1561
-
▨
Pesti Gabor● Nomenclatura sex linguarum, Latinae, Italicae, Gallicae, Bohemicae, Hungaricae et Germanicae● Vienne : Johann Singriener● 1558 et (1561)Lind94● USTC : 305182 , 78214 . Lindemann, 1994 : p.646, «Gábor PESTI».
6 langues : Allemand ♢ Français ♢ Hongrois ♢ Italien ♢ Latin ♢ Tchèque ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : Berlin (De), Staatsbibliothek Preußischer Kulturbesitz ♢ Budapest (Hu), Országos Széchényi Könyvtár (National Széchényi Library) ♢
Notice anthonominalie n°681.
-
▨
Baïf Lazare (de)● De vasculis libellus● Paris : Ex officina Robert Estienne● 1561● USTC : 139122 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Kraków (Pl), Biblioteka Jagiellonska ♢
Notice anthonominalie n°1171.
-
▨
Fontaine Jean● Hortulus puerorum pergratus ac perutilis Latine discentibus adjecimus duos in calce dialogos cum quorundam ludorum explicatione● Lyon : Charles Pesnot, Louis Pesnot● 1561● USTC : 113278 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : Copenhague = København (Dk), Det Kongelige Bibliotek ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque municipale ♢
Notice anthonominalie n°900.
📷
-
▨
Fontaine Jean● Petit jardin pour les enfans, fort aggreable et profitable pour aprendre latin● Lyon : Charles Pesnot, Louis Pesnot● 1561● PETIT IARDIN || Pour les enfans, fort || agreable & profitable pour || aprendre Latin : || [fleuron] || Distingué par Chapitres, et selon || l’ordre Alphabetique, commen- || çeant par les vocables François. || Par || IEAN FONTAINE. || [Device] || A LYON, || M. D. LXI. || Par Loys, & Charles Pesnot, || Auec Priuilege du Roy. USTC ● USTC : 24423 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : Châteauroux (Fr), Médiathèque Equinoxe ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque municipale ♢
Notice anthonominalie n°1451.
📷
-
▨
Paludanus Johannes● Dictionariolum rerum maxime vulgarium in communem puerorum usum, cum Flandrica & Gallica interpretatione● Gand : Geeraert van Salenson● 1561● [decorated border] || [fleuron] Dictionariolum || RERVM MAXIME VVLGARIVM, || IN COMMVNEM PVERORVM VSVM, || ex optimis quibusque Autoribus congestum, cum || Flandrica & Gallica interpretatione. Autore || Ioan. Paludano Neruio auctum & castigat u. || Adiecimus in calce farraginem quandam Verbo || rum, secundum ordinem quatuor Coniuga- || tionum, cum eorundem Flandrica & || Gallica interpretatione. || [fleuron] || IO. PALVDANVS NERVIVS, || puero bonarum literarum studioso. || Firma Puer Latiae cupias fundamina linguae || Si iecisse, gradum siste, notata lege. || Sitq’ue opus exiguum licet hoc, est copia maior || Hic, linguam poteris qua poliisse rudem : || Nam si scire cupis quid dictio quaeque Latina || Denotet, ô puer hinc iam didicisse potes. || Seu fueris Flander, fueris seu Gallus, vtranque || Exiguus linguam continet iste liber. || Huc igitur vires animi modò dirige, dices || Et me mox studiis consuluisse tuis. || [-] || GANDAVI, || Apud Gerardum Salenson. || 1561. || USTC ● USTC : 78212 . Claes, 1974 : n°184 . Lindemann, 1994 : p.594, «Joannes PALUDANUS».
3 langues : Français ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Gand = Gent (Be), Bibliothèque centrale de l’Université de Gand = Centrale Bibliotheek van de Universiteit Gent ♢
Notice anthonominalie n°344.
📷
-
▨ [
Berlaimont Noël (de)]● Colloquia familiaria cum dictionario quatuor linguarum, teutonicae, gallicae, latinae et hispanicae, colloques familiares et vocabulaire en quatre langues● Louvain : Bartholomé de Grave● 1561● Colloqvia familiaria || cvm dictionario qvatvor lingva-||rvm, Tevtonicae, Gallicae, Latinae et Hi-||spanicae, eas linguas discere volentibus vtilissima. Cornelio Valerio Vl-||traiectino interprete latino : Quibus diligenter hac recenti editione re-||cognitis accesserunt, Interpretatio quatuor partium orationis indecli-||nabilium, Et Orthographia linguae Gallicae, Et modus legendi atque scri-||bendi linguam Hispanicam. || Colloqves familiares et voca-||bulaire en quatre langues, Flamengue, Françoyse, Latine, Espaignolle, à tous ceulx || qui les voldront aprendre tres vtile. || Colloquia eñ Vocabulaer in vier spraken/ Duytsch/ Fran-||coys Latijn/ ende Spaensch : profitelijk allen den ghe-||nen die dese spraken leeren willen. || Los Colloquios familiares con vn Vocabulario || de quatro lenguas, Flamenco, Frances, Latin, y Español, muy proue-||choso para los que quisieren apprender estas lenguas. || A ceste dernière edition y auons adiousté les quatre Parties Indeclinables, auec-||ques leurs versions. Aussy l’Orthographie Françoise : Puis apres la maniere || de lire, escripre, & pronunçer la langue Espaignole. Et de rechef le tout re-||veu & corrigé. || In sole posuit tabernaculum suum. || || Lovanii, Par Bartholomy de Graue, Imprimeur iuré. || L’an M.D.LXI. || Avec grace et privilege. Niede95 ● USTC : 340786 . Niederehe, 1995 : n°429. Furno, 2013 : Annexe : Bibliographie des colloquia
4 langues : Espagnol ♢ Français ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : Mons = Bergen (Be), Bibliothèque centrale de l’université de Mons-Hainaut ♢ Regensburg (De), Staatliche Bibliothek ♢
Notice anthonominalie n°254.
-
▨ [
Berlaimont Noël (de)]● Colloquia familiaria cum dictionario quatuor linguarum, Teutonicae, Gallicae, Latinae et Hispanicae. Colloques familiares et vocabulaire en quatre langues. Colloquia ende vocabulaer in view spraken. Los colloquios familiares con un vocabulario● Lyon : Héritiers Simon Vincent● 1561● USTC : 80904 . 4 langues : Espagnol ♢ Français ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Mons = Bergen (Be), Bibliothèque centrale de l’université de Mons-Hainaut ♢
Notice anthonominalie n°255.
-
▨ [
Estienne Robert]● [Dictionarium latinogallicum]● [3e éd., réimpr.]Wool78● Paris : [s.n.]● 1561● Wooldridge, 1978, 2e éd. 2001 : Annexe.
1 localisation dans un établissement documentaire : Bordeaux (Fr), Bibliothèque municipale ♢
Notice anthonominalie n°1962.
-
▨ [
Estienne Robert]● Dictionariolum puerorum. Postrema editio● Paris : [s.n.]● 1561● USTC : 139136 . 3 langues : Français ♢ Latin ♢ Tchèque ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Copenhague = København (Dk), Det Kongelige Bibliotek ♢
Notice anthonominalie n°838.
-
▨ [
Estienne Robert]● Dictionarium latinogallicum, iam indè post multas editiones plurimum adauctum● [3e éd., réimpr.]Wool78● Paris : Charles Estienne● 1561● DICTIONARIVM || Latinogallicum, iam indè post mul- || tas editiones plurimum adauctum. || Ex hoc, Latini sermonis cum Gallico idiomate consensum ita per- || cipies, vt meliores vtriusque linguae scriptores proximè imi- || tari possis. Magnum bonarum literarum studiosis adiumen- || tum, qui vel dicendo ; vel etiam scribendo, eorum quae iam exci- || derunt, quaéque hoc tempore probata sunt vocabulorum me- || moriam reficere desyderant. || [device : tree in ornate frame] || LVTETIAE, || Apud Carolum Stephanum, Typographum Regium. || M. D. LXI. || Cum priuilegio Regis. USTC ● USTC : 38280 . Beaulieux, 1904 : p.385-386 , «Estienne (Robert). ». Wooldridge, 1978, 2e éd. 2001 : Annexe. Lindemann, 1994 : p.570-571, «[Robert ESTIENNE]».
2 langues : Français ♢ Latin ♢
35 localisations dans des établissements documentaires : Amiens (Fr), Bibliothèque d’Amiens Métropole ♢ Austin, TX (USA), Texas University Library (Harry Ransom Humanities Research Center, etc.) ♢ Auxerre (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Boulogne-sur-Mer (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Bourges (Fr), Médiathèque municipale ♢ Brno (Cz), Moravská zemská knihovna ♢ Chambéry (Fr), Bibliothèque municipale, Médiathèque Jean-Jacques Rousseau ♢ Coutances (Fr), Médiathèque du canton de Coutances ♢ Grasse (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Grenoble (Fr), Bibliothèque universitaire ♢ Grenoble (Fr), Bibliothèques municipales ♢ Laon (Fr), Bibliothèque municipale Suzanne Martinet ♢ Lille (Fr), Médiathèque municipale Jean Lévy ♢ Louhans (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España ♢ Nantes (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Orléans (Fr), Médiathèque municipale ♢ Paris (Fr), Bibliothèque de la Cour de Cassation ♢ Paris (Fr), Bibliothèque de l’École Normale Supérieure ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Mazarine ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢ Paris (Fr), Bibliothèque universitaire [ou] Paris (Fr), Université de Paris, Bibliothèque interuniversitaire de la Sorbonne (Bibliothèque Victor Cousin, collection dite « Richelieu », etc.) ♢ Pau (Fr), Bibliothèque intercommunale Pau-Pyrénées ♢ Poitiers (Fr), Bibliothèque universitaire ♢ Rennes (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Saint-Brieuc (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Saint-Dié (Fr), Médiathèque municipale Victor Hugo ♢ Saint-Mihiel (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Soleure = Solothurn (Ch), Zentralbibliothek ♢ St Gallen (Ch), Stiftsbibliothek ♢ Terre Haute, IN (USA), Indiana State University Library ♢ Troyes (Fr), Médiathèque de l’Agglomération Troyenne ♢ Vesoul (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Zaragoza (Es), Biblioteca Universitaria ♢
Notice anthonominalie n°343.
Commentaire L’exemplaire cité ci-après par l’USTC et Lindmann, conservé à la Bibliothèque nationale de France et ayant pour cote X-326, présente, suivant le catalogue informatisé de la BnF (notice FRBNF30408075), un titre différent : Dictionarium latinogallicum, Thesauro nostro ita ex adverso respondens au lieu de Dictionarium latinogallicum, iam indè post multas editiones plurimum adauctum.
La notice FRBNF30408075 a par conséquent été associée à une notice distincte : la notice n°1712.