Anthonominalie > Notice n°340

[Berlaimont Noël (de)]Niede95/USTC Colloquia familiaria cum dictionario quattuor linguarum, teutonicae, gallicae, latinae et hispanicae Louvain : Bartholomé de Grave  1560 

USTC : 340749 .

Claes, 1974 : n°180 . Lindemann, 1994 : p.608-609 . Niederehe, 1995 : n°415 .

4 langues : Espagnol ♢ Français ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢

2 localisations dans des établissements documentaires : Los Angeles, CA (USA), California Center for Research Libraries ♢ Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España ♢

Notice anthonominalie n°340.

Permalien : https://anthonominalie.fr/article340.html

Notice créée le jeudi 19 mars 2015 → Mise à jour le mardi 9 juin 2020

Références externes

Catalogues et métacatalogues en ligne d'établissements documentaires

2011-.... . Universal Short Title Catalogue (USTC). Université de St Andrews.

Date de consultation
19 03 2015
Référence de la ou des notice(s)
340749
Auteur(s) primaire(s)
De Berlaimont, Noël
Titre moderne
Colloquia familiaria cum dictionario quattuor linguarum, tuetonicae, gallicae, latinae et hispanicae.
Impression
Louvain, Bartholomé de Grave, 1560
Date d'édition
1560
Format

Collation
ff. [84]
Signatures
A-X4
Référence(s) bibliographique(s) associée(s)
Spanish no. C 2354
Peeters-Fontainas, Pays-Bas Méridinoaux no. 308
Claes no. 180
Ars Mercatoria no. B8.10
Lindemann
Localisation du ou des exemplaire(s)
Los Angeles, CA (USA), California Center for Research Libraries GenCollec MF-10060 r.610 CRL
Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España R-26403

Table(s) de dictionnaires sur support papier

1974. Claes, Frans. Lijst van Nederlandse woordenlijsten en woordenboeken gedrukt tot 1600. Nieuwkoop : B. De Graaf. Coll. « Bibliotheca Bibliographica Neerlandica », Vol. IV. [Reprinted from De Gulden Passer, 49e jaargang (1971)].

  • 180
    EntêteColloquia Familiaria cum Dictionario Quatuor Linguarum, Teuto­nicae, Gallicae, Latinae, et Hispanicae, Cornelio Valerio Ultraiectino inter­prete latino. Colloques Familiares et Vocabulaire en quatre langues, Flamengue, Franfoyse, Latine, Espaignole. Colloquia ende Vocabulaer in vier spraken, Duytsch, Francoys, Latijn ende Spaensch. Leuven, Bartholome de Grave, 1560. 4°. A-X4. 84 ff.
    a)Peeters-Font. 308 ; Verd.Vocab. III 7b ; Bourland p. 314.
    b)Madrid BN (R 26403).
    c)Eerste uitgave (zonder Latijn en Spaans) ca. 1530.

1994. Lindemann, Margarete. Die französischen Wörterbücher von den Anfängen bis 1600. Entstehung und typologische Beschreibung. Tübingen : M. Niemeyer.

  • Page(s)608-609
    TitreColloqvia Familiaria Cvm Dictionario Qvatvor Lingvarvm, Tevtonicae, Gallicae, Latinae, et Hispanicae, eas linguas discere volentibus vtilissima, Cornelio Valerio Vltraiectino interprete latino ... Colloqves Familiares et Vocabulaire en quatre langues, Flamengue, Françoyse, Latine, Espaignole, à tous ceulx qui les vouldront aprendre tres vtile. Colloquia en̄ Vocabulaer in vier spraken, Duytsch, Francoys, Latijn ende Spaensch...
    Lieu d'éditionLöwen
    Imprimeur(s)/Libraire(s)Par Bartholomy de Graue
    Année d'édition1560
    Référence(s) bibliographique(s), commentaire et localisation(s) du ou des exemplaire(s)Madrid BN : 2-68488, Bourland 314

1995. Niederehe, Hans-Josef. Bibliografía cronológica de la lingüística, la gramática y la lexicografía del español (BICRES) : Desde los comienzos hasta el año 1600. Amsterdam, Philadelphie : John Benjamins Publishing Company. Coll. « Studies in the History of the Language Sciences », n°76.

  • Numéro415
    Date/Auteur(s)1560. Anónimo [= Berlaimont, Noël de]
    TitreColloqvia Familiaria || cvm dictionario qvatvor lingva-||rvm, Tevtonicae, Gallicae, Latinae, et Hi-||spanicae, eas linguas discere volentibus vtilissima. Cornelio Valerio Vl-||traiectino interprete latino : Quibus diligenter hac re­centi editione re-||cognitis accesserunt, Interpretatio quatuor partium ora­tionis indecli-||nabilium, Et Orthographia linguae Gallicae, Et modus legendi atque scri-||bendi linguam Hispanicam. || Colloqves familiares < sic > et voca-||bulaire en quatre langues, Flamengue, Françoyse, Latine, Espaignole, à tous ceulx || qui les vouldront aprendre tres vtile. || Colloquia enn Vocabu­laer in vier spraken / Duytsch / Fran=||coys/ Latijn ende Spaensch : profijte­lijck allen den ghe=||nen die dese spraken leeren willen. || Los Colloquios familiares con vn Vocabulario de quatro lenguas, Flamenco, Frances, Latin, y Español, muy proue-||choso para los que quisieren apprender estas len­guas. || A ceste derniere edition y auons adiousté les quatre Parties Indeclinables, auec-||ques leurs versions. Aussy l’Orthographie Françoise : Puis apres la maniere || de lire, escripre, & pronunçer la langue Espaignole. < Marca > Et de rechef le tout re-||veu & corrigé. || ln sole posuit tabernacu­lum suum. Lovanii, Par Bartholomy de Graue, Imprimeur iuré. || L’an M.D.LX || Avec Grace Et Privilege. < Al verso, privilegio de 1551 > < X4 : > < ... > Finis. || Gheprint tot Louen in die gulden Sonne, by my Bartholomeus van || Grave, ghesworen boeck drucker, in Iaer ons || Heeren. M.CCCCC. ende LX.
    PublicationLouvain : Bartholomaeus Gravius
    Commentaire4°, 20.5 cm, 80 hh., sign. A-X4
    Localisation(s)Madrid BN, *R 26403 & 2:68488
    BibliographieBourland 1933:314 ; Gallina 1959:88 ; Roldán 1977:XVI sq. ; Fabbri 1979:1812 ; Palau 57322