Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España
-
▨
Gessner Conrad● Icones animalium quadrupedum viviparorum et oviparorum, quae in historiae animalium Conradi gesneri libro I. Et II. Describvntur, cum nomenclaturis singulorum Latinis, Graecis, italicis, Gallicis, et Germanicis digestae. Editio secunda● Zurich : Christoph I Froschauer● 1560● ICONES ANIMALIVM || QVADRVPEDVM VIVIPARORVM ET OVI= || PARORVM, QVAE IN HISTORIAE ANIMALIVM CON- || RADI GESNERI LIBRO I. ET II. DESCRIBVNTVR, CVM || NOMENCLATVRIS SINGVLORVM LATINIS, GRAECIS, || ITALICIS, GALLICIS, ET GERMANICIS PLERVN= || QVE, ET ALIARVM QVOQVE LINGVARVM, || CERTIS ORDINIBVS DIGESTAE. || EDITIO secunda, nouis Eiconibus non paucis, & || passim nomenclaturis ac descriptionibus auctior. || LE Figure de gl’Animali quadrupedi d’ogni sorte. || LES Figures & pourtraictz de bestes a quatre piedz || de toute sorte. || Die figuren vnd contrafacturen von allerley vier= || füssigen Thieren. || Accedunt et indices secundum diuersas linguas in fine libri. || [Device] || CVM Priuilegijs S. Caesareae Maiestatis, & Christia- || nissimi Regis Galliarum. || TIGVRI EXCVDEBAT C. FROSCHOVERVS || ANNO M. D. LX. || USTC ● USTC : 664936 , 74931 . 18 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Arabe ♢ Chaldéen [ou Araméen biblique] ♢ Espagnol ♢ Éthiopien ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Italien ♢ Langues amérindiennes ♢ Langues illyriennes ♢ Latin ♢ Persan ♢ Phrygien ♢ Syriaque ♢ Tchèque ♢ Turc ♢
28 localisations dans des établissements documentaires : Aschaffenburg (De), Hof- und Stiftsbibliothek ♢ Bayeux (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Berlin (De), Staatsbibliothek Preußischer Kulturbesitz ♢ Cambridge (UK), Department of Zoology, Balfour Library ♢ Cambridge (UK), Gonville and Caius College Library ♢ Cambridge (UK), University Library ♢ Cambridge, MA (USA), Harvard University (Botany Libraries Arnold Arboretum Library, Ernst Mayr Zoology Library, Harvard Medical Library, Houghton Library, etc.) ♢ Dijon (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Dresden (De), Sächsische Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek ♢ Dublin (Ie), Marsh’s Library ♢ Durham, NC (USA), Duke University Library ♢ Gand = Gent (Be), Bibliothèque centrale de l’Université de Gand = Centrale Bibliotheek van de Universiteit Gent ♢ Göttingen (De), Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek ♢ Jena (De), Universitätsbibliothek ♢ Leipzig (De), Universitätsbibliothek ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ London (UK), Wellcome historical medical Library ♢ Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España ♢ Moscou = Moskva (Ru), Bibliothèque d’État de Russie, Bibliothèque nationale Lénine = Rossijskaâ gosudarstvennaâ biblioteka, Gosudarstvennaâ biblioteka SSSR imeni V. I. Lenina ♢ Oxford (UK), St John’s College Library ♢ Oxford (UK), Trinity College Library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque universitaire [ou] Paris (Fr), Université de Paris, Bibliothèque interuniversitaire de la Sorbonne (Bibliothèque Victor Cousin, collection dite « Richelieu », etc.) ♢ Perugia (It), Biblioteca comunale Augusta ♢ Reims (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Roma (It), Biblioteca universitaria Alessandrina ♢ Wien (At), Österreichische Nationalbibliothek ♢ Zürich (Ch), Zentralbibliothek ♢
Notice anthonominalie n°592.
📷
-
▨
Gessner Conrad● Icones avium omnium, quae in historia avium Conradi gesneri describuntur, cum nomenclaturis singulorum Latinis, italicis, Gallicis et Germanicis plerunque, per certos ordines digestae. Editio secunda● Zurich : Christoph I Froschauer● 1560● ICONES AVIVM OM= || NIVM, QVAE IN HISTORIA AVIVM CON= || RADI GESNERI DESCRIBVNTVR, CVM NOMENCLA= || TVRIS SINGVLORVM LATINIS, ITALICIS, GAL- || LICIS ET GERMANICIS PLERVNQVE, PER || CERTOS ORDINES DIGESTAE. || EDITIO secunda, nouis aliquot Eiconibus aucta. || I Ritratti e le figure de gli ucelli. || LES Figures & pourtraictz des oiseaux. || Die figuren vnd contrafacturen der vögeln. || [Device] || CVM Priuilegijs S. Caesareae Maiestatis, ad annos octo, || & Christia- || nissimi Regis Galliarum ad decennium. || TIGVRI EXCVDEBAT C. FROSCHOVERVS || ANNO M. D. LX. || USTC ● USTC : 664937 , 74932 . Beaulieux, 1904 : p.388 , «Gesner (Conrad). ». Niederehe, 1995 : n°421.
6 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢
27 localisations dans des établissements documentaires : Aschaffenburg (De), Hof- und Stiftsbibliothek ♢ Caen (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Cambridge (UK), Department of Zoology, Balfour Library ♢ Cambridge (UK), Gonville and Caius College Library ♢ Cambridge (UK), University Library ♢ Dresden (De), Sächsische Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek ♢ Dublin (Ie), Marsh’s Library ♢ Gand = Gent (Be), Bibliothèque centrale de l’Université de Gand = Centrale Bibliotheek van de Universiteit Gent ♢ Glasgow (UK), University Library ♢ Göttingen (De), Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ London (UK), Wellcome historical medical Library ♢ Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España ♢ Moscou = Moskva (Ru), Bibliothèque d’État de Russie, Bibliothèque nationale Lénine = Rossijskaâ gosudarstvennaâ biblioteka, Gosudarstvennaâ biblioteka SSSR imeni V. I. Lenina ♢ Oxford (UK), St John’s College Library ♢ Oxford (UK), Trinity College Library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Mazarine ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque universitaire [ou] Paris (Fr), Université de Paris, Bibliothèque interuniversitaire de la Sorbonne (Bibliothèque Victor Cousin, collection dite « Richelieu », etc.) ♢ Perugia (It), Biblioteca comunale Augusta ♢ Pisa (It), Biblioteca universitaria ♢ Reggio nell’Emilia (It), Biblioteca municipale Antonio Panizzi ♢ Reims (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Roma (It), Biblioteca universitaria Alessandrina ♢ Salamanca (Es), Biblioteca Universitaria ♢ Wien (At), Österreichische Nationalbibliothek ♢ Zürich (Ch), Zentralbibliothek ♢
Notice anthonominalie n°618.
📷
-
▨
Gessner Conrad● Nomenclator aquatilium animantium. Icones animalium aquatilium in mari & dulcibus aquis degentium, plus quàm dcc. Cum nomenclaturis singulorum Latinis, grecis, italicis, Hispanicis, Gallicis, Germanicis, anglicis, aliisque interdum, per certos ordines digestae. Per Conradum gesnerum tigurinum● Zurich : Christoph I Froschauer● 1560● Nomenclator || Aqvatilivm Animantium. || Icones Animalivm A=||quatilium in maris & dulcibus aguis de=||gentium, plus quàm Dcc. cum nomen=||claturis singulorum Latinis, Gręcis, Itali=||cis, Hispanicis, Gallicis, Germanicis, || Anglicis, alij’sque interdum, per cer=||tos ordines digestae. || Explicantur autem singulorum nomina ac nominum rationes, prae-||sertim in Latina & Graeca lingua vberrimè : et nominum confirmandorum causa || descriptiones quorundam, et alia quaedam, praesertim in magno nostro De aquatili=||bus volumine non tradita, adduntur. deque singulis Rondeletij, Bellonij, Saluiani, & || nostrae sententiae explicantur breuißimé. || Per Conradum Gesnerum Tigvrinvm. || Le Figure de pesci e d’altri animali, li quali uiuono ne l’acque || salse e dolci più che D C C. || Les Figures et portraicts de plus de D C . poissons et autres bestes aquati=||ques tant de la mer que des eaux doulces. || Figuren vnd Contrafacturen von allerley fischen vnd anderen thieren/ die im || meer und süssen wasseren gefunden werdend/ mee dann D C C. || Cvm Priuilegijs S. Caesareae Maiestatis, ad annos octo, & poten=||tissimi Regis Galliarum ad decennium. || Tigvri excudebat Christoph. Froscho=||vervs, Anno M. D. L.X. Niede95 ● USTC : 678237 , 74933 . Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Beaulieux, 1904 : p.388 , «Gesner (Conrad). ». Quemada, 1968 Tome * : p.568 . Niederehe, 1995 : n°422.
7 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Italien ♢ Latin ♢
47 localisations dans des établissements documentaires : Aschaffenburg (De), Hof- und Stiftsbibliothek ♢ Berlin (De), Staatsbibliothek Preußischer Kulturbesitz ♢ Bethesda, MD (USA), National Library of Medicine ♢ Bitonto (It), Biblioteca comunale Eustachio Rogadeo ♢ Bologna (It), Biblioteca universitaria (Biblioteca del Dipartimento di Filologia classica e Italianistica, Biblioteca di Discipline umanistiche, etc.) ♢ Cambridge (UK), Department of Zoology, Balfour Library ♢ Cambridge (UK), Fitzwilliam Museum ♢ Cambridge (UK), Gonville and Caius College Library ♢ Cambridge (UK), Trinity College Library ♢ Correggio (It), Biblioteca comunale Giulio Einaudi ♢ Dresden (De), Sächsische Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek ♢ Dublin (Ie), Marsh’s Library ♢ Durham, NC (USA), Duke University Library ♢ Freiburg im Breisgau (De), Universitätsbibliothek ♢ Gand = Gent (Be), Bibliothèque centrale de l’Université de Gand = Centrale Bibliotheek van de Universiteit Gent ♢ Glasgow (UK), University Library ♢ Göttingen (De), Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek ♢ Halle (De), Universitäts- und Landesbibliothek ♢ Jena (De), Universitätsbibliothek ♢ Karlsruhe (De), Badische Landesbibliothek ♢ La Spezia (It), Biblioteca civica Ubaldo Mazzini ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ London (UK), Wellcome historical medical Library ♢ Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España ♢ Milano (It), Biblioteca nazionale Braidense ♢ Moscou = Moskva (Ru), Bibliothèque d’État de Russie, Bibliothèque nationale Lénine = Rossijskaâ gosudarstvennaâ biblioteka, Gosudarstvennaâ biblioteka SSSR imeni V. I. Lenina ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ Nancy (Fr), Bibliothèque municipale ♢ New York, NY (USA), New York Public Library ♢ Oxford (UK), Merton College Library ♢ Oxford (UK), St John’s College Library ♢ Oxford (UK), Trinity College Library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque interuniversitaire de Médecine [ou] Bibliothèque interuniversitaire de santé (Médecine-odontologie, Pharmacie-biologie-cosmétologie, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque universitaire [ou] Paris (Fr), Université de Paris, Bibliothèque interuniversitaire de la Sorbonne (Bibliothèque Victor Cousin, collection dite « Richelieu », etc.) ♢ Perugia (It), Biblioteca comunale Augusta ♢ Pisa (It), Biblioteca universitaria ♢ Reggio nell’Emilia (It), Biblioteca municipale Antonio Panizzi ♢ Reims (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Roma (It), Biblioteca universitaria Alessandrina ♢ Saint-Pétersbourg = St Petersburg = Sankt-Peterburg (Ru), Bibliothèque publique d’État Saltykov-Chtchedrine = Bibliothèque nationale de Russie = Rossijskaâ nacionalʹnaâ biblioteka ♢ Toulouse (Fr), Médiathèque José Cabanis ♢ Tübingen (De), Universitätsbibliothek ♢ Venezia (It), Biblioteca nazionale Marciana ♢ Wien (At), Österreichische Nationalbibliothek ♢ Wolfenbüttel (De), Herzog August Bibliothek ♢ Zürich (Ch), Zentralbibliothek ♢
Notice anthonominalie n°813.
📷
-
▨ [
Berlaimont Noël (de)]● Colloquia familiaria cum dictionario quattuor linguarum, Teutonicae, Gallicae, Latinae et Hispanicae. Colloques familiares. Colloquia ende vocabulaer● Rouen : Martin Le Mégissier● 1560● USTC : 76322 . 4 langues : Espagnol ♢ Français ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : Los Angeles, CA (USA), California Center for Research Libraries ♢ Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España ♢
Notice anthonominalie n°341.
-
▨ [
Berlaimont Noël (de)]Niede95/USTC● Colloquia familiaria cum dictionario quattuor linguarum, teutonicae, gallicae, latinae et hispanicae● Louvain : Bartholomé de Grave● 1560● Colloqvia Familiaria || cvm dictionario qvatvor lingva-||rvm, Tevtonicae, Gallicae, Latinae, et Hi-||spanicae, eas linguas discere volentibus vtilissima. Cornelio Valerio Vl-||traiectino interprete latino : Quibus diligenter hac recenti editione re-||cognitis accesserunt, Interpretatio quatuor partium orationis indecli-||nabilium, Et Orthographia linguae Gallicae, Et modus legendi atque scri-||bendi linguam Hispanicam. || Colloqves familiares et voca-||bulaire en quatre langues, Flamengue, Françoyse, Latine, Espaignole, à tous ceulx || qui les vouldront aprendre tres vtile. || Colloquia enn Vocabulaer in vier spraken / Duytsch / Fran=||coys/ Latijn ende Spaensch : profijtelijck allen den ghe=||nen die dese spraken leeren willen. || Los Colloquios familiares con vn Vocabulario de quatro lenguas, Flamenco, Frances, Latin, y Español, muy proue-||choso para los que quisieren apprender estas lenguas. || A ceste derniere edition y auons adiousté les quatre Parties Indeclinables, auec-||ques leurs versions. Aussy l’Orthographie Françoise : Puis apres la maniere || de lire, escripre, & pronunçer la langue Espaignole. Et de rechef le tout re-||veu & corrigé. || ln sole posuit tabernaculum suum. Lovanii, Par Bartholomy de Graue, Imprimeur iuré. || L’an M.D.LX || Avec Grace Et Privilege. Niede95 ● USTC : 340749 . Claes, 1974 : n°180 . Lindemann, 1994 : p.608-609. Niederehe, 1995 : n°415.
4 langues : Espagnol ♢ Français ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : Los Angeles, CA (USA), California Center for Research Libraries ♢ Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España ♢
Notice anthonominalie n°340.
-
▨ [
Estienne Robert]● Dictionarium latinogallicum, iam indè post multas editiones plurimum adauctum● [3e éd., réimpr.]Wool78● Paris : Charles Estienne● 1561● DICTIONARIVM || Latinogallicum, iam indè post mul- || tas editiones plurimum adauctum. || Ex hoc, Latini sermonis cum Gallico idiomate consensum ita per- || cipies, vt meliores vtriusque linguae scriptores proximè imi- || tari possis. Magnum bonarum literarum studiosis adiumen- || tum, qui vel dicendo ; vel etiam scribendo, eorum quae iam exci- || derunt, quaéque hoc tempore probata sunt vocabulorum me- || moriam reficere desyderant. || [device : tree in ornate frame] || LVTETIAE, || Apud Carolum Stephanum, Typographum Regium. || M. D. LXI. || Cum priuilegio Regis. USTC ● USTC : 38280 . Beaulieux, 1904 : p.385-386 , «Estienne (Robert). ». Wooldridge, 1978, 2e éd. 2001 : Annexe. Lindemann, 1994 : p.570-571, «[Robert ESTIENNE]».
2 langues : Français ♢ Latin ♢
35 localisations dans des établissements documentaires : Amiens (Fr), Bibliothèque d’Amiens Métropole ♢ Austin, TX (USA), Texas University Library (Harry Ransom Humanities Research Center, etc.) ♢ Auxerre (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Boulogne-sur-Mer (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Bourges (Fr), Médiathèque municipale ♢ Brno (Cz), Moravská zemská knihovna ♢ Chambéry (Fr), Bibliothèque municipale, Médiathèque Jean-Jacques Rousseau ♢ Coutances (Fr), Médiathèque du canton de Coutances ♢ Grasse (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Grenoble (Fr), Bibliothèque universitaire ♢ Grenoble (Fr), Bibliothèques municipales ♢ Laon (Fr), Bibliothèque municipale Suzanne Martinet ♢ Lille (Fr), Médiathèque municipale Jean Lévy ♢ Louhans (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España ♢ Nantes (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Orléans (Fr), Médiathèque municipale ♢ Paris (Fr), Bibliothèque de la Cour de Cassation ♢ Paris (Fr), Bibliothèque de l’École Normale Supérieure ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Mazarine ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢ Paris (Fr), Bibliothèque universitaire [ou] Paris (Fr), Université de Paris, Bibliothèque interuniversitaire de la Sorbonne (Bibliothèque Victor Cousin, collection dite « Richelieu », etc.) ♢ Pau (Fr), Bibliothèque intercommunale Pau-Pyrénées ♢ Poitiers (Fr), Bibliothèque universitaire ♢ Rennes (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Saint-Brieuc (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Saint-Dié (Fr), Médiathèque municipale Victor Hugo ♢ Saint-Mihiel (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Soleure = Solothurn (Ch), Zentralbibliothek ♢ St Gallen (Ch), Stiftsbibliothek ♢ Terre Haute, IN (USA), Indiana State University Library ♢ Troyes (Fr), Médiathèque de l’Agglomération Troyenne ♢ Vesoul (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Zaragoza (Es), Biblioteca Universitaria ♢
Notice anthonominalie n°343.
Commentaire L’exemplaire cité ci-après par l’USTC et Lindmann, conservé à la Bibliothèque nationale de France et ayant pour cote X-326, présente, suivant le catalogue informatisé de la BnF (notice FRBNF30408075), un titre différent : Dictionarium latinogallicum, Thesauro nostro ita ex adverso respondens au lieu de Dictionarium latinogallicum, iam indè post multas editiones plurimum adauctum.
La notice FRBNF30408075 a par conséquent été associée à une notice distincte : la notice n°1712. -
▨ Dictionarium tetraglotton seu voces Latinae omnes et Graecae eis respondentes cum Gallica et Teutonica (quam passim Flandricam vocant) earum interpretatione
● Anvers : Arnold Birkmann, Christophe Plantin● 1562● DICTIONARIVM || TETRAGLOTTON || SEV || VOCES LATINAE OMNES, || ET GRAECAE EIS RESPONDENTES, || cum Gallica & Teutonica (quam passim Flan- || dricam vocant) earum interpretatione. || Quid autem hîc praestitum sit, ex || praefatione cognosces. || [device : ARNOLD BIERCKMAN] || ANTVERPIAE, || Ex officina Christophori Plantini || sumptib. haeredum Arnoldi Bierckmanni. || M. D. LXII. || CVM PRIVILEGIO. USTC ● USTC : 78216 . Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Beaulieux, 1904 : p.380 . Quemada, 1968 Tome * : p.569 . Claes, 1974 : n°189 . Lindemann, 1994 : p.561.
4 langues : Français ♢ Grec ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢
9 localisations dans des établissements documentaires : Anvers = Antwerpen (Be), Museum Plantin-Moretus ♢ Bordeaux (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Bruxelles = Brussel (Be), Bibliothèque royale = Koninklijke Bibliotheek ♢ Gand = Gent (Be), Bibliothèque centrale de l’Université de Gand = Centrale Bibliotheek van de Universiteit Gent ♢ Leeuwarden (Nl), Fries Historisch en Letterkundig Centrum TRESOAR, Provinciale Bibliotheek ♢ Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ Roma (It), Biblioteca Casanatense ♢ Vitré (Fr), Médiathèque municipale Madame de Sévigné ♢
1 société de vente aux enchères a proposé cet ouvrage : Arenberg Auctions, Brussels, Belgium, le 2019 12 14, lot n°870 ♢
Notice anthonominalie n°345.
📷
-
▨
Calepino Ambrogio● Ambrosii Calepini Dictionarium, hac postrema editione castigatissimum & locupletissimum factum, cum Adagiorum selectiorum, Italicarum, Gallicarum & Hispanicarum vocum additione● [S.l.] : [s.n.]● [1565]● Niederehe, 1995 : n°446.
5 langues : Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Italien ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España ♢
Notice anthonominalie n°1895.
📷
Commentaire La notice de l’exemplaire ayant pour cote U/4703 conservé à la Bibliothèque nationale d’Espagne a aujourd’hui pour titre Ambrosii Calepini Dictionarium : tanta tamque multa verborum tum Latinorum tum etiam Graecorum, quae suis Latinis bellissime respondent, loquendique formularum accessione adauctum & locupletatum, vt Thesaurus linguae latinae, non iniuriâ, dici possit ; adiunctae sunt praetera singulis vocibus Latinis Italicae, Gallicae et Hispanicae interpretationes ... subiuntcta sunt postremo & opportune Pauli Manutii Aldi F. additamenta ... (notice bdh0000015587).
Cet exemplaire par ailleurs est aujourd’hui associé à la publication : « Lugduni apud Antonium Gryphium ».
Cf. notice 970. -
▨
Calepino Ambrogio● Dictionarium, Tanta támque multa Verborum, tum Latinorum, tum etiam Graecorum, quae suis Latinis bellissimè respondent loquendique formularum, accessione adauctum & locupletatum, ut Thesaurus Linguae Latinae, non iniuriâ, dici possit. Adiectae sunt praeterea singulis vocibus Latinis Italicae, Gallicae, & Hispanicae, interpretationes, cum selectiorum Adagiorum, ac nonnullarum Etymologiarum, Oppositorum, & Metaphorarum additione● Lyon : Antoine Gryphe● 1565● AMBROSII || CALEPINI || DICTIONARIVM, || TANTA TAMQVE MVLTA || Verborum, tum Latinorum etaim Graecorum, quae suis Latinis || bellisimè respondant, loquendi’ que formularum, accessione || adauctum & locupletatum, vt THESAVRVS Linguae || Latinae, non iniuriâ, dici possit. || ADIVNCTE SVNT PRAETEREA SINGV- || lis vocibus Latinis Jtalicae, Gallicae, et Hispanicae, interpretationes, cum sele- || ctiorum Adagiorum, ac nonnullarum Etymologiarum, Oppositorum, || et Metaphorarum additione. || Subiuncta sunt postremò & opportuné Pauli Manutij Aldi F. Additemen- || ta, tum as intelligendam, tum ad exornãdam Linguam Latinam : quaedam || etiam ad Romanarum rerum cognitionem vtilissima. || [fleuron] || [Device] || LVGDVNI, || APVD ANTONIVM GRYPHIVM. || [-] || M. D. LXV. USTC ● USTC : 60935 . Labarre, 1975 : n°109. Lindemann, 1994 : p.546, «Ambrosius CALEPINUS». Niederehe, 1995 : n°447. Furno, 2008 : p.115.
5 langues : Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Italien ♢ Latin ♢
11 localisations dans des établissements documentaires : Aix-en-Provence (Fr), Bibliothèque Méjanes ♢ La Vid (Es), Biblioteca del Monasterio de Santa María de la Vid. PP. Agustinos ♢ Lucques = Lucca (It), Biblioteca statale ♢ Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España ♢ München (De), Ludwig-Maximilians-Universität, Universitätsbibliothek ♢ Namur (Be), Bibliothèque du grand séminaire ♢ Namur (Be), Bibliothèque universitaire Moretus Plantin des Facultés Notre Dame de la Paix ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Mazarine ♢ Rovigo (It), Biblioteca dell’Accademia dei Concordi ♢ Salamanca (Es), Biblioteca Universitaria ♢ Wroclaw = Wrocław = Breslau (Pl), Biblioteka Uniwersytecka ♢
Notice anthonominalie n°970.
Commentaire La notice bibliographique USTC n°60935 mentionne pour publication « apud Thibaud Payen » et est accompagné d’une transcription littérale de la page de titre indiquant « APVD ANTONIVM GRYPHIVM » ! Voir aussi notice 1895.
La notice bibliographique établie par Albert Labarre (LABARRE 1975 : n°109) mentionne quatre émissions : héritiers Giunta, Gryphe, Payen et Adresse inconnue. -
▨
Calepino Ambrogio● Dictionarium, Tanta támque multa Verborum, tum Latinorum, tum etiam Graecorum, quae suis Latinis bellissimè respondent loquendique formularum, accessione adauctum & locupletatum, ut Thesaurus Linguae Latinae, non iniuriâ, dici possit. Adiectae sunt praeterea singulis vocibus Latinis Italicae, Gallicae, & Hispanicae, interpretationes, cum selectiorum Adagiorum, ac nonnullarum Etymologiarum, Oppositorum, & Metaphorarum additione● Lyon : Héritiers Giunta● 1565● AMBROSII || CALEPINI || DICTIONARIVM, || TANTA TAMQVE MVLTA || Verborum, tum Latinorum, tum etiam Graecorum, quae suis Latinis || bellisimè respondent, loquendi’que formularum, accessione || adauactum & locupletatum, vt THESAVRVS Linguae || Latinae, non iniuriâ, dici possit. || ADIVNCTAE SVNT PRAETEREA SINGV- || lis vocibus Latinis Italicae, Gallicae, & Hispanicae, interpretationes, cum sele- || ctiorum Adagiorum, ac nonnullarum Etymologiarum, Oppositorum, || & Metaphorarum additione. || Subiuncta sunt postremò & opportunè Pauli Manutij Aldi F. Additamen- || ta, tum ad intelligendam, tum ad exornãdam Linguam Latinam : quaedam etiam ad Romanarum rerum cognitionem vtilissima. || [Device] || LVGDVNI, || APVD HAEREDES JACOBI JVNCTAE. || [-] || M. D. LXV. USTC ● USTC : 66467 . Labarre, 1975 : n°109. Lindemann, 1994 : p.546, «Ambrosius CALEPINUS». Niederehe, 1995 : n°448.
5 langues : Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Italien ♢ Latin ♢
12 localisations dans des établissements documentaires : Avignon (Fr), Bibliothèque municipale Livrée Ceccano ♢ Catania (It), Biblioteca comunale ♢ El Escorial (Es), Real Monasterio ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España ♢ Napoli (It), Biblioteca Nazionale Vittorio Emanuele III ♢ Palermo (It), Biblioteca centrale della Regione siciliana Alberto Bombace (Biblioteca Nazionale) ♢ Poitiers (Fr), Bibliothèque universitaire ♢ Roma (It), Biblioteca nazionale centrale Vittorio Emanuele II ♢ Roma (Va), Biblioteca della Pontificia Università Lateranense ♢ Toul (Fr), Médiathèque municipale ♢ Venezia (It), Biblioteca nazionale Marciana ♢
Notice anthonominalie n°972.
Commentaire La notice bibliographique établie par Albert Labarre (LABARRE 1975 : n°109) mentionne quatre émissions : héritiers Giunta, Gryphe, Payen et Adresse inconnue.