.


    ▨ [Estienne Robert]  Petit dic­tio­naire des mots Francois tour­nez en Latin, avec les manie­res de parler plus neces­sai­res pour les enfans et autres, reueu [sic], cor­rigé et aug­manté [sic] par l’auteur Lyon : François de Gabiano  (1558) et 1559 

    Beaulieux, 1904 : p.387 , «Estienne (Robert). ». Lindemann, 1994 : p.570, «[Robert ESTIENNE]».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    Notice anthonominalie1176.


    ▨ [Estienne Robert]  Tresor des mots et traicts francois selon lordre des lettres, ainsi qu’il les fault escrire : tournez en latin par plusieurs mots & façons de parler, pour les enfans Lyon : Guillaume Rouillé  1558 

    Tresor des mots & traicts || fran­çois, selon l’ordre des let- || tres, ainsi qu’il les fault escri­re : || tour­nez en latin par plu­sieurs || mots & façons de parler, pour || les enfans. || [Device] || A Lyon par Guillaume Rouille. || [-] || M. D. LVIII. ||USTC  

    USTC : 37125 .

    Lindemann, 1994 : p.570, «[Robert ESTIENNE]».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    3 localisations dans des établissements documentaires : Autun (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ Praha (Cz), Strahovská kni­hovna (Strahov Monastery Library) ♢

    Notice anthonominalie174.

    📷


    Munich (De), Munich DigitiZation Center (MDZ). Cote 4 L.lat.f. 20#Beibd.1.


    ▨ [Gessner Conrad]  Tresor des remedes secretz Lyon : (Veuve Balthazar Arnoullet), Antoine Vincent  1558 

    TRESOR || DES REMEDES || SECRETZ, PAR || EVONYME || PHILIATRE || Liure Physic, Medical, Alchymic, & Dispensatif de || toutes substantiales liqueurs, & appareil de vins de || diuerses saueurs, necessaire à toutes gens, principale- || ment à Medecins, Chirurgiens, & Apothicaires. || [Device : VINCENTI] || A LYON, || Chez Antoine Vincent. || M. D. LVIII. || Auec Priuilege de la maiesté Royalle.USTC  

    USTC : 37318 .

    1 langue : Français ♢

    5 localisations dans des établissements documentaires : Berne = Bern (Ch), Schweizerische Landesbibliothek ♢ Cambridge, MA (USA), Harvard University (Botany Libraries Arnold Arboretum Library, Ernst Mayr Zoology Library, Harvard Medical Library, Houghton Library, etc.) ♢ Dole (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Minneapolis, MN (USA), Minnesota University Library ♢ Tours (Fr), Université François Rabelais de Tours, Bibliothèques uni­ver­si­tai­res (Centre d’Études Supérieures de la Renaissance, Fonds Ferdinand Brunot, etc.) ♢

    Notice anthonominalie623.


    ▨ Colloquia et Dictionariolum octo linguarum : Latinae, Gallicae, Belgicae, Teutonicae, Hispanicae, Italicae, Anglicae et Portugalicae. Colloques et Dialogues avec un Dictionnaire en huict languages : Latin, Flamen, Fran­çois, Allemand, Espagnol, Italien, Anglois et Portuguez. Anvers : Jan Verwithagen  1558 

    Niederehe, 1995 : n°394.

    8 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢ Portugais ♢

    Notice anthonominalie1892.


    ▨ Le dictionaire des huict langaiges, c’est ascavoir grec, latin, flameng, francois, espagnol, italien, anglois et aleman Lyon : (Jean d’Ogerolles), Michel Jove  1558 

    LE || DICTIONAIRE || DES HVICT || LANGAIGES : || C’est à sçauoir Grec, Latin, Flameng, François, || Espagnol, Italien, Anglois, & Aleman : fort || vtile & necessaire pour tous studieux & ama- || teurs des lettres. || Nouuellement reueu & corrigé. || [Device] || A LYON, || PAR MICHEL IOVE || [-] || 1558. ||USTC  

    USTC : 78198 , 441558 .

    Beaulieux, 1904 : p.381 . Claes, 1974 : n°173 . Lindemann, 1994 : p.615. Niederehe, 1995 : n°395.

    9 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Breton ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢

    2 localisations dans des établissements documentaires : Paris (Fr), Bibliothèque Mazarine ♢ Zwickau (De), Ratsschulbibliothek ♢

    Notice anthonominalie529.


    ▨ Sex linguarum latinae, gallicae, hispanicae, italicae, anglicae et teutonicae, dilucidissimum dictionarius Zurich : Christoph Froschauer  1558  USTC : 78199 .

    Lindemann, 1994 : p.653. Niederehe, 1995 : n°396.

    6 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢

    Notice anthonominalie339.


  • 1559

    ▨ [Estienne Charles]  De latinis et graecis nominibus arborum, fruticum, herbarum, piscium et avium liber [...] cum gallica eorum nominum appellatione Paris : Charles Estienne  1559  USTC : 78206 .

    Beaulieux, 1904 : p.382 , «Estienne (Charles). ». Lindemann, 1994 : p.565, «[Charles ESTIENNE]».

    3 langues : Français ♢ Grec ♢ Latin ♢

    Notice anthonominalie1079.


    ▨ [Estienne Robert]  Dictionariolum puerorum Lyon : Jean-François de Gabiano, François Gaillard  1559  USTC : 65760 .

    Beaulieux, 1904 : p.384 , «Estienne (Robert). ». Lindemann, 1994 : p.570, «[Robert ESTIENNE]».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : Toledo (Es), Biblioteca Provincial ♢

    Notice anthonominalie837.


    ▨ [Estienne Robert]  Dictionariolum pue­ro­rum Paris : Robert Estienne  1559 

    DICTIONA- || riolum puerorum. || In hoc nudae tantùm, purae’q ; sunt dictiones, nullo lo- || quẽndi genere adiecto : vt inde sibi à teneris exem- || pla sumant ad declinandum pueri, simúlque pro- || priam vocum significationem paulatim discant. || Cui, praeter copiosiores dictionum explicationes, multa || etiam passim vocabula adiecimus, quae in aliis editio- || nibus desiderabantur. || [Device] || PARISIIS, || Ex officina Roberti Stephani. || [-] || M. D. LIX. ||USTC  

    USTC : 78205 .

    Beaulieux, 1904 : p.384 , «Estienne (Robert). ». Lindemann, 1994 : p.570, «[Robert ESTIENNE]».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    5 localisations dans des établissements documentaires : Avignon (Fr), Musée Calvet ♢ Freiburg im Breisgau (De), Universitätsbibliothek ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Mazarine ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢

    Notice anthonominalie836.


    ▨ [Estienne Robert]  Petit dictionaire françois-latin autrement dict Les mots fran­çois selon l’ordre des let­tres, ainsi qu’il les fault escrire : tour­nez en Latin. Paris : Robert Estienne  1559 

    Petit Dictionaire Françoislatin, || AVTREMENT DICT || Les mots françois selon l’ordre || des lettres, ainsi qu’il les fault || escrire : tournez en Latin. || Augmenté de plusieurs dictions Françoises & Latines. || Auquel aussi en faueur & vtilité des enfants, auons de nouueau adiousté || les accents sur chascune des dictions Latines. || [Device] || A PARIS, || De l’imprimerie de Robert Estienne. || M. D. LIX. ||USTC  

    USTC : 88806 .

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    1 localisation dans un établissement documentaire : Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢

    Notice anthonominalie148.


    ▨ [Estienne Robert]  Petit dictionaire francois-latin, comprenant non seu­le­ment les mots, mais encore les façons de parler de l’une & l’autre langue Paris : Charles Estienne  1559 

    Petit dictionaire Fran- || COISLATIN, COMPRENANT || non seulement les mots, mais encore les façons || de parler de l’vne & l’autre langue. || [Device] || A PARIS. || Chez Charles Estienne, Imprimeur du Roy, || deuant les escholes de Decret. || M. D. LIX. || Par priuilege du Roy.USTC  

    USTC : 37742 .

    Beaulieux, 1904 : p.387 , «Estienne (Robert). ». Lindemann, 1994 : p.570, «[Robert ESTIENNE]».

    2 langues : Français ♢ Latin ♢

    6 localisations dans des établissements documentaires : Chapel Hill, NC (USA), North Carolina University Library (Louis Round Wilson Library, etc.) ♢ Colmar (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢ Trencin (Sk), Piarists ♢

    Notice anthonominalie56.

    📷


    Munich (De), Munich DigitiZation Center (MDZ). Cote 4 L.lat.f. 19#Beibd.1.


    ▨ [Gessner Conrad]  Tresor des remedes secretz Lyon : (Veuve Balthazar Arnoullet), Antoine Vincent  1559 

    TRESOR || DES REMEDES || SECRETZ, PAR || EVONYME || PHILIATRE. || Liure Physic, Medical, Alchymic, & Dispensatif de || toutes substantiales liqueurs, & appareil de vins de || diuerses saueurs, necessaire à toutes gens, principale- || ment à Medicins, Chirurgiens, & Apothicaires. || [Device] || A LYON, || Chez Antoine Vincent. || M. D. LIX. || Auec Priuilege de la maiesté Royalle.USTC  

    USTC : 30194 .

    1 langue : Français ♢

    6 localisations dans des établissements documentaires : Berne = Bern (Ch), Schweizerische Landesbibliothek ♢ Cambridge, MA (USA), Harvard University (Botany Libraries Arnold Arboretum Library, Ernst Mayr Zoology Library, Harvard Medical Library, Houghton Library, etc.) ♢ Dublin (Ie), Marsh’s Library ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque muni­ci­pale ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢ Toulouse (Fr), Médiathèque José Cabanis ♢

    Notice anthonominalie624.


    ▨ Ane A,B,C for Scottes men to read the frenche toung with ane exhortatioun to the noblis of Scotland to favour thair ald friendis [s.l.] : Wm. Nudrye  1559 

    Lindemann, 1994 : p.602.

    2 langues : Anglais ♢ Français ♢

    Notice anthonominalie1223.