Anthonominalie > Notice n°2315

Calepino Ambrogio  Dictionarium, In quo restituendo, atque exornando haec praestitimus [...] Adiecta sunt synonyma [...] Atque singulis Latinis Vocibus, Hebraicae, Graecae, Gallicae, Hispanicae, atque Germanicae Venise : Dominicum de Farris  1606 

USTC : 4038510 .

Labarre, 1975 : n°171 . Bingen, 1987 : p.43 et 49 , n°55 .

7 langues : Allemand ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Italien ♢ Latin ♢

3 localisations dans des établissements documentaires : Barcelona (Es), Universitat de Barcelona, Biblioteca General ♢ Lisboa (Pt), Biblioteca Nacional de Portugal ♢ Piacenza (It), Biblioteca comu­nale Passerini-Landi ♢

Notice anthonominalie n°2315.

Permalien : https://anthonominalie.fr/article2315.html

Notice créée le dimanche 10 octobre 2021 → Mise à jour le dimanche 10 octobre 2021

Références externes

Catalogues et métacatalogues en ligne d'établissements documentaires

2011-.... . Universal Short Title Catalogue (USTC). Université de St Andrews.

Date de consultation
10 10 2021
Référence de la ou des notice(s)
4038510
Auteur(s) primaire(s)
Calepino, Ambrogio
Titre moderne
Dictionarium. Deinde cum exempla quaedam Calepinus adduxerit, quae nunc aptiora reposuimus, hoc est additamenta Paulii Manutii Henrici Farnesi appendiculae duae
Impression
Venezia, apud haer. Domenico Farri, 1606
Date d'édition
1606
Format

Unknown

Signatures
ff. [2] 234 ; 224 ; 18 ; 55
Localisation du ou des exemplaire(s)
Temporary Holder (Copy in Process of being Added)

Table(s) de dictionnaires sur support papier

1975. Labarre, Albert. Bibliographie du Dictionarium d’Ambrogio Calepino (1502- 1779). Baden-Baden : Koerner. Coll. « Bibliotheca Bibliographica Aureliana », Vol. XXVI.

  • Page(s)86
    Numéro171
    EntêteVenezia, Eredi Domenico Farri.
    Transcription littéraleAMBROSII || CALEPINI || DICTIONARIVM, || In quo restituendo, atque exornando haec praestitimus. || PRIMVM, || Non solùm illud curauimus, quod ab omnibus iam solet, vt adderemus quamplurima ; sed etiam, quod ne- || mo ad hanc diem fecit, vt multarum dictionum obscuram significationem aperiremus ; || [14 lignes. Marque] || VENETIIS, Apud Haeredes Dominici de Farris. 1606. ||
    Format, signaturesIn-2°, (2) 234, 224, 18, 20, 55 (1) ff.
    Localisation(s)Barcelona BU (383/2/17), Lisbonne BN (BL III 2324), Piacenza BC.
    BibliographieGallina 116.
    CommentairePage de titre très proche de celle de l’édition de 1605 (n° 169). Les éditions de 1600, 1602, 1605 et 1606 semblent avoir la même collation.

1987. Bingen, Nicole. Le Maître italien (1510-1660) : Bibliographie des ouvrages d'enseignement de la langue italienne destinés au public de langue française, suivie d'un Répertoire des ouvrages bilingues imprimés dans les pays de langue française. Bruxelles : Émile Van Balberghe. Coll. « Documenta et Opuscula », n°6.

  • Page(s)43 et 49
    Auteur(s)AMBROGIO CALEPINO
    TitreAMBROSII CALEPINI DICTIONARIUM
    CommentaireLe recensement des diverses éditions du dictionnaire Calepin et la localisation des exemplaires conservés se trouvent dans : Albert LABARRE, Bibliographie du Dictionnaire d’Ambrogio Calepino (1502-1779). Baden-Baden, Valentin Koerner, 1975 (Bibliotheca Bibliographica Aureliana, XXVI).
    L’IA, qui reprend toutes les éditions jusqu’en 1600, est moins complet que LABARRE du point de vue des exemplaires.
    Nous décrivons ici la première édition contenant l’italien parue dans l’aire francophone (Lyon, 1559) et la première édition contenant conjointement l’italien et le français. Nous donnons ensuite la liste des éditions où figurent les deux langues : pour la description de ces éditions et pour la localisation des exemplaires, l’on se reportera à l’ouvrage de Labarre. Remarquons que dans la zone francophone il n’y a eu qu’une édition — celle de Lyon 1559 — comportant l’italien sans le français.
    Référence ou numérotation attribuée à l'ouvrage55
    Année et adresse(s)1606. Venise : Héritiers de Domenico Farri.
    Langues[lat., gr., it., fr., esp., hébr., all.]
    LocalisationsLABARRE, n°171 : 2°, 3 exemplaires.