Français
-
▨
Hunger Wolfgang● Linguae germanicae vindicatio contra exoticas quasdam quae complurium vocum et dictionum● Strasbourg : Bernard Jobin● 1586● LINGVAE GERMANICAE || VINDICATIO || CONTRA EXOTICAS QVAS- || DAM, QVAE COMPLVRIVM VOCVM || & dictionum, merè Germanicarum, Etymolo- || gias, ex sua petere sunt conati. || LVCVBRATA PER CLARISSIMVM || Iureconsultum VVolffgangum || Hungerum. || IVCVNDA LECTV TAM HOMINIBVS || Germanis, quàm vtilis Gallis, Italis, & Hispanis, || praesertim Legum studiosis. || [device : bust of emperor] || Cum Gratia & Priuilegio Caes : Maiestatis : || Argentorati Excundebat Bernhardus Iobin : || Anno M. D. XXCVI. USTC ● USTC : 78380 , 673030 . Beaulieux, 1904 : p.389 , «Hungerus (Wolphgang). ». Lindemann, 1994 : p.582-583, «Wolfgang HUNGER».
5 langues : Allemand ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢
7 localisations dans des établissements documentaires : Gotha (De), Forschungsbibliothek ♢ Göttingen (De), Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek ♢ Jena (De), Universitätsbibliothek ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Wien (At), Österreichische Nationalbibliothek ♢ Wolfenbüttel (De), Herzog August Bibliothek ♢
Notice anthonominalie n°1082.
📷
Munich (De), Bayerische Staatsbibliothek digital. Cote L.germ. 129. -
▨
Léry Jean (de)● Histoire d’un voyage faict en la terre du Bresil● Genève : [s.n.]● 1586● USTC : 75461 . 2 langues : Français ♢ Langues amérindiennes ♢
Notice anthonominalie n°896.
-
▨
Manuzio Aldo● Purae, elegantes et copiosae Latinae linguae phrases, collectae recognitae. Accessit ad calcem index cum earumdem Gallico-Teutonica interpretatione● Anvers : Gillis Stelsius : Gillis van den Rade● 1586● USTC : 413670 . 3 langues : Français ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Gand = Gent (Be), Bibliothèque centrale de l’Université de Gand = Centrale Bibliotheek van de Universiteit Gent ♢
Notice anthonominalie n°779.
📷
Gent (Be), Centrale Bibliotheek van de Universiteit. Cote BIB.ACC.009950. -
▨
Morel Guillaume● Thesaurus vocum omnium latinarum ordine alphabetico digestarum, quibus graecae et gallicae respondent● Lyon : Barthélemy Honorat● 1586● USTC : 78382 . Beaulieux, 1904 : p.393 , «Morel (Guillaume). ». Lindemann, 1994 : p.592, «Guillaume MOREL».
3 langues : Français ♢ Grec ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Tours (Fr), Université François Rabelais de Tours, Bibliothèques universitaires (Centre d’Études Supérieures de la Renaissance, Fonds Ferdinand Brunot, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°661.
Commentaire La version numérisée au format image jointe est erronée. Elle présente pour adresse « LUGDUNI, apud Ioannem Lertout, 1586 ».
-
▨
Morel Guillaume● Thesaurus vocum omnium latinarum ordine alphabetico digestarum, quibus graecae et gallicae respondent● Lyon : Jean Lertout● 1586● 3 langues : Français ♢ Grec ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Madrid (Es), Biblioteca Universidad Complutense de Madrid (Biblioteca Histórica Marqués de Valdecilla, Biblioteca Medicina, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°1886.
📷
Commentaire La notice bibliographique de l’exemplaire conservé à l’Université Complutense de Madrid est accessible au permalien suivant : notice.
Madrid (Es), Universidad Complutense : Biblioteca Histórica F.Antiguo. Cote BH FLL 26239. -
▨
Morel Guillaume● Thesaurus vocum omnium latinarum ordine alphabetico digestarum, quibus graecae et gallicae respondent● [Genève] ou [Paris]Lind94 : Jacques Chouet● 1586● USTC : 78381 . Lindemann, 1994 : p.592, «Guillaume MOREL».
3 langues : Français ♢ Grec ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Soest (De), Stadtarchiv und Wissenschaftliche Stadtbibliothek ♢
Notice anthonominalie n°1097.
-
▨
Morel Guillaume● Thesaurus vocum omnium latinarum ordine alphabetico digestarum, quibus graecae et gallicae respondent● [Lyon] : Guillaume de Laimarie● 1586● Beaulieux, 1904 : p.393 , «Morel (Guillaume). ». Lindemann, 1994 : p.592, «Guillaume MOREL».
3 langues : Français ♢ Grec ♢ Latin ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : Cambrai (Fr), Médiathèque municipale ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢
Notice anthonominalie n°1220.
📷
Munich (De), Bayerische Staatsbibliothek digital. Cote 4 Polygl. 49. -
▨
Trippault Léon● Celt-hellenisme, ou etymologic des mots francois tirez du graec● Orléans : Eloi Gibier● 1586● CELT-HELLENISME || OV || ETYMOLOGIC || DES MOTS FRANCOIS || TIREZ DV GRAEC || Plus. || Preuues en general de la descente de || nostre langue. || PAR || LEON TRIPPAVLT, sieur de BARDIS || Conseiller du ROY au siege Presidial || D’ORLEANS. || A ORLEANS || Par Eloy Gibier, Architypographie de || l’Vniuersité. 1586. || Auec priuilege du Roy. USTC ● USTC : 29263 . Beaulieux, 1904 : p.397 , «Trippault (Léon). ». Lindemann, 1994 : p.599, «Léon TRIPPAULT».
2 langues : Français ♢ Grec ♢
5 localisations dans des établissements documentaires : Aix-en-Provence (Fr), Bibliothèque Méjanes ♢ Berlin (De), Staatsbibliothek Preußischer Kulturbesitz ♢ Cambridge (UK), University Library ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Mazarine ♢
Notice anthonominalie n°205.
-
▨ [
Berlaimont Noël (de)]● Dictionariolum hexaglosson cum colloquia aliquot sex linguarum germanice, gallice, belgice, latine, hispanic et italice● Anvers : [s.n.]● 1586● USTC : 340784 , 78377 . Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Beaulieux, 1904 : p.375 , «Barlaimont, Barlamont, Berlemont ou Berlaimont (Noel de). ». Quemada, 1968 Tome * : p.570 . Bingen, 1987 : p.35. Lindemann, 1994 : p.620.
6 langues : Allemand ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢
Notice anthonominalie n°409.
👻
Commentaire Nicole Bingen mentionne une erreur quant à la date de cet ouvrage à deux endroits de son étude. Dans une note pour l’ouvrage Dictionariolum hexaglossum cum Colloquiis de 1585, Nicole Bingen indique « PEETERS-FONTAINAS : exemplaire daté par erreur de 1586 par BEAULIEUX » (BINGEN 1987, p.25 n°20) ; et p.35 de cette même étude (BINGEN 1987, p.35).
Voir aussi les notices anthonominalie n°403 et n°504. -
▨ [
Berlaimont Noël (de)]● Familiaria colloquia cum dictionariolum sex linguarum● Anvers : Joannes Withagius● 1586● USTC : 440537 . Niederehe, 1995 : n°695.
6 langues : Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢
Notice anthonominalie n°504.
👻
Commentaire Hans-Josef Niederehe mentionne dans le commentaire qu’il consacre à cet ouvrage une étude de Charles Beaulieux (NIEDEREHE 1995 : p.222 ou n°695). Cette étude de Charles Beaulieux est la Liste des dictionnaires, lexiques et vocabulaires français antérieurs au « Thresor » de Nicot (1606) publiée en 1904 (NIEDEREHE 1995 : 295). À la page 375 de cette étude, il n’existe pas d’ouvrage intitulé Familiaria colloquia cum dictionariolum sex linguarum. Hans-Josef Niederehe se référe probablement à un autre ouvrage publié la même année mais présentant un titre différent : Dictionarium hexaglosson cum colloquiis aliquot sex linguarum Germanice. Gall, Belg. Lat. Hisp. et Ital. (Voir notice 409). S’agit-il du même ouvrage présentant deux titres courts différents ? Hans-Josef Niederehe ne commet-il pas une erreur ? Qu’indique la source Peeters-Fontainas 1965:335 ? Peeters-Fontainas indique suivant Hans-Josef Niederehe que cette édition serait probablement inexistante.
Nicole Bingen pour sa part dans une note pour l’ouvrage Dictionariolum hexaglossum cum Colloquiis de 1585 indique « PEETERS-FONTAINAS : exemplaire daté par erreur de 1586 par BEAULIEUX » (BINGEN 1987, p.25 n°20 ; Voir aussi notices anthonominalie n°403 et n°409).