Anthonominalie > Notice n°995

Calepino Ambrogio  Dictionarium, in quo restituendo atq. exornando haec praestitimus [...] adiecta sunt synonyma, vocum differentiae, antitheta, lectiora adagia, voces Ciceronianę, in earum uicem, quę sunt duriores, aut Barbarę : Atq ; singulis Latinis vocibus, Graecae, Italicae, Gallicae, Hispanicae Pavie : Girolamo Bartoli  1584 

USTC : 65812 .

Beaulieux, 1904 : p.376 , «Calepinus (Ambrosius) ». Labarre, 1975 : n°143 . Bingen, 1987 : p.43 et 47 , n°28 . Lindemann, 1994 : p.552 , «Ambrosius CALEPINUS ». Niederehe, 1995 : n°666 .

5 langues : Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Italien ♢ Latin ♢

7 localisations dans des établissements documentaires : Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España ♢ Pavia (It), Biblioteca uni­ver­si­ta­ria ♢ Piacenza (It), Biblioteca comu­nale Passerini-Landi ♢ Roma (It), Biblioteca Vallicelliana ♢ Torino (It), Biblioteca nazio­nale uni­ver­si­ta­ria ♢ Tours (Fr), Université François Rabelais de Tours, Bibliothèques uni­ver­si­tai­res (Centre d’Études Supérieures de la Renaissance, Fonds Ferdinand Brunot, etc.) ♢ Zaragoza (Es), Biblioteca Universitaria ♢

Notice anthonominalie n°995.

Permalien : https://anthonominalie.fr/article995.html

Notice créée le dimanche 17 mai 2015 → Mise à jour le jeudi 23 septembre 2021

Cette édition est une édition originale ou significative.

Références externes

Catalogues et métacatalogues en ligne d'établissements documentaires

2011-.... . Universal Short Title Catalogue (USTC). Université de St Andrews.

Date de consultation
16 05 2015
Référence de la ou des notice(s)
65812
Auteur(s) primaire(s)
Calepino, Ambrogio
Titre moderne
Dictionarium. Adiunctaue sunt praetera vocibus
Impression
Pavia, Girolamo Bartoli, 1584
Date d'édition
1584
Format

Référence(s) bibliographique(s) associée(s)
Spanish no. A1286
Localisation du ou des exemplaire(s)
Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España 3/42 402
Pavia (It), Biblioteca universitaria M N 33 F 16
Piacenza (It), Biblioteca comunale Passerini-Landi
Roma (It), Biblioteca Vallicelliana VI 10 F 14
Torino (It), Biblioteca nazionale universitaria
Tours (Fr), Bibliothèque universitaire FB 1952
Zaragoza (Es), Biblioteca Universitaria

Table(s) de dictionnaires sur support papier

1975. Labarre, Albert. Bibliographie du Dictionarium d’Ambrogio Calepino (1502- 1779). Baden-Baden : Koerner. Coll. « Bibliotheca Bibliographica Aureliana », Vol. XXVI.

  • Page(s)73-74
    Numéro143
    EntêtePavia, Girolamo Bartoli.
    Transcription littéraleambrosii || calepini || dictionarivm, || in qvo restitvendo atq. || exornando haec praestitimvs. || primvm, || Non solùm illud curauimus, quod ab omnibus iam solet, vt adderemus quamplurima ; sed || etiam, quod nemo ad hanc diem fecit, vt multarum dictionum obscuram significatio- || nem aperiremus : Deinde, cum exempla quaedam calepinvs adduxerit, quae nunc in || libris emendatè impressis aliter leguntur, ea sustulimus, & aptiora reposuimus. || praeterea, || Cum totum Dictionarium ex multiplici impressione redundaret erroribus, ad eos libros, qui citabantur, crebro || recurrimus, veramque lectionem, inde petitam, calepino restituimus : Postremò, in Grȩcis dictioni- || bus malè affecta, quamplurima sanauimus. || additamenta pavli manvtii. || tvm ad intelligendam, tvm ad exornandam lingvam latinam, || quaedam etiam ad Romanarum rerum scientiam vtilissima. || adiecta svnt synonyma, vocvm differentiae, ||antitheta, lectiora adagia, uoces Ciceronianȩ in earum uicem, quȩ sunt duriores, aut || Barbarȩ : Atq ; singulis Latinis uocibus, Graecae, Italicae, Gallicae, Hispanicae. || henrici farnesii ebvronis i. c. et artis oratoriae || in ticinensi gymnasio lectoris pvblici. || De verborum splendore & delectu, ad vbertatem & copiam dicendi, appendicvlae dvae ; quarum prima XIX. Tabulis || est contexta, in quibus primum verborum vis & proprietas ; deinde nitor & delectus, tum dilatandi ratio ac de- || mum vsus ipse breuiter monstratur : Altera de verborum interpretatione, & Ety­mologijs ex quibus || verborum vis & natura, quantumq ; Latina cum Grȩcis sint coniuncta facile elucescit. || Ac demum inseritur Dictionarium ltalicum, vt hoc Idioma affectantibus praesto sit etiam, & expeditum. || cvm regis privilegio. || [Marque] || ticini, || Apud Hieronymum Bartolum, mdlxxx iiii. ||
    Format, signaturesIn-2°, (2) 202,199 (1), 16, 20, 50 ff.
    Localisation(s)Madrid BN (3/42. 402), Pavia BU (M. N. 33 F 16), Piacenza BC, Roma B Vallicelliana (VI. 10. F. 14), Torino BC, Tours BU (FB 1952).
    BibliographieGallina 115.
    CommentaireLes « Appendiculae duae » d’Enrico Farnese (ou Henri Du Four) figureront dans l’édition de Pavie de 1589, et dans toutes les éditions vénitien­nes de 1590 à 1700.

1987. Bingen, Nicole. Le Maître italien (1510-1660) : Bibliographie des ouvrages d'enseignement de la langue italienne destinés au public de langue française, suivie d'un Répertoire des ouvrages bilingues imprimés dans les pays de langue française. Bruxelles : Émile Van Balberghe. Coll. « Documenta et Opuscula », n°6.

  • Page(s)43 et 47
    Auteur(s)AMBROGIO CALEPINO
    TitreAMBROSII CALEPINI DICTIONARIUM
    CommentaireLe recensement des diverses éditions du dictionnaire Calepin et la localisation des exemplaires conservés se trouvent dans : Albert LABARRE, Bibliographie du Dictionnaire d’Ambrogio Calepino (1502-1779). Baden-Baden, Valentin Koerner, 1975 (Bibliotheca Bibliographica Aureliana, XXVI).
    L’IA, qui reprend toutes les éditions jusqu’en 1600, est moins complet que LABARRE du point de vue des exemplaires.
    Nous décrivons ici la première édition contenant l’italien parue dans l’aire francophone (Lyon, 1559) et la première édition contenant conjointement l’italien et le français. Nous donnons ensuite la liste des éditions où figurent les deux langues : pour la description de ces éditions et pour la localisation des exemplaires, l’on se reportera à l’ouvrage de Labarre. Remarquons que dans la zone francophone il n’y a eu qu’une édition — celle de Lyon 1559 — comportant l’italien sans le français.
    Référence ou numérotation attribuée à l'ouvrage28
    Année et adresse(s)1584. Pavie : Girolamo Bartoli.
    Langues[lat., gr., it., fr., esp.]
    LocalisationsLABARRE, n°143 : 2°, 6 exemplaires.

1994. Lindemann, Margarete. Die französischen Wörterbücher von den Anfängen bis 1600. Entstehung und typologische Beschreibung. Tübingen : M. Niemeyer.

  • Page(s)552
    Auteur(s)Ambrosius CALEPINUS
    TitreAMBROSII CALEPINI DICTIONARIVM, IN QVO RESTITVENDO ATQ. EXORNANDO HAEC PRAESTITIMVS [...] ADIECTA SVNT SYNONYMA, VOCVM DIFFERENTIAE, antitheta, lectiora adagia, uoces Ciceronianę, in earum uicem, quę sunt duriores, aut Barbarę : Atq ; singulis Latinis uocibus, Graecae, Italicae, Gallicae, Hispanicae [...]
    Lieu d'éditionPavia
    Imprimeur(s)/Libraire(s)Apud Hieronymum Bartolum
    Année d'édition1584
    Référence(s) bibliographique(s), commentaire et localisation(s) du ou des exemplaire(s)Tours BU : FB 1952, Labarre 143

1995. Niederehe, Hans-Josef. Bibliografía cronológica de la lingüística, la gramática y la lexicografía del español (BICRES) : Desde los comienzos hasta el año 1600. Amsterdam, Philadelphie : John Benjamins Publishing Company. Coll. « Studies in the History of the Language Sciences », n°76.

  • Numéro666
    Date/Auteur(s)1584. Calepinus, Ambrosius
    TitreAmbrosii || Calepini || Dictionarivm, || in qvo restitvendo atque || exorando haec praestitimvs. || Primvm, || Non solùm illud curauimus, quod ab omni­bus iam solet, vt adderemus quamplurima ; sed || etiam, quod nemo ad banc diem fecit, vt multarum dictionum obscuram significatio-||nem aperiremus : Deinde, cum exempla quaedam Calepinvs adduxerit, quae nunc in || libris emendatè impressis aliter leguntur, ea sustulimus, & aptiora reposuimus. || Praeterea, || Cum totum Dictionarium ex multiplici impressione redundaret erroribus, ad eos libros, qui citabantur, crebro || recurrimus, veramque lec­tionem, inde petitam, Calepino restituimus : Postremò, in Gręcis dictioni-||bus malè affecta quamplurima sanauimus. || Additamenta Pavli Manvtii. || Tvm ad intelligendam, tvm ad exoranandam lingvam latinam, || quaedam etiam ad Romanarum rerum scientiam vtilissima. || Adiecta svnt synonyma, vocvm differentiae, || antitheta, lectiora adagia, uoces Ciceronianę in earum uicem, quę sunt duriores, aut || Barbarę : Atque singulis Latinis vocibus, Graecae, Italicae, Gallicae, Hispanicae. || Henrici Farnesii Ebvronis I. C. et ar­tis oratoriae || in ticinesi gymnasio lectoris pvblici. || De verborum splendore & delectu, ad vbertatem & copiam dicendi, Appendicvlae dvae ; quarum prima XIX. Tabulis || est contexta, in quibus primum verborum vis & pro­prietas ; deinde nitor & delectus, tum dilatandi ratio ac de-||mum vsus ipse breuiter monstratur : Altera de verborum interpretatione, & Etymlogijs ex quibus || verborum vis & natura, quantumque Latina cum Gręcis sint con­iuncta facile elucescit. || Ac demum inseritur Dictionarium Italicum < Luca Antonio Bevilacqua autore > vt hoc Idioma affectantibus praesto sit etiam, & expeditum. || Cvm privilegio. || < Marca > || Ticini, || — || Apud Hiero­nymum Bartolum,, < sic > MDLXXXIIII. < Sigue, con nuevo fol. 1 : > Dic­tionarii || Ambrosii Calepini, || Pars secvnda. || < ... >
    PublicationPavia : Girolamo Bartoli
    Commentaire1 h. [?], 212 hh. [foliadas, con errores en la foliación], 199 fols.
    Localisation(s)Madrid BN, *3:42402 [siguen algunas « Appendiculae »] ; Pavia BU, MN 33 F 16 ; Piacenza BC ; Roma B Vallicelliana, VI 10 F 14 ; Torino BC ; Tours BU, FB 1952 ; Zaragoza BU
    BibliographieCat. 1972-1984 ; Labarre 1975:143