Anglais
-
▨
Calepino Ambrogio :Passerat Jean● Dictionarium octolingue, in quo latinis dictionibus hebraeae, graecae, gallicae, italicae, germanicae, hispanicae atque anglicae adjectae sunt● Genève : Caldorianae Societatis● 1609● État IVLabarre75● AMBROSII || CALEPINI || DICTIONARIVM || OCTOLINGVE. || [6 lignes] || Accesserunt etiam insignes loquendi modi, lectiores etymologiae, antitheta, translationes, emendationes, || adagia ex omnibus quibusque auctoribus decerpta. || Huc, praeter alia, accedunt certae syllabarum quantitatis notae, singulis vocibus inscriptae, magna sylua nominum, appella- || tiuorum, tum propriorum, vt virorum, mulierum, sectarum, populorum, deorum, siderum, ventorum, urbium, marium, flu- || uiorum, & reliquorum, vt sunt vici, promontoria, stagna, paludes, &c. Ita vt, haec Editio omnibus Thesauris, & Dictiona- || rijs ... sit locupletior ac emendatior. || [3 lignes] || [Marque : fontaine monumentale] || GENEVAE || Sumptibus Caldorianae societatis. || Cum priuilegio Francorum Regis. || M.DC.IX. || Labarre75 ● USTC : 6703070 . Labarre, 1975 : n°173, ÉTAT IV. Bingen, 1987 : p.43 et 49, n°57a.
8 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Italien ♢ Latin ♢
8 localisations dans des établissements documentaires : Bordeaux (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Genève (Ch), Bibliothèque de Genève (anc. Bibliothèque publique et universitaire) ♢ La Rochelle (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Oslo (No), Universitetsbiblioteket ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Mazarine ♢ Roma (It), Biblioteca nazionale centrale Vittorio Emanuele II ♢ Rouen (Fr), Bibliothèque municipale ♢
Notice anthonominalie n°2154.
-
▨
Calepino Ambrogio :Passerat Jean● Dictionarium octolingue, in quo latinis dictionibus hebraeae, graecae, gallicae, italicae, germanicae, hispanicae atque anglicae adjectae sunt● Paris : [s.n.]● 1609● État IIILabarre75● Labarre, 1975 : n°173, ÉTAT III.
8 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Italien ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Düsseldorf (De), Heinrich-Heine-Universität ♢
Notice anthonominalie n°2155.
-
▨
Calepino Ambrogio :Passerat Jean● Dictionarium octolingue, in quo latinis dictionibus hebraeae, graecae, gallicae, italicae, germanicae, hispanicae atque anglicae adjectae sunt● [Genève] : Caldoriana Societas ; Paris : [David Douceur]Labarre75● 1609● État IILabarre75● AMBROSII || CALEPINI || DICTIONARIVM || OCTOLINGVE. || In quo Latinis dictionibus Hebraeae, Graecae, Gallicae, Italicae, Germanicae, || Hispanicae, atque Anglicae adiectae sunt. || Recensuit, defoecauit, auxitque multum IOANNES PASSERATIVS in principe Academia Parisiensi Elo- || quentiae Professor Regius, adeò vt nunc, nouum hoc opus nouum nomen postulet, & iam non || CALEPINI DICTIONARIVM, sed THESAVRVS LINGVAE || LATINAE dici mereatur. || Accesserunt etiam insignes loquendi modi, lectiores etymologiae, antitheta, translationes, emenda- || tiones, adagia ex optimis quibusque auctoribus decerpta. || Huc, praeter alia, accedunt certae syllabarum quantitatis notae, singulis vocibus inscriptae ; magna sylua nominum, tum appela- || tiuorum, tum propriorum, vt virorum, mulierum, sectarum, populorum, Deorum, siderum, ventorum, vrbium, marium, fiuuio- || rum, & reliquorum, vt sunt vici, promontoria, stagna, paludes, &c. Ita vt, haec Editio omnibus Thesauris, & Dictionarijs, || quae hactenus collecta sunt, incredibilis & rerum & verborum numero sit locupletior ac emendatior. || Porrò, quae huic Editioni accreuerunt ea obeliscis, siue hamulis huiusmodi [ ] inclusimus, vt quantis auctibus || praecedentium omnium Editionum fastigium, haec noua PASSERATII Editio extulerit, || omnes statim videant, vnóque oculi intuitu facilè cognoscant. || [Marque : Silvestre 905] || Sumptibus Caldorianae societatis. || Cum priuilegio Christianißimi Francorum Regis. || M.DC.IX. || Venundantur LVTETIAE apud DAVIDEM DOVCEVR via || Iacobaea ; sub intersigno stantis & fixi Mercurij. || Labarre75 ● Beaulieux, 1904 : p.377 , «Calepinus (Ambrosius) ». Labarre, 1975 : n°173, ÉTAT II. Bingen, 1987 : p.43 et 49, n°57c.
8 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Italien ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Le Havre (Fr), Bibliothèque municipale Armand Salacrou ♢
Notice anthonominalie n°1619.
Commentaire L’exemplaire conservé à la Bibliothèque Municipale Armand Salacrou du Havre a pour cote 1.131 (1) et 1.131 (2) (Cf. notice n°000386669).
-
▨
Calepino Ambrogio :Passerat Jean● Dictionarium octolingue, in quo latinis dictionibus hebraeae, graecae, gallicae, italicae, germanicae, hispanicae atque anglicae adjectae sunt● [Genève] : Caldorianae Societatis● 1609● État I, 2e éd.Labarre75● AMBROSII || CALEPINI || DICTIONARIVM || OCTOLINGVE. || [2 lignes] || Recensuit, defoecauit, auxitque multùm IOANNES PASSERATIVS in principe Academia Parisiensi Eloquentiae || Professor Regius, adeò vt nunc, nouum hoc opus nouum nomen postulet, & iam, non || CALEPINI DICTIONARIVM, sed THESAVRVS LINGVAE || LATINAE dici mereatur. || Accesserunt etiam insignes loquendi modi, lectiores etymologiae, antitheta, translationes, emendationes, || adagia ex optimis quibusque auctoribus decerpta. || Huc, praeter alia, accedunt certae syllabarum quantitatis notae singulis vocibus inscriptae, magna silua nominum, tum appel- || latiuorum, tum propriorum, vt virorum, mulierum, sectarum, populorum, deorum, siderum, ventorum, vrbium, marium, || fluuiorum, & reliquorum, vt sunt vici, promontoria, stagna, paludes, &c. Ita vt, haec Editio omnibus Thesauris, & || Dictionarijs, quae hactenus collecta sunt, incredibili & rerum & verborum numero sit locupletior ac emendatior. || [3 lignes] || [Marque à la Fama] || COLONIAE ALLOBROGVM, || SVMPTIBVS CALDORIANAE SOCIETATIS. || Cum priuilegio Christianißimi Francorum Regis. || M. DC. IX. ||Labarre75 ● USTC : 6703669 , 6700705 . Labarre, 1975 : n°174. Bingen, 1987 : p.43 et 49, n°58.
8 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Italien ♢ Latin ♢
38 localisations dans des établissements documentaires : Amiens (Fr), Bibliothèque d’Amiens Métropole ♢ Barcelona (Es), Biblioteca Central ♢ Belfort (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Brest (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Catania (It), Biblioteca universitaria ♢ Cherbourg-Octeville (Fr), Bibliothèque municipale Jacques Prévert ♢ Digne (Fr), Bibliothèque municipale ♢ El Escorial (Es), Real Monasterio ♢ Fermo (It), Biblioteca civica Romolo Spezioli ♢ Foix (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Genève (Ch), Bibliothèque de Genève (anc. Bibliothèque publique et universitaire) ♢ Lausanne (Ch), Bibliothèque cantonale et universitaire ♢ Lisboa (Pt), Biblioteca Nacional de Portugal ♢ Luxembourg (Lu), Bibliothèque nationale ♢ Luzern (Ch), Zentralbibliothek ♢ Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España ♢ Minneapolis, MN (USA), Minnesota University Library ♢ Montpellier (Fr), Bibliothèque inter-universitaire ♢ Nantes (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Napoli (It), Biblioteca universitaria ♢ Oxford (UK), Bodleian Library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque de l’École nationale des ponts et chaussées ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢ Pau (Fr), Bibliothèque intercommunale Pau-Pyrénées ♢ Porto (Pt), Biblioteca Pública Municipal ♢ Princeton, NJ (USA), University Library ♢ Rodez (Fr), Médiathèque municipale ♢ Roma (It), Biblioteca nazionale centrale Vittorio Emanuele II ♢ Roma (It), Biblioteca Vallicelliana ♢ Rouen (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Saint-Étienne (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Salzburg (At), Universitätsbibliothek ♢ Sion (Ch), Bibliothèque cantonale du Valais ♢ Soleure = Solothurn (Ch), Zentralbibliothek ♢ Toulouse (Fr), Médiathèque José Cabanis ♢ Valognes (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Villanova, PA (USA), Villanova University Library ♢ Washington, DC (USA), Catholic University of America (CUA) ♢
Notice anthonominalie n°2153.
📷
Commentaire Les deux exemplaires cités par Albert Labarre n’ont pas été ajoutés aux notices anthonominalie. La notice catalographique de la Dublin Marsh L., accessible au lien suivant, ne mentionne pas de collation.
Genève (Ch), Bibliothèque de Genève (anc. Bibliothèque publique et universitaire). Cote Hb 1740. -
▨
Calepino Ambrogio :Passerat Jean● Dictionarium octolingue, in quo latinis dictionibus hebraeae, graecae, gallicae, italicae, germanicae, hispanicae atque anglicae adjectae sunt● [Genève] : Caldorianae Societatis● 1609● État ILabarre75● AMBROSII || CALEPINI || DICTIONARIVM || OCTOLINGVE. || In quo Latinis dictionibus Hebraeae, Graecae, Gallicae, Italicae, Germanicae, || Hispanicae, atque Anglicae adiectae sunt. || Recensuit, defoecauit, auxitque multum IOANNES PASSERATIVS in principe Academia Parisiensi Elo- || quentiae Professor Regius, adeò vt nunc, nouum hoc opus nouum nomen postulet, & iam non || CALEPINI DICTIONARIVM, sed THESAVRVS LINGVAE || LATINAE dici mereatur. || Accesserunt etiam insignes loquendi modi, lectiores etymologiae, antitheta, translationes, emenda- || tiones, adagia ex optimis quibusque auctoribus decerpta. || Huc, praeter alia, accedunt certae syllabarum quantitatis notae, singulis vocibus inscriptae ; magna sylua nominum, tum appela- || tiuorum, tum propriorum, vt virorum, mulierum, sectarum, populorum, Deorum, siderum, ventorum, vrbium, marium, fiuuio- || rum, & reliquorum, vt sunt vici, promontoria, stagna, paludes, &c. Ita vt, haec Editio omnibus Thesauris, & Dictionarijs, || quae hactenus collecta sunt, incredibilis & rerum & verborum numero sit locupletior ac emendatior. || Porrò, quae huic Editioni accreuerunt ea obeliscis, siue hamulis huiusmodi [ ] inclusimus, vt quantis auctibus || praecedentium omnium Editionum fastigium, haec noua PASSERATII Editio extulerit, || omnes statim videant, vnóque oculi intuitu facilè cognoscant. || [Marque : Silvestre 905] || Sumptibus Caldorianae societatis. || Cum priuilegio Christianißimi Francorum Regis. || M.DC.IX. || Labarre75 ● USTC : 5030937 . Beaulieux, 1904 : p.377 , «Calepinus (Ambrosius) ». Labarre, 1975 : n°173. Bingen, 1987 : p.43 et 49, n°57b.
8 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Italien ♢ Latin ♢
25 localisations dans des établissements documentaires : Alençon (Fr), Médiathèque de la Communauté Urbaine d’Alençon ♢ Augsburg (De), Staats- und Stadtbibliothek ♢ Avignon (Fr), Bibliothèque municipale Livrée Ceccano ♢ Beaune (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Bordeaux (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Bourges (Fr), Société d’archéologie et d’histoire du Berry ♢ Cambridge (UK), University Library ♢ Draguignan (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Eichstätt (De), Staatliche Bibliothek ♢ El Escorial (Es), Real Monasterio ♢ Fermo (It), Biblioteca civica Romolo Spezioli ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Lucques = Lucca (It), Biblioteca statale ♢ Luxembourg (Lu), Bibliothèque nationale ♢ Nantes (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Nürnberg (De), Stadtbibliothek ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Mazarine ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Pau (Fr), Bibliothèque intercommunale Pau-Pyrénées ♢ Roma (It), Biblioteca Angelica ♢ Saarbrücken (De), Universitäts- und Landesbibliothek ♢ Saintes (Fr), Médiathèque François Mitterand, Bibliothèque municipale ♢ Salamanca (Es), Biblioteca Universitaria ♢ Torino (It), Biblioteca civica centrale ♢ Urbana, IL (USA), Illinois University Library ♢
1 localisation dans une bibliothèque privée : Bibliothèque privée Éric Plancke ♢
2 sociétés de vente aux enchères ont proposé cet ouvrage : Dreweatts 1759, London, United Kingdom, le 2016 05 25, lot n°4 ♢ Galerie Athena, le 2021 03 06, lot n°2 ♢
Notice anthonominalie n°648.
-
▨ [
Berlaimont Noël (de)]● Colloquia et Dictionariolum Sex Linguarum● Genève : Jacob Stoer● (1608) et [1609]● Bingen, 1987 : p.21 et 29, n°45.
6 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢
Notice anthonominalie n°2328.
-
▨
Junius Hadrianus● Nomenclator, omnium rerum propria nomina septem diversis linguis explicata indicans● Francfort-sur-le-Main : Jonas Rosa● 1610● Draudius, 1625 : p.1430, «Nomenclatura ».
7 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Italien ♢ Latin ♢
Notice anthonominalie n°2366.
-
▨ [
Berlaimont Noël (de)]● Colloquia et dictionariolum septem linguarum, Belgicae, Anglicae, Teutonicae, Latinae, Italicae, Hispanicae, Gallicae● Liège : Henricus Hovius● 1610● USTC : 5040396 , 3004291 , 1436610 , 1116924 . Bingen, 1987 : p.21 et 29, n°46.
7 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢
11 localisations dans des établissements documentaires : Ann Arbor, MI (USA), Michigan University Library (William Clements Library, etc.) ♢ Brno (Cz), Moravská zemská knihovna ♢ Bruxelles = Brussel (Be), Bibliothèque royale = Koninklijke Bibliotheek ♢ Gand = Gent (Be), Bibliothèque centrale de l’Université de Gand = Centrale Bibliotheek van de Universiteit Gent ♢ Liège = Luik (Be), Bibliothèque universitaire ♢ Lucques = Lucca (It), Biblioteca statale ♢ New Haven, CT (USA), Yale University Library (Beinecke Library, Sterling Memorial Library, Yale Medical Historical Library, etc.) ♢ Oxford (UK), Bodleian Library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Praha (Cz), Národní knihovna Ceské republiky (National Library) ♢ Wolfenbüttel (De), Herzog August Bibliothek ♢
1 localisation dans une bibliothèque privée : Bibliothèque privée J. Peeters-Fontainas, Louvain ♢
Notice anthonominalie n°671.
📷
Commentaire La maison de vente Bonhams a mis en vente un exemplaire de cet ouvrage le 4 décembre 2012, lot n°1052. Ce lot est ainsi décrit :
« [BERLEMONT (NOEL DE)]
Group of 4 polyglot travel dictionaries. Various places : 17th century, comprising :
1. Colloquia et dictionariolum septem linguarum. Liège : Hovium, 1610. In Flemish, Latin, French, German, Spanish, Italian and English.
2. Colloquia et dictionariolum sex linguarum. Geneva : Jacob Stoer, 1651. In languages as above minus Flemish. Provenance : Alan Lubbock (bookplate).
3. Colloquia et dictionariolum octo linguarum. Antwerp : Aertssens, 1630. In languages as the first plus Portuguese.
4. Colloquia et dictionariolum octo linguarum. Venice : Baretiana, 1646.
Together 4 volumes. Oblong 12mo. Period vellum. Scattered minor stains and toning, wormtrail at end of 4th title, some soiling and wear to bindings. »
(Voir https://www.bonhams.com/auctions/20...).
Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France : Gallica. Cote NUMM-6297123. -
▨ [
Berlaimont Noël (de)]● Colloquia et dictionariolum sex linguarum, Latinae, Gallicae, Teutonicae, Hispanicae, Italicae, et Anglicae● Cologne : Wilhelm Lükenkirchen● 1610● USTC : 3004290 . Bingen, 1987 : p.21 et 29, n°47.
6 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : Soleure = Solothurn (Ch), Zentralbibliothek ♢ Washington, DC (USA), Library of Congress ♢
1 société de vente aux enchères a proposé cet ouvrage : Sotheby's, London, United Kingdom, le 2008 10 02, lot n°4410 ♢
Notice anthonominalie n°1560.
📷
Washington, DC (USA), Library of Congress. Copyright 2019 ProQuest LLC. -
▨
Cotgrave Randle● A dictionarie of the french and english tongues● Londres : Adam Islip● 1611● Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Quemada, 1968 Tome * : p.572 .
2 langues : Anglais ♢ Français ♢
Notice anthonominalie n°2048.
