Espagnol
-
▨ « Cæsar Oudin, Nicot, La Crusca, & autres » [ou] [
Vittori Girolamo]● Le thresor des trois langues, espagnole, françoise, et italienne● 1e partie, Le thresor des trois langues, espagnole, françoise, et italienne● 3e éd., état bBingen87● Genève : Jacques Crespin● 1627● 3 langues : Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢
1 localisation dans une bibliothèque privée : Bibliothèque privée Éric Plancke ♢
Notice anthonominalie n°2069.
-
▨ « Cæsar Oudin, Nicot, La Crusca, & autres » [ou] [
Vittori Girolamo]● Le thresor des trois langues, espagnole, françoise, et italienne● 1e partie, Le thresor des trois langues, espagnole, françoise, et italienne● 3e éd., état cBingen87● [S.l.] : Jacques Crespin● 1627● 3 langues : Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢
Notice anthonominalie n°2070.
-
▨ « Cæsar Oudin, Nicot, La Crusca, & autres » [ou] [
Vittori Girolamo]● Le thresor des trois langues, espagnole, françoise, et italienne● 2e partie, Seconde partie du Thresor des trois langues, francoise, italienne, et espagnole● 3e éd.Bingen87● [Genève]Bingen87 : [Jacques Crespin]Bingen87● 1627● 3 langues : Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢
1 localisation dans une bibliothèque privée : Bibliothèque privée Éric Plancke ♢
Notice anthonominalie n°2067.
-
▨ « Cæsar Oudin, Nicot, La Crusca, & autres » [ou] [
Vittori Girolamo]● Le thresor des trois langues, espagnole, françoise, et italienne● 3e partie, Terza parte del tesoro delle tre lingue, italiana, francese, e spanuola● 2e éd. de la 3e partie dans la 3e éd.Bingen87● [Genève]Bingen87 : [Jacques Crespin]Bingen87● [1627]Bingen87● 3 langues : Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢
1 localisation dans une bibliothèque privée : Bibliothèque privée Éric Plancke ♢
Notice anthonominalie n°2068.
-
▨ [
Berlaimont Noël (de)]● [Colloquia et Dictionariolum Sex Linguarum]● [Genève] : [Jacob Stoer]● (1628)● Bingen, 1987 : p.21 et 31, n°62.
6 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Nijmegen (Nl), Radboud Universiteit, Universiteitsbibliotheek (Nijmegen Berchmanianum, Katholieke Universiteitsbibliotheek (KUB)) ♢
Notice anthonominalie n°2336.
-
▨
Noviliers Guillaume Alexandre (de)● Nomenclatura italiana, francese e spagnola [...] Nomenclature italienne, françoise et espagnole [...] Nomenclatura italiana, francesa y española● Venise : Barezzo Barezzi● 1629● USTC : 5008079 , 4001457 . Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Quemada, 1968 Tome * : p.573 .
3 langues : Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢
9 localisations dans des établissements documentaires : Firenze (It), Biblioteca nazionale centrale ♢ Madrid (Es), Real Academia Española de la Lengua ♢ Madrid (Es), Universidad Pontificia de Comillas ♢ Padova (It), Biblioteca del Centro interdipartimentale di servizi di Palazzo Maldura dell’Università ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Mazarine ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Stuttgart (De), Württembergische Landesbibliothek ♢ Todi (It), Biblioteca diocesana ♢ Wolfenbüttel (De), Herzog August Bibliothek ♢
Notice anthonominalie n°686.
-
▨
Oudin César● El grande dictionario y thesoro de las tres lenguas española, francesa y flamenca, con todos los nombres de los reynos, ciudades y lugares del mundo = Le grand dictionaire et tresor de trois langues françois, flameng & espaignol, avec tous les noms des royaumes, villes & lieux du monde = Den grooten dictionaris en[de] schat van dry talen, duytsch, spaensch en[de] fransch, me de name[n] der rijcken, steden ende plaetsen der wereldt● Anvers : Caesar Joachim Trognesius● 1629● USTC : 5040378 . 3 langues : Espagnol ♢ Français ♢ Néerlandais ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Bruxelles = Brussel (Be), Bibliothèque royale = Koninklijke Bibliotheek ♢
Notice anthonominalie n°866.
👻
Commentaire Suivant la notice catalographique de l’exemplaire cité, cette référence USTC est erronée et cet ouvrage est daté de 1629 et non 1639 (cf notice KBR et notice anthonominalie n°641).
-
▨
Comenius Johann Amos● Ianua linguarum silinguis. Latina, Germanica, Gallica, Italica, Hispanica, Anglica● Strasbourg : Eberhard Zetzner● 1630● 6 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢
1 société de vente aux enchères a proposé cet ouvrage : Sotheby's, London, United Kingdom, le 2008 10 02, lot n°4678 ♢
Notice anthonominalie n°2440.
-
▨ [
Berlaimont Noël (de)]● Colloquia et dictionariolum octo linguarum, latinae, gallicae, belgicae, teutonicae, hispanicae, italicae, anglicae et portugallicae● Anvers : Hendrik I Aertssens● 1630● USTC : 5036216 , 3014879 , 1435702 , 1002576 . Beaulieux, 1904 : p.375 , «Barlaimont, Barlamont, Berlemont ou Berlaimont (Noel de). ». Bingen, 1987 : p.21 et 31, n°63.
8 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢ Portugais ♢
21 localisations dans des établissements documentaires : Anvers = Antwerpen (Be), Bibliothèque du patrimoine Hendrik Conscience = Erfgoedbibliotheek Hendrik Conscience ♢ Anvers = Antwerpen (Be), Museum Plantin-Moretus ♢ Anvers = Antwerpen (Be), Stadsbibliotheek ♢ Bruxelles = Brussel (Be), Bibliothèque royale = Koninklijke Bibliotheek ♢ Cambridge, MA (USA), Harvard University (Botany Libraries Arnold Arboretum Library, Ernst Mayr Zoology Library, Harvard Medical Library, Houghton Library, etc.) ♢ Gand = Gent (Be), Bibliothèque centrale de l’Université de Gand = Centrale Bibliotheek van de Universiteit Gent ♢ Leiden (Nl), Universiteitsbibliotheek ♢ Limbourg = Limburg (Be), Bibliotheek Hasselt Limburg ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Louvain = Leuven (Be), Université catholique, bibliothèque centrale = Katholieke Universiteit, Centrale Bibliotheek ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Maastricht (Nl), Stadsbibliotheek ♢ Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España ♢ New Haven, CT (USA), Yale University Library (Beinecke Library, Sterling Memorial Library, Yale Medical Historical Library, etc.) ♢ Oxford (UK), Bodleian Library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Sheffield (UK), Univeristy Library ♢ Toulouse (Fr), Médiathèque José Cabanis ♢ Urbana, IL (USA), Illinois University Library ♢ Washington, DC (USA), Folger Shakespeare Library ♢ Washington, DC (USA), Library of Congress ♢
2 localisations dans des bibliothèques privées : Bibliothèque privée E. van Heurck ♢ Bibliothèque privée J. Peeters-Fontainas, Louvain ♢
Notice anthonominalie n°458.
Commentaire Le catalogue général de la BnF ne semble pas mentionner cet ouvrage.
La maison de vente Bonhams a mis en vente un exemplaire de cet ouvrage le 4 décembre 2012, lot n°1052. Ce lot est ainsi décrit :
« [BERLEMONT (NOEL DE)]
Group of 4 polyglot travel dictionaries. Various places : 17th century, comprising :
1. Colloquia et dictionariolum septem linguarum. Liège : Hovium, 1610. In Flemish, Latin, French, German, Spanish, Italian and English.
2. Colloquia et dictionariolum sex linguarum. Geneva : Jacob Stoer, 1651. In languages as above minus Flemish. Provenance : Alan Lubbock (bookplate).
3. Colloquia et dictionariolum octo linguarum. Antwerp : Aertssens, 1630. In languages as the first plus Portuguese.
4. Colloquia et dictionariolum octo linguarum. Venice : Baretiana, 1646.
Together 4 volumes. Oblong 12mo. Period vellum. Scattered minor stains and toning, wormtrail at end of 4th title, some soiling and wear to bindings. »
(Voir https://www.bonhams.com/auctions/20...). -
▨
Faber BasiliusBeaulieux04● Le Dictionnaire des six langages. C’est à sçavoir latin, flamen, françois, espagnol, italien, & anglois● Rouen : David Ferrand● 1631● USTC : 6814733 . Beaulieux, 1904 : p.387 , «Faber (Basilius). ».
6 langues : Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢
Notice anthonominalie n°1506.