Anthonominalie > Notice n°1003

Calepino Ambrogio  Dictionarium octo linguarum. In quo primis & praecipuis dictionibus Latinis, Hebraeas, Graecas, Gallicas, Italicas, Germanicas, Hispanicas, nunc Anglicas dictiones propriis iisque dissimillimis characteribus, ut facilius prima, ut aiunt, fronte, dignoscantur addidimus Paris : Michel Sonnius  1588 

USTC : 62345 .

Labarre, 1975 : n°150 . Bingen, 1987 : p.43 et 47 , n°35 . Lindemann, 1994 : p.554-555 , «Ambrosius CALEPINUS ». Niederehe, 1995 : n°721 .

8 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Italien ♢ Latin ♢

1 localisation dans un établissement documentaire : Nijmegen (Nl), Radboud Universiteit, Universiteitsbibliotheek (Nijmegen Berchmanianum, Katholieke Universiteitsbibliotheek (KUB)) ♢

1 société de vente aux enchères a proposé cet ouvrage : Hôtel Drouot - Boisgirard - Antonini, le 2020 10 02, lot n°119 ♢

Notice anthonominalie n°1003.

Permalien : https://anthonominalie.fr/article1003.html

Notice créée le dimanche 17 mai 2015 → Mise à jour le jeudi 30 mars 2023

Vente aux enchères Hôtel Drouot - Boisgirard - Antonini, Paris, France, 02 octobre 2020, lot n°119.

Cette édition est une édition originale ou significative.

Commentaire

Suivant la notice bibliographique d’Albert Labarre (LABARRE, 1975 : 150), l’exemplaire de Morlaix est incomplet du titre et ne présente pas pour adresse Sonnius.

Références externes

Catalogues et métacatalogues en ligne d'établissements documentaires

2011-.... . Universal Short Title Catalogue (USTC). Université de St Andrews.

Date de consultation
17 05 2015
Référence de la ou des notice(s)
62345
Auteur(s) primaire(s)
Calepino, Ambrogio
Titre moderne
Dictionarium
Impression
Paris, Michel Sonnius, 1588
Date d'édition
1588
Format

Référence(s) bibliographique(s) associée(s)
Calepino 150f
Calepino no. 150f
Localisation du ou des exemplaire(s)
Morlaix (Fr), Bibliothèque municipale Les Amours jaunes
Nijmegen (Nl), Universiteitsbibliotheek

Table(s) de dictionnaires sur support papier

1975. Labarre, Albert. Bibliographie du Dictionarium d’Ambrogio Calepino (1502- 1779). Baden-Baden : Koerner. Coll. « Bibliotheca Bibliographica Aureliana », Vol. XXVI.

  • Page(s)76
    Numéro150
    EntêteParis, Jean Charron, Guillaume Chaudière, Jean Gueffier, Sébastien Moulin, Nicolas Nivelle et Michel Sonnius.
    Transcription littéraleambrosii || calepini || dictionarivm || octo lingvarvm. || in quo primis & praecipuis dictionibus Latinis, Hebraeas, Graecas, Gallicas, || Italicas, Ger­manicas, Hispanicas, nunc Anglicas dictiones propriis || iisque dissimillimis characteribus, vt facilius prima, || vt aiunt, fronte, dignoscantur addidimus. || PRaeterea certas syllabarum quantitatis notas singulis vocibus supersparsimus, nec || syluam nominum cum appellatiuorum tum propriorum vt deorum, virorũ, || mulierum, sectarum, populorum, siderum, ventorum, vrbium, marium, || fluuiorum, montium & reliquorum, vt sunt vici, promontoria, stagna, || paludes, &c. omisimus : vt haec postrema editio omnibus antea collectis || Dictionariis immenso vocabulorum numero locupletior euadat. || [Marque] || parisiis, || [2 lignes : adresse] || m.d.lxxxviii. ||
    Format, signaturesIn-2°, (2) 738 ff. (les deux derniers chiffrés 733 et 729 par erreur) signés [ ]2, a-z8, A-Z8, Aa-Zz8, Aaa-Yyy8, Zzz6, AAA4.
    Localisation(s)Adresse et marque de Charron : Arles BM (C 53).
    Adresse et marque de Chaudière : Oxford Bodl (Vet E I f 3 fol), Paris BN (X 262).
    Adresse et marque de Gueffier : Columbus Ohio UL.
    Adresse et marque de Moulin : Ajaccio BM (4864).
    Adresse et marque de Nivelle : Angers BM (BL 25), Auch BM, Bruges SB (386), Bruxel­les Bollandistes, Libourne BM, Lisbonne BN (BL III 2244), London Univ college, Pontoise BM (79 fol), Tournai Grand sém. (xxv B 2/8).
    Adresse et marque de Sonnius : Nijmegen Berchmanianum.
    Incomplet du titre : Morlaix BM.
    BibliographieGallina 118.

1987. Bingen, Nicole. Le Maître italien (1510-1660) : Bibliographie des ouvrages d'enseignement de la langue italienne destinés au public de langue française, suivie d'un Répertoire des ouvrages bilingues imprimés dans les pays de langue française. Bruxelles : Émile Van Balberghe. Coll. « Documenta et Opuscula », n°6.

  • Page(s)43 et 47
    Auteur(s)AMBROGIO CALEPINO
    TitreAMBROSII CALEPINI DICTIONARIUM
    CommentaireLe recensement des diverses éditions du dictionnaire Calepin et la localisation des exemplaires conservés se trouvent dans : Albert LABARRE, Bibliographie du Dictionnaire d’Ambrogio Calepino (1502-1779). Baden-Baden, Valentin Koerner, 1975 (Bibliotheca Bibliographica Aureliana, XXVI).
    L’IA, qui reprend toutes les éditions jusqu’en 1600, est moins complet que LABARRE du point de vue des exemplaires.
    Nous décrivons ici la première édition contenant l’italien parue dans l’aire francophone (Lyon, 1559) et la première édition contenant conjointement l’italien et le français. Nous donnons ensuite la liste des éditions où figurent les deux langues : pour la description de ces éditions et pour la localisation des exemplaires, l’on se reportera à l’ouvrage de Labarre. Remarquons que dans la zone francophone il n’y a eu qu’une édition — celle de Lyon 1559 — comportant l’italien sans le français.
    Référence ou numérotation attribuée à l'ouvrage35
    Année et adresse(s)1588. Paris : Jean Charron : Guillaume Chaudière : Jean Gueffier : Sébastien Molin : Nicolas Nivelle : Michel Sonnius.
    Langues[lat., gr., it., fr., esp., all., angl., hébr.]
    LocalisationsLABARRE, n°150 : 2°, 16 exemplaires.

1994. Lindemann, Margarete. Die französischen Wörterbücher von den Anfängen bis 1600. Entstehung und typologische Beschreibung. Tübingen : M. Niemeyer.

  • Page(s)554-555
    Auteur(s)Ambrosius CALEPINUS
    TitreAMBROSII CALEPINI DICTIONARIVM OCTO LINGVARVM. IN quo primis & praecipuis dictionibus Latinis, Hebraeas, Graecas, Gallicas, Italicas, Germanicas, Hispanicas, nunc Anglicas dictiones propriis iisque dissimillimis characteribus, vt facilius prima, vt aiunt, fronte, dignoscantur addidimus [...]
    Lieu d'éditionParis
    Imprimeur(s)/Libraire(s)Michel Sonnius
    Année d'édition1588
    Référence(s) bibliographique(s), commentaire et localisation(s) du ou des exemplaire(s)Nimwegen Berchmanianum, Labarre 150

1995. Niederehe, Hans-Josef. Bibliografía cronológica de la lingüística, la gramática y la lexicografía del español (BICRES) : Desde los comienzos hasta el año 1600. Amsterdam, Philadelphie : John Benjamins Publishing Company. Coll. « Studies in the History of the Language Sciences », n°76.

  • Numéro721
    Date/Auteur(s)1588. Calepinus, Ambrosius
    TitreAmbrosii || Calepini || Dictionarivm || octo lingvarvm. || In quo primis & praecipuis dictionibus Latinis, Hebraeas, Graecas, Gallicas, || Italicas, Ger­manicas, Hispanicas, nunc Anglicas dictiones propriis || iisque dissimillis characteribus, vt facilius prima, || vt aiunt, fronte dignoscantur addidimus. || PRaeterea certas syllabarum quantitatis notas singulis vocibus supersparsi­mus, nec || syluam nominum cum appellatiuorum tum propriorum vt deorum, virorum, || mulierum, sectarum, populorum, siderum, ventorum, vrbium, marium, || fluuiorum, montium & reliquorum, vt sunt vici, promon­toria, stagna, || paludes, &c. omisimus : vt haec postrema editio omnibus an­tea collectis || Dictionariis immenso vocabulorum numero locupletior eua­dat. || < Marca > || Parisiis, || < ... > || M.D.LXXXVIII. ||
    PublicationParis : Michel Sonnius
    Commentaire2°, 2, 738 hh., sign. []2, a-z8, A-Z8, Aa-Zz8, Aaa-Yyy8, Zzz6, AAA4
    Localisation(s)Morlaix BM [port. mutilada] ; Nijmegen B Berchmanianum
    BibliographieLabarre 1975 : 150 ; Claes 1977:714

Catalogue(s) de société de vente aux enchères

  • Date de la vente2020 10 02
    Société réalisant la venteHôtel Drouot - Boisgirard - Antonini
    Lot n°119
    Url de la page consultée[-https://www.gazette-drouot.com/lots/13258522-calepin-dictionarium-octo---]
    Date de consultation2023 03 30
    Auteur(s)Calepin
    TitreDictionarium octo linguarum
    Adresse/annéeSommium, 1588
    CommentaireCalepin
    Dictionarium octo linguarum
    Sommium, 1588. In-folio plein veau.