1530
-
▨ Dictionarius latinis, gallicis et germanicis vocabulis
● [Lyon]BMaz/Lind94/ISTC/USTC ou [Strasbourg]GW : C[laude] V[eycellier]● [1489]Beaulieux04 ou [ca. 1522]GW ou [1530]USTC ou [ca. 1530]BMaz/ISTC/Lind94● ¶ Dictionarius Lati= || nis / Gallicis / & Germanicis vocabulis conscriptus / et de= || nuo castigatus et socupletatus. || ¶ Dictionaire ou Vo || cabulaire couche en vocables Latins / Frãcoys / & Alemãs / || tresutile a ceulx qui veul et appr edre lesdictz lãgaiges : lequel || de nouueau a este correct / & augmente de plusieurs dictions. || ¶ Ein Vocabularius fast nútzlich vnd guot || für die teutschen die da frantzesisch oder frantzosen die || da teutsch lernen wellend : newlich mit vilen || latinischen : frãtzesische vnd teutschen || wortern gemert vnd gebessert. || [Device with initials « C V »and legend « SOLA FIDES SVFFICIT »] USTC ● CCfr via SUDOC. GW : 7 Sp.403a . ISTC : id00183700 . USTC : 55788 , 740451 , 155890 . Beaulieux, 1904 : p.381 . Lindemann, 1994 : p.621.
3 langues : Allemand ♢ Français ♢ Latin ♢
3 localisations dans des établissements documentaires : Autun (Fr), Bibliothèque municipale ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Mazarine ♢
Notice anthonominalie n°310.
📷
Commentaire La notice catalographique de l’exemplaire conservé à la Bibliothèque Mazarine est disponible au lien suivant : notice.
-
▨ Vocabularius quattuor linguarum, latina, italica, gallica et alimanicaUSTC ♢ Vocabularius quattuor linguarum, scilicet Latine, Italice, Gallice et Alimanice. Vocabulary vierer Sprachen, Lateinisch, Welsch, Französisch und TeutschLind94
● Ausburg : Philipp Ulhart● [1518-1529]Lind94 ou [1530]USTC● USTC : 78059 . Lindemann, 1994 : p.661.
4 langues : Allemand ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Paris (Fr), Bibliothèque universitaire [ou] Paris (Fr), Université de Paris, Bibliothèque interuniversitaire de la Sorbonne (Bibliothèque Victor Cousin, collection dite « Richelieu », etc.) ♢
Notice anthonominalie n°297.
-
▨ Vocabulair pour apprendre latin, romain et flameng. Vocabulaer om te leeren spreken, leesen en scriven franchoysUSTC
● [Anvers] : [Willem Vorsterman]● [ca. 1525]Lind94 ou 1530USTC ou [1530 ?]Claes74 ou [1560 ?]Beaulieux04● Vocabulair pour aprẽdre || Latin Romain & Flameng || Vocabulaer om te leeren spreken. leesen. eñ scriuen || Franchoys. Vleemsch. ende Latin. [2 sets of 3 dots] || [woodcut] USTC ● USTC : 55804 . Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Beaulieux, 1904 : p.398 . Quemada, 1968 Tome * : p.568 . Claes, 1974 : n°93 . Lindemann, 1994 : p.659.
3 langues : Allemand ♢ Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢
Notice anthonominalie n°232.
-
▨
Cordier Mathurin● De corrupti sermonis emendatione● Paris : Pierre Vidoué● 1530● DE CORRVPTI || SERMONIS EMENDATIONE, || Vbi, suis queq ; locis diligenter reposita sunt, & ad || amussim emendata, quae seorsim prius vnum in || locum corrogata proponebantur lectori, non sine || longae inquisitionis raedio inuestiganda. || [Device] || [fleuron] Accessit nouo operi, Rosaefontani Equitis Dani, ad || eos, qui paruuli etiamnũ cultioribus musis dicati || sunt, Epistola protreptidca. || [fleuron] Impressit P. Vidouaeus, Suis impensis. USTC ● BP16 : BP16_106246 . USTC : 47631 , 184973 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Cambridge (UK), Corpus Christi College Library ♢
Notice anthonominalie n°102.
-
▨
Cordier Mathurin● De corrupti sermonis emendatione libellus● [Paris] : Robert Estienne● 1530● De corrupti ser- || monis emendatione libellus, nunc || primum per authorem editus. || Dictabat suis Lutetiae in gymnasio regio Nauarrae || Maturinus Corderius professor Grammaticae. || Ad minus candidum lectorem. || Cur ducis vultus, & non legis ista libenter : || Non tibi, sed paruis, parua legenda dedi. || [device] || Apud Rob. Stephanum. M. D. XXX. Cal. Oct. || CVM PRIVILEGIO. || in gratiam authoris concesso. USTC ● BP16 : BP16_106243 . USTC : 78056 . Beaulieux, 1904 : p.378 , «Cordier (Mathurin). ». Lindemann, 1994 : p.611, «Mathurin CORDIER».
2 langues : Français ♢ Latin ♢
10 localisations dans des établissements documentaires : Amiens (Fr), Bibliothèque d’Amiens Métropole ♢ Besançon (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Briançon (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Bristol (UK), Public Library ♢ Durham (UK), University Library ♢ Gand = Gent (Be), Bibliothèque centrale de l’Université de Gand = Centrale Bibliotheek van de Universiteit Gent ♢ Lausanne (Ch), Bibliothèque cantonale et universitaire ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque universitaire [ou] Paris (Fr), Université de Paris, Bibliothèque interuniversitaire de la Sorbonne (Bibliothèque Victor Cousin, collection dite « Richelieu », etc.) ♢ Reims (Fr), Bibliothèque municipale ♢
Notice anthonominalie n°1230.
📷
-
▨
Le Moine Guillaume● Epithoma vocabularum● Caen : Michel Angier● [1530]● USTC : 112454 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°1091.
Commentaire L’abbréviation « RB » mentionnée dans la notice USTC ci-jointe désigne l’ouvrage suivant :
Aquilon , Pierre. Répertoire bibliographique des livres imprimés en France au seizième siècle. Tome 2, Caen. Baden-Baden : Heitz [puis] V. Koerner, 1978. Collection : Bibliotheca bibliographica aureliana.
Cette référence bibliographique doit être consultée. Il s’agit de savoir s’il faut rapprocher cette référence de la notice 1092 ou de la notice 1093. -
▨
Palsgrave John● L’esclarcissement de la langue francoyse● Londres : (Johan Haukyns)USTC, [Richard Pynson]Lind94● 1530● [fleuron] LESCLAR= || CISSEMENT DE LA LAN= || gue Francoyse / compose par maistre || Iehan Palsgraue Angloys || natyf de Londres / || et gradue de || Paris. || NEQVE, LVNA, PER, || NOCTEM. || [monogram M P G with fleurons beneath each letter] || Anno uerbi incarnati. || M. D. XXX. USTC ● USTC : 55807 . Beaulieux, 1904 : p.394-395 , «Palsgrave (Jehan). ». Lindemann, 1994 : p.645, «John PALSGRAVE».
2 langues : Anglais ♢ Français ♢
3 localisations dans des établissements documentaires : Düsseldorf (De), Universitäts- und Landesbibliothek ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Mazarine ♢
Notice anthonominalie n°1357.
-
▨ [
Berlaimont Noël (de)]● VocabulaireUSTC ♢ Vocabulare● [Anvers] : [Willem Vorsterman]Claes74/Lind94● [1530]USTC ou [ca. 1530]Claes74/Lind94● USTC : 76318 . Claes, 1974 : n°95 . Lindemann, 1994 : p.604, «[Noël van BERLAIMONT]».
2 langues : Français ♢ Néerlandais ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : Melbourne (Au), State Library of Victoria ♢ San Marino, CA (USA), Huntington Library ♢
Notice anthonominalie n°231.
-
▨ [
Cordier Mathurin]BP16● De corrupti sermonis emendatione cum brevi accessione● Paris : Antoine Bonnemère● 1530● BP16 : BP16_106245 . USTC : 184972 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Troyes (Fr), Médiathèque de l’Agglomération Troyenne ♢
Notice anthonominalie n°107.
-
▨ [Dictionarium sex linguarum]Lind94 ♢ Dictionarius sex linguarum, Vocabulaire en six languages, Latin, Francès, Espagnol, Italian, Anglois & Aleman. A vocabulary [...]Beaulieux04
● [Augsburg] : Philippus Ulhardus[!?]● [1530]USTC ou [ca. 1530]Beaulieux04/Lind94● USTC : 78057 . Beaulieux, 1904 : p.381 . Lindemann, 1994 : p.619.
6 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢
Notice anthonominalie n°676.
Commentaire Cette notice est vraisemblablement à rapprocher de la notice 1367.