Espagnol
-
▨
Calepino Ambrogio● Dictionarium, Tanta támque multa Verborum, tum Latinorum, tum etiam Graecorum, quae suis Latinis bellissimè respondent loquendique formularum, accessione adauctum & locupletatum, ut Thesaurus Linguae Latinae, non iniuriâ, dici possit. Adiectae sunt praeterea singulis vocibus Latinis Italicae, Gallicae, & Hispanicae, interpretationes, cum selectiorum Adagiorum, ac nonnullarum Etymologiarum, Oppositorum, & Metaphorarum additione● Lyon : Héritiers Giunta● 1565● AMBROSII || CALEPINI || DICTIONARIVM, || TANTA TAMQVE MVLTA || Verborum, tum Latinorum, tum etiam Graecorum, quae suis Latinis || bellisimè respondent, loquendi’que formularum, accessione || adauactum & locupletatum, vt THESAVRVS Linguae || Latinae, non iniuriâ, dici possit. || ADIVNCTAE SVNT PRAETEREA SINGV- || lis vocibus Latinis Italicae, Gallicae, & Hispanicae, interpretationes, cum sele- || ctiorum Adagiorum, ac nonnullarum Etymologiarum, Oppositorum, || & Metaphorarum additione. || Subiuncta sunt postremò & opportunè Pauli Manutij Aldi F. Additamen- || ta, tum ad intelligendam, tum ad exornãdam Linguam Latinam : quaedam etiam ad Romanarum rerum cognitionem vtilissima. || [Device] || LVGDVNI, || APVD HAEREDES JACOBI JVNCTAE. || [-] || M. D. LXV. USTC ● USTC : 66467 . Labarre, 1975 : n°109. Lindemann, 1994 : p.546, «Ambrosius CALEPINUS». Niederehe, 1995 : n°448.
5 langues : Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Italien ♢ Latin ♢
12 localisations dans des établissements documentaires : Avignon (Fr), Bibliothèque municipale Livrée Ceccano ♢ Catania (It), Biblioteca comunale ♢ El Escorial (Es), Real Monasterio ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España ♢ Napoli (It), Biblioteca Nazionale Vittorio Emanuele III ♢ Palermo (It), Biblioteca centrale della Regione siciliana Alberto Bombace (Biblioteca Nazionale) ♢ Poitiers (Fr), Bibliothèque universitaire ♢ Roma (It), Biblioteca nazionale centrale Vittorio Emanuele II ♢ Roma (Va), Biblioteca della Pontificia Università Lateranense ♢ Toul (Fr), Médiathèque municipale ♢ Venezia (It), Biblioteca nazionale Marciana ♢
Notice anthonominalie n°972.
Commentaire La notice bibliographique établie par Albert Labarre (LABARRE 1975 : n°109) mentionne quatre émissions : héritiers Giunta, Gryphe, Payen et Adresse inconnue.
-
▨
Calepino Ambrogio● Dictionarium, Tanta támque multa Verborum, turn Latinorum, tum etiam Graecorum, quae suis Latinis bellissimè respondent loquendique formularum, accessione adauctum & locupletatum, ut Thesaurus Linguae Latinae, non iniuriâ, dici possit. Adiunctae sunt praeterea singulis vocibus Latinis Italicae, Gallicae, & Hispanicae, interpretationes, cum selectiorum Adagiorum, ac nonnullarum Etymologiarum, Oppositorum, & Metaphorarum additione● Lyon : Thibaud Payen● 1565● AMBROSII || CALEPINI || DICTIONARIVM, || Tanta támque multa Verborum, tum Latinorum, tum etiam Graeco- || rum, quae suis Latinis bellissimè respondent, loquendi’que formu- || larum, accessione adauctum & locupletatum, vt THESAVRVS || Linguae Latinae, non iniuriâ, dici possit. || ADIVNCTAE SVNT PRAETEREA SINGV- || lis vocibus Latinis Italicae, Gallicae, & Hispanicae, interpretationes, cum sele- || ctiorum Adagiorum, ac nonnullarum Etymologiarum, Oppositorum, || & Metaphorarum additione. || Subiuncta sunt postremò & opportunè Pauli Manutij Aldi F. Additamen- || ta, tum ad intelligendam, tum ad exornãdam Linguam Latinam : quaedam || etiam ad Romanarum rerum cognitionem vtilissima. || [Device] || LVGDVNI, || APVD THEOBALDVM PAGANVM. || [-] || M. D. LXV. USTC ● USTC : 60936 . Beaulieux, 1904 : p.376 , «Calepinus (Ambrosius) ». Labarre, 1975 : n°109. Bingen, 1987 : p.43-44, n°2. Lindemann, 1994 : p.546, «Ambrosius CALEPINUS». Niederehe, 1995 : n°449. Furno, 2008 : p.115.
5 langues : Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Italien ♢ Latin ♢
17 localisations dans des établissements documentaires : Augsburg (De), Staats- und Stadtbibliothek ♢ Autun (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Bizkaia (Es), Biblioteca Foral ♢ Forlì (It), Biblioteca comunale Aurelio Saffi ♢ Grenoble (Fr), Bibliothèques municipales ♢ Lisboa (Pt), Biblioteca Nacional de Portugal ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ Nantes (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Paris (Fr), Bibliothèque universitaire [ou] Paris (Fr), Université de Paris, Bibliothèque interuniversitaire de la Sorbonne (Bibliothèque Victor Cousin, collection dite « Richelieu », etc.) ♢ Regensburg (De), Staatliche Bibliothek ♢ Roma (It), Biblioteca Vallicelliana ♢ Sion (Ch), Bibliothèque cantonale du Valais ♢ Toronto (Ca), Victoria University Libraries (Library of the Center for Reformation and Renaissance Studies, Thomas Fisher Rare Book Library, etc.) ♢ Urbino (It), Biblioteca universitaria (Biblioteca centrale dell’Area umanistica, etc.) ♢ Vannes (Fr), Bibliothèque médiathèque municipale ♢
1 société de vente aux enchères a proposé cet ouvrage : Kiefer Buch- und Kunstauktionen, Pforzheim, Germany, le 2022 10 13, lot n°903 ♢
Notice anthonominalie n°971.
📷
Commentaire La notice bibliographique établie par Albert Labarre (LABARRE 1975 : n°109) mentionne quatre émissions : héritiers Giunta, Gryphe, Payen et Adresse inconnue. La présente notice anthonominalie décrit l’ouvrage présentant l’adresse : Lyon : Thibaud Payen.
-
▨
Liaño Jacques (de)● Vocabulario de los vocablos que mas comunmente se suelen usar. Puestos por ordē del Abecedario, en Frāces, y su declaracion en Espan̄ol. El estilo de escrivir, hablar y pronūciar las dos lenguas, el Frāces en Castellano, y el Castellano en Frāces● Alcalá de Henares : Francisco de Cormellas, Pedro de Robles● 1565● Vocabvla||rio de los voca-||blos que mas comunmente se suelen || vsar. Puestos por orden del Abecedario, || en Frances, y su declaracion en Espa||ñol. El estilo de escriuir, hablar y pronun-||ciar las dos lenguas, el Frances en Caste||llano, y el Castellano en Frances. Iuntamen||te vna Egloga, y otras cosas en las dos || lenguas, no menos prouechosas a qual || quiera que entrambas lenguas quisiere de||prender, que gustosas en el leer. Ahora || nueuamente recopilado por la-||ques de Liaño criado de la || reyna nuestra señora. || impreso en Alcala, por Francisco de Cor-||mellas y Pedro de Robles, año || de 1565. || Con preuilegio Real. Niede95 ● USTC : 343119 , 78239 . Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Beaulieux, 1904 : p.392 , «Liaño o Ledel (laques). ». Quemada, 1968 Tome * : p.569 . Lindemann, 1994 : p.636-637, «Jacques de LIAN̄O». Niederehe, 1995 : n°450.
2 langues : Espagnol ♢ Français ♢
5 localisations dans des établissements documentaires : London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España ♢ New York, NY (USA), Columbia University Libraries (Burke Library at Union Theological Seminary, Butler Library, etc.) ♢ Roma (It), Biblioteca nazionale centrale Vittorio Emanuele II ♢ Toulouse (Fr), Médiathèque José Cabanis ♢
Notice anthonominalie n°918.
-
▨
Sotomayor Baltasar (de)● Grammatica con reglas muy provechosas y necessarias para aprender a leer y escrivir la lengua francesa conferida con la castellana, con un vocabulario copioso de las mesmas lenguas● Alcalá de Henares : Francisco de Cormellas, Juan de Escobedo, Pedro de Robles● 1565● Gramática || con reglas mvy pro-||vechosas y necesarias para apren-||der a leer y escrivir la lengua Francesa,|| conferida con la Castellana, con || un vocabulario copioso de || las mesmas lenguas. || Dirigido a los muy Illustres señores Corregidor y Toledo. || < Grabado > || Con previlegio real. || Impressa en Alcala de Henares en casa de || Pedro de Robles, y Francisco de Cormellas. || Vendese en casa de Iuan de Escobedo || librero en corte. Añio de || 1 5 6 5. Niede95 ● USTC : 337947 , 78241 . Lindemann, 1994 : p.655, «Baltasar SOTOMAYOR». Niederehe, 1995 : n°456.
2 langues : Espagnol ♢ Français ♢
6 localisations dans des établissements documentaires : Anvers = Antwerpen (Be), Universiteitsbibliotheek ♢ Kraków (Pl), Biblioteka Jagiellonska ♢ Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España ♢ Madrid (Es), Real Academia Española de la Lengua ♢ New York, NY (USA), Hispanic Society ♢ Toulouse (Fr), Médiathèque José Cabanis ♢
Notice anthonominalie n°475.
-
▨ [
Berlaimont Noël (de)]● Dictionaire colloques ou dialogues en quatre langues, flamen, francois, espaignol et italien. Vocabulaer, Colloquien oft Tsamencoutinghen van vier Spraken, Duyts, Fransoys, Spaens, ende Italiaens● Anvers : Iean Withaye● 1565● DICTIONAIRE, COLLO- || QVES, OV DIALOGVES EN QVATRE LANGVES, || Flamen, François, Espaignol, & Italien, de nouueau corrigé, au- || gmenté, & tellement mis en ordre, que lon peut accor- || der les quatre langues de reigle à reigle : Tresutil || à tous Marchans, ou autres de quel- || que estat qu’ilz soient. || VOCABVLAER, COLLOQVIEN, OFT TSAMENCOV- || tinghen van vier spraken, Duyts, Fransoys, Spaens, ende Italiaens, uv we- || deromme ghecorrigeert, vermeerdert, ende alsoo ghestelt, datmen die || vier spraken van reghel tot reghel tsamen accorderen || mach : Seer profitelijck allen Cooplieden, || oft anderen, wie dat- || se sijn. || En Anuers, || Chez Iean Vvithaye, M. D. LXV. || Auec Priuilege. USTC ● USTC : 440448 , 29868 , 340737 . Beaulieux, 1904 : p.375 , «Barlaimont, Barlamont, Berlemont ou Berlaimont (Noel de). ». Claes, 1974 : n°199 . Bingen, 1987 : p.21-23, n°4. Lindemann, 1994 : p.615. Niederehe, 1995 : n°445. Furno, 2008 : p.114.
4 langues : Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Néerlandais ♢
5 localisations dans des établissements documentaires : Berkeley, CA (USA), Berkeley University Library ♢ Lucques = Lucca (It), Biblioteca statale ♢ Oxford (UK), Taylorian Institute Library [ou] Taylor institution Library ♢ Vancouver (Ca), University of British Columbia ♢ Wien (At), Österreichische Nationalbibliothek ♢
Notice anthonominalie n°461.
📷
-
▨
Calepino Ambrogio● Dictionarium hexaglottum● Bâle : Heinrich Petri● (1567 et 1568)● DICTIONARIVM HE= || XAGLOTTVM || AMBRO || SII CALE= || PINI, POST VARIAS || hactenus uisas editiones, partim noua || ATQVE INSIGNI OMNIS GENERIS VO= || cum accessione, partim reliquarum ex bonis autoribus illustratione haud uul= || gari, locupletatum, syllabarum quoq̃ notata quantitate exornatum, || à permultis deniq̃ mendis repurgatum. In quo (quod || nusquam antehac factum est) respondent || LATINIS Vocabulis : || GRAECA, || ITALICA, || GALLICA, || HISPANICA, || GERMANICA. || VNA` CVM || CONRADI GES- || neri Onomastico, siue propriorum || nominum serie numerosissima, in qua praecipuarum urbium, || montium, fluminum atq̃ locorum uetusta nomina, aut || recentibus reddita, aut Germanica expla= || natione illustrata sunt. || CVM GRATIA ET PRIVILEGIO CAES. MAIEST. || BASILEAE, || EX OFFICINA HENRIC. || PETRINA. USTC ● USTC : 636369 , 65613 . Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Beaulieux, 1904 : p.376 , «Calepinus (Ambrosius) ». Quemada, 1968 Tome * : p.569 . Labarre, 1975 : n°112. Bingen, 1987 : p.43-44, n°3. Lindemann, 1994 : p.546-547, «Ambrosius CALEPINUS». Niederehe, 1995 : n°482. Furno, 2008 : p.115.
6 langues : Allemand ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Italien ♢ Latin ♢
34 localisations dans des établissements documentaires : Augsburg (De), Staats- und Stadtbibliothek ♢ Baltimore, MD (USA), Johns Hopkins University Library (George Peabody Library, etc.) ♢ Brno (Cz), Moravská zemská knihovna ♢ Budapest (Hu), Budapesti Corvinus Egyetem Központi Könyvtár (Corvinus University) ♢ Cambridge (UK), Gonville and Caius College Library ♢ Chapel Hill, NC (USA), North Carolina University Library (Louis Round Wilson Library, etc.) ♢ Debrecen (Hu), Debreceni Egyetem Egyetemi és Nemzeti Könyvtár (University & National Library) ♢ Erlangen (De), Universitätsbibliothek ♢ Freiburg im Breisgau (De), Universitätsbibliothek ♢ Gand = Gent (Be), Bibliothèque centrale de l’Université de Gand = Centrale Bibliotheek van de Universiteit Gent ♢ Genève (Ch), Bibliothèque de Genève (anc. Bibliothèque publique et universitaire) ♢ Giessen (De), Universitätsbibliothek ♢ Glasgow (UK), University Library ♢ Granada (Es), Facultad de Teología, de la Compañía de Jesús ♢ Köln (De), Erzbischöfliche Diözesan- und Dombibliothek ♢ Köln (De), Universitäts- und Stadtbibliothek ♢ Kraków (Pl), Biblioteka Jagiellonska ♢ Linz (At), Museum ♢ Lisboa (Pt), Biblioteca Nacional de Portugal ♢ Moscou = Moskva (Ru), Bibliothèque d’État de Russie, Bibliothèque nationale Lénine = Rossijskaâ gosudarstvennaâ biblioteka, Gosudarstvennaâ biblioteka SSSR imeni V. I. Lenina ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ München (De), Ludwig-Maximilians-Universität, Universitätsbibliothek ♢ Nijmegen (Nl), Radboud Universiteit, Universiteitsbibliotheek (Nijmegen Berchmanianum, Katholieke Universiteitsbibliotheek (KUB)) ♢ Poznañ (Pl), Biblioteka Uniwersytecka ♢ Płock (Pl), Towarzystwo Biblioteka ♢ Roma (It), Biblioteca Vallicelliana ♢ Saint-Pétersbourg = St Petersburg = Sankt-Peterburg (Ru), Bibliothèque publique d’État Saltykov-Chtchedrine = Bibliothèque nationale de Russie = Rossijskaâ nacionalʹnaâ biblioteka ♢ Salzburg (At), Erzabtei St Peter ♢ Salzburg (At), Universitätsbibliothek ♢ Sibiu (Ro), Biblioteca Muzeului Brukenthal (Bruckenthal Museum) ♢ Stuttgart (De), Württembergische Landesbibliothek ♢ Warszawa (Pl), Biblioteka Uniwersytecka ♢ Wroclaw = Wrocław = Breslau (Pl), Biblioteka Uniwersytecka ♢ Zadar (HR), Musée du livre ♢
1 société de vente aux enchères a proposé cet ouvrage : Sotheby's, New York, NY, US, le 1998 06 23, lot n°119 ♢
Notice anthonominalie n°353.
-
▨
Junius Hadrianus● Nomenclator octilinguis omnium rerum propria nomina continens● Anvers : Christophe Plantin● 1567● Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Quemada, 1968 Tome * : p.569 . Niederehe, 1995 : n°465.
8 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°1843.
-
▨
Junius Hadrianus● Nomenclator omnium rerum propria nomina variis linguis explicata indicans● Anvers : Christophe Plantin● 1567● NOMENCLATOR, || OMNIVM RERVM || PROPRIA NOMINA || VARIIS LINGVIS || EXPLICATA || INDICANS : || HADRIANO IVNIO MEDICO AVCTORE. || [Device] || ANTVERPIAE, || Ex officina Christophori Plantini. || M. D. LXVII. || CVM PRIVILEGIO. USTC ● USTC : 343100 , 78249 . Beaulieux, 1904 : p.390 , «Junius (Hadrianus). ». Claes, 1974 : n°207 . Lindemann, 1994 : p.583, «Hadrianus JUNIUS». Niederehe, 1995 : n°466.
8 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢
38 localisations dans des établissements documentaires : Aix-en-Provence (Fr), Bibliothèque Méjanes ♢ Amsterdam (Nl), Universiteitsbibliotheek Universiteit van Amsterdam ♢ Amsterdam (Nl), Universiteitsbibliotheek Vrije Universiteit ♢ Anvers = Antwerpen (Be), Museum Plantin-Moretus ♢ Anvers = Antwerpen (Be), Universiteitsbibliotheek ♢ Austin, TX (USA), Texas University Library (Harry Ransom Humanities Research Center, etc.) ♢ Avignon (Fr), Musée Calvet ♢ Bologna (It), Biblioteca d’arte e di storia di San Giorgio in Poggiale ♢ Bourges (Fr), Médiathèque municipale ♢ Bruges = Brugge (Be), Stadsbibliotheek ♢ Bruxelles = Brussel (Be), Bibliothèque royale = Koninklijke Bibliotheek ♢ Cambridge (UK), University Library ♢ Châlons-en-Champagne, anc. Châlons-sur-Marne (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Den Haag = ’s-Gravenhage (Nl), Koninklijke Bibliotheek ♢ Dilbeek (Be), Cultura Fonds ♢ Gand = Gent (Be), Bibliothèque centrale de l’Université de Gand = Centrale Bibliotheek van de Universiteit Gent ♢ Leeuwarden (Nl), Fries Historisch en Letterkundig Centrum TRESOAR, Provinciale Bibliotheek ♢ Leiden = Leyden (Nl), Bibliotheek der redactie van het Woordenboek der Nederlandsche Taal (WNT) ♢ Liège = Luik (Be), Bibliothèque universitaire ♢ Lille (Fr), Médiathèque municipale Jean Lévy ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ London (UK), Wellcome historical medical Library ♢ Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España ♢ Nantes (Fr), Bibliothèque municipale ♢ New Haven, CT (USA), Yale University Library (Beinecke Library, Sterling Memorial Library, Yale Medical Historical Library, etc.) ♢ New York, NY (USA), Columbia University Libraries (Burke Library at Union Theological Seminary, Butler Library, etc.) ♢ Oxford (UK), Bodleian Library ♢ Padova (It), Museo Civico ♢ Paris (Fr), Bibliothèque interuniversitaire de Médecine [ou] Bibliothèque interuniversitaire de santé (Médecine-odontologie, Pharmacie-biologie-cosmétologie, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Postel (Be), Abdij der Norbertijnen ♢ Rostock (De), Universitätsbibliothek ♢ Saint-Pétersbourg = St Petersburg = Sankt-Peterburg (Ru), Bibliothèque publique d’État Saltykov-Chtchedrine = Bibliothèque nationale de Russie = Rossijskaâ nacionalʹnaâ biblioteka ♢ Stockholm (Se), Kungliga bibliothek ♢ Strasbourg (Fr), Bibliothèque publique et universitaire ♢ Trèves = Trier (De), Stadtbibliothek ♢ Urbana, IL (USA), Illinois University Library ♢ Utrecht (Nl), Universiteitsbibliotheek ♢
2 sociétés de vente aux enchères ont proposé cet ouvrage : Bernaerts Auctioneers, Antwerp, Belgium, le 2017 06 21, lot n°1191 ♢ Bernaerts Auctioneers, Antwerp, Belgium, le 2017 12 13, lot n°1092 ♢
Notice anthonominalie n°696.
📷
Commentaire La présente copie de la notice USTC n°78249 fait état des dernières modifications. La notice USTC n°343100 consultée à nouveau le 30 12 2018 a, quant à elle, été supprimée du catalogue USTC.
-
▨
Junius Hadrianus● Nomenclator omnium rerum propria nomina variis linguis explicata indicans● Paris [=Anvers]USTC : [Gillis Beys]Claes74/Niede95, (Christophe Plantin)● 1567● NOMENCLATOR, || OMNIVM RERVM || PROPRIA NOMINA || VARIIS LINGVIS || EXPLICATA || INDICANS : || HADRIANO IVNIO MEDICO AVCTORE. || [Device : compass] || PARISIIS, || Sub Circino aureo, via Iacobaea. || M. D. LXVII. USTC ● USTC : 340791 , 78250 . Claes, 1974 : n°208 . Lindemann, 1994 : p.583, «Hadrianus JUNIUS». Niederehe, 1995 : n°467.
8 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢
12 localisations dans des établissements documentaires : Amsterdam (Nl), Universiteitsbibliotheek Universiteit van Amsterdam ♢ Anvers = Antwerpen (Be), Museum Plantin-Moretus ♢ Austin, TX (USA), Texas University Library (Harry Ransom Humanities Research Center, etc.) ♢ Bruxelles = Brussel (Be), Bibliothèque royale = Koninklijke Bibliotheek ♢ Leiden (Nl), Universiteitsbibliotheek ♢ New Haven, CT (USA), Yale University Library (Beinecke Library, Sterling Memorial Library, Yale Medical Historical Library, etc.) ♢ New York, NY (USA), Botanical Gardens ♢ New York, NY (USA), New York Public Library ♢ Nürnberg (De), Stadtbibliothek ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Urbana, IL (USA), Illinois University Library ♢ Washington, DC (USA), Folger Shakespeare Library ♢
Notice anthonominalie n°697.
-
▨
Junius Hadrianus● Vocabulario poligloto en latin, griego, flamenco, frances, italiano y espanol● Leyde : [s.n.]● 1567● Niederehe, 1995 : n°468.
6 langues : Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢
Notice anthonominalie n°1896.