Anthonominalie > Notice n°495

[Berlaimont Noël (de)]Niede95/USTC Dictionario coloquios o dialogos en quatro lenguas, flamenco, frances, espanol y italiano Amsterdam : Cornelis Claesz  [1580]Niede95/USTC ou [ca. 1580]Bingen87/Claes74/Lind94

BnF : FRBNF39326571 . USTC : 83856 , 340790 , 440414 .

Beaulieux, 1904 : p.380 . Claes, 1974 : n°270 . Bingen, 1987 : p.21 et 24 , n°14 . Lindemann, 1994 : p.617 . Niederehe, 1995 : n°614 .

4 langues : Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Néerlandais ♢

6 localisations dans des établissements documentaires : Amsterdam (Nl), Universiteitsbibliotheek Universiteit van Amsterdam ♢ Hanover, NH, (USA), Dartmouth College Library ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Venezia (It), Biblioteca nazio­nale Marciana ♢ Wolfenbüttel (De), Herzog August Bibliothek ♢

Notice anthonominalie n°495.

Permalien : https://anthonominalie.fr/article495.html

Notice créée le vendredi 3 avril 2015 → Mise à jour le lundi 22 novembre 2021

Références externes

Catalogues et métacatalogues en ligne d'établissements documentaires

1987-.... . Catalogue général en ligne. Bibliothèque nationale de France.

  • Date de consultation22 11 2021
    Référence de la noticeFRBNF39326571
    Exemplaire et coteArsenal - magasin
    8-BL-1402
    TitreDictionnaire et dialogues en 4 langues : savant français, flaman, Espagnol et italien
    PublicationAmsterdam : Cor. Nicolas, [s. d.]
    Description matérielleIn 16 oblong

2011-.... . Universal Short Title Catalogue (USTC). Université de St Andrews.

Date de consultation
03 04 2015
Référence de la ou des notice(s)
83856 , 340790 , 440414
Auteur(s) primaire(s)
[83856 :]Berlaimont, Noël de[340790 :]De Berlaimont, Noël
Titre moderne
[83856 ; 340790 :]
Dictionario coloquios o dialogos en quatro lenguas, flamenco, frances, espanol y italiano
[440414 :]
Diccionario coloquios, o, dialogos en quatro lenguas, flamenco, frances, español y italiano, con las conjugaciones, y instructiones, en que se contiene la manera de bien pronunciar y leer las dichas lenguas. Obra muy provechosa para todos mercaderes y otros de qualquier estado que sean. Dictionaire colloques, ou dialogues, en quatre langues.
Impression
[83856 ; 340790 ; 440414 :]
Amsterdam, Cornelis Claesz, 1580
Date d'édition
1580
Format

Collation
[83856 ; 340790 :]
ff. 248
[440414 :]
ff. [293]
Signatures
[83856 ; 340790 :]
A-Z8 Aa-Hh8
Référence(s) bibliographique(s) associée(s)
[83856 ; 340790 :]
Claes 270
Localisation du ou des exemplaire(s)
[83856 ; 340790 :]
Amsterdam (Nl), Universiteitsbibliotheek Universiteit van Amsterdam 976 D 12
Hanover, NH, (USA), Dartmouth College Library OCLC : 10270420
London (UK), British Library 12901 a 16

Table(s) de dictionnaires sur support papier

1904. Beaulieux, Charles. « Liste des dictionnaires, lexiques et vocabulaires français antérieurs au « Thresor » de Nicot (1606) », in : Mélanges de philologie offerts à Ferdinand Brunot. Paris : Société nouvelle de librairie et d’édition. p.371-398.

  • Page(s)380
    TitreDictionario, coloquios o dialogos en quatro lenguas, flamengo. frances, español y italiano con las coniugaciones. Dictionnaire, colloques en 4 l...
    ÉditionAmsterdam, Corneille Nicolas, s. d. [vers 1580 ?], 16° obl.
    Localisation(s)(Brunet, Supplt).

1974. Claes, Frans. Lijst van Nederlandse woordenlijsten en woordenboeken gedrukt tot 1600. Nieuwkoop : B. De Graaf. Coll. « Bibliotheca Bibliographica Neerlandica », Vol. IV. [Reprinted from De Gulden Passer, 49e jaargang (1971)].

  • 270
    EntêteDictionario, Coloquios, o Dialogos en Quatro Lenguas, Flamenco, Frances, Español y Italiano, con las Conjugaciones y Instructiones, en que se contiene la manera de bien pronunciar y leer las dichas lenguas. Dictionaire, Colloques, ou Dialogues en Quatre Langues : Flamen, François, Espaignol, et Italien, avec les conjugaisons et Instructions, contenantes la maniere de bien prononcer et lire les langues susdites. Amsterdam, Corneel Nicolaes, (ca. 1580). 8° obl. A-Z8, Aa-Hh8. 248 ff.
    a)Verd. Vocab. 20.
    b)Amsterdam UB* (976 D 12) ; London BM (12901 a 16).
    c)Eerste uitgave (zonder Spaans en Italiaans) ca. 1530.

1987. Bingen, Nicole. Le Maître italien (1510-1660) : Bibliographie des ouvrages d'enseignement de la langue italienne destinés au public de langue française, suivie d'un Répertoire des ouvrages bilingues imprimés dans les pays de langue française. Bruxelles : Émile Van Balberghe. Coll. « Documenta et Opuscula », n°6.

  • Page(s)21 et 24
    Auteur(s)NOEL DE BERLAIMONT (Barlaimont)
    TitreVOCABULAIRE, COLLOQUES OU DIALOGUES
    CommentaireCe manuel polyglotte a paru pour la première fois à Anvers en 1530 sous la forme bilingue flamand-français. En 1551, on lui ajoute une version espagnole et une version latine. En 1558, il est publié à Louvain et à Anvers avec une traduction en italien. Les éditions contenant à la fois le français et l’italien s’échelonnent de 1558 à 1692.
    De petit format le plus souvent oblong, l’ouvrage se compose de colloques, de modèles de lettres commerciales, de prières, d’un petit dictionnaire et de remarques grammaticales. Selon le nombre de langues, la date et le lieu des éditions, ces diverses parties subiront des modifications (cf. VERDEYEN).
    La liste des éditions et des exemplaires de ce manuel a été établie une première fois par R. Verdeyen dans Colloquia et dictionariolum septem linguarum, gedrukt door Fickaert te Antwerpen, in 1616. (Anvers - s’Gravenhage, 1925-1926, 2 vol. et un volume de supplément en 1935). Depuis divers travaux, entre autres ceux de QUEMADA Ms et CLAES 1971 et 1977, ont complété l’inventaire de Verdeyen, surtout du point de vue de la localisation des exemplaires.
    Références bibliographiquesARBOUR ; BEAULIEUX ; BELG. TYP. ; B. EXOTICA ; BLANC ; BOURLAND : BREMME ; BRUNOT ; CLAES 1971 ; CLAES 1977 ; EMERY 1947 b ; FOULCHE-DELBOSC ; GALLINA ; GAMBERINI ; PALAU : PEETERS-FONTAINAS ; QUEMADA ; QUEMADA Ms ; ROP ; STENGEL ; SUAREZ-GOMEZ ; TABLE ALPH. ; TODA ; VERDEYEN.
    Référence ou numérotation attribuée à l'ouvrage14
    Année et adresse(s)[Ca 1580]. Amsterdam : Cornelis Claesz.
    Sous-titre, partie ou adresseDictionario, Coloquios, o Dialogos en quatro lenguas
    Langues[it., fr., esp., fl.]
    LocalisationsAmsterdam, UB (976 D 12) (CLAES 1971)
    * Londres, BL (1568/2801)
    * Paris, Arsenal (8° BL 1402)
    * Venise, Marciana (35 T 70)

1994. Lindemann, Margarete. Die französischen Wörterbücher von den Anfängen bis 1600. Entstehung und typologische Beschreibung. Tübingen : M. Niemeyer.

  • Page(s)617
    TitreDictionario, Coloquios, o Dialogos en Quatro Lenguas, Flamenco, Frances, Espan̄ol y Italiano, con las Conjugaciones y Instructiones, en que se contiene la manera de bien pronunciar y leer las dichas lenguas. Dictionaire, Colloques, ou Dialogues en Quatre Langues : Flamen, François, Espaignol, et Italien, avec les conjugaisons et Instructions, contenantes la maniere de bien prononcer et lire les langues susdites
    Lieu d'éditionAmsterdam
    Imprimeur(s)/Libraire(s)Corneel Nicolaes
    Année d'édition[ca. 1580]
    Référence(s) bibliographique(s), commentaire et localisation(s) du ou des exemplaire(s)BL : 12901.a.l6, Claes 270 ; Verdeyen I, 45 nennt nach Riemens 107a eine Ausgabe von 1598 ohne Exemplarnachweis ; ebenso Niederehe 180.

1995. Niederehe, Hans-Josef. Bibliografía cronológica de la lingüística, la gramática y la lexicografía del español (BICRES) : Desde los comienzos hasta el año 1600. Amsterdam, Philadelphie : John Benjamins Publishing Company. Coll. « Studies in the History of the Language Sciences », n°76.

  • Numéro614
    Date/Auteur(s)1580. Anónimo [= Berlaimont, Noël de]
    TitreDictionario || coloqvios, || o dialogos en qvatro || lengvas, Flamenco, Fran­ces, || Español y Italiano : con las Conjugaciones, y Instructuctiones, en que || se contiene la manera de bien pronunciar y leer las dichas len-||guas. Obra muy prouechosa para todos Mercaderes || y otros de qualquier estado que sean. || Dictionnaire || colloqves, ov dialogves, en qvatre || Langues, Flamen, Espagnol & Italien : auec les Coniugaisons, || & Instructions, contenantes la maniere de bien prononcer & lire || les langues susdites. Oeuure tres-vtile a tout Marchans, || & autres de quelque estat qu’ils soyent. || A Amsterdam. || On le trouue à vendre chez Corneille Nicolas, || à l’Enseigne du liure à escrire. <...> Vous trouverez les Aduerbes aux Colloques precedentes. Fin.
    PublicationAmsterdam : Corneille Nicolas
    CommentaireSin paginación, sign. A-Z8, Aa-Hh8. — Fecha según Peeters-Fontainas ; con­tenido idéntico con 1565 (Radtke 1989)
    Localisation(s)Wolfenbüttel HAB, *Kb 135
    BibliographieCat HAB ; Peeters-Fontainas 1933:317 ; Radkte 1989 (con reproducción de la portada) ; Palau 73465