Anthonominalie > Notice n°262

Meurier Gabriel  Vocabulaire françois-flameng Anvers : Jan van Waesberge  1570 

USTC : 48104 .

Beaulieux, 1904 : p.392 , «Meurier (Gabriel). ». Claes, 1974 : n°223 . Lindemann, 1994 : p.591 , «Gabriel MEURIER ».

2 langues : Français ♢ Néerlandais ♢

4 localisations dans des établissements documentaires : Bruxelles = Brussel (Be), Bibliothèque royale = Koninklijke Bibliotheek ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢ Trèves = Trier (De), Stadtbibliothek ♢ Utrecht (Nl), Universiteitsbibliotheek ♢

Notice anthonominalie n°262.

Permalien : https://anthonominalie.fr/article262.html

Notice créée le mardi 17 mars 2015 → Mise à jour le samedi 20 juin 2020

Références externes

Catalogues et métacatalogues en ligne d'établissements documentaires

2011-.... . Universal Short Title Catalogue (USTC). Université de St Andrews.

Date de consultation
15 03 2015
Référence de la ou des notice(s)
48104
Auteur(s) primaire(s)
Meurier, Gabriel
Titre moderne
Vocabulaire françois-flameng
Transcription de la page de titre
VOCABVLAIRE FRAN- || COIS-FLAMENG MIS EN || LVMIERE. || Par Gabriel Meurier. || Reueu, augmenté, & de plusieurs Synonimes || & formes de parler, de rechef enrichy. || Spe & amore. || [Device] || A ANVERS. || Chez Iean Waesberghe. || 1570.
Colophon
[Hh8r] SENSVIT LE FLAMEN- || FRANCOIS. || De l’Imprimerie, Iean Waes- || berge. Anno. || 1570.
Impression
Antwerpen, chez Jan van Waesberge, 1570
Date d'édition
1570
Format

Collation
ff. [248]
Signatures
A-Hh8
Référence(s) bibliographique(s) associée(s)
BT 2112
Claes 223
Localisation du ou des exemplaire(s)
Bruxelles (Be), Bibliothèque royale/ Koninklijke Bibliotheek II 70814 A (1)
Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève 8o X 522 inv 1030 (1) FA
Trier (De), Stadtbibliothek G 8/312
Utrecht (Nl), Universiteitsbibliotheek B oct 299 (1) Rar

Table(s) de dictionnaires sur support papier

1904. Beaulieux, Charles. « Liste des dictionnaires, lexiques et vocabulaires français antérieurs au « Thresor » de Nicot (1606) », in : Mélanges de philologie offerts à Ferdinand Brunot. Paris : Société nouvelle de librairie et d’édition. p.371-398.

  • Page(s)392
    Auteur(s)Meurier (Gabriel).
    TitreVocabulaire françois-flameng, mis en lumière par G. Meurier... Reueu corrige et diligemment augmente par le mesme.
    ÉditionAnvers, chez lean Waesberghe, 1570, 8°.
    Localisation(s)Paris, Ste-Genev.

1974. Claes, Frans. Lijst van Nederlandse woordenlijsten en woordenboeken gedrukt tot 1600. Nieuwkoop : B. De Graaf. Coll. « Bibliotheca Bibliographica Neerlandica », Vol. IV. [Reprinted from De Gulden Passer, 49e jaargang (1971)].

  • 223
    EntêteGabriel Meurier, Vocabulaire Francois-Flameng, augmenté de plusieurs dictions, synonimes et formes de parler. Antwerpen, Jean Waesber­ghe, 1570. 8°. A-Z8, Aa-Hh8. 248 ff.
    a)Vreese 728, 1d.
    b)Brussel KB* (II 70.814 A ; Cockx 2112) ; Parijs B. SteGeneviève (X 8° 522 inv. 1030 fonds anc.) : beide in één band met het Dictionaire Flamen-Francois van 1571 ; Utrecht UB (B. oct. 2991 Rar.).
    c)Eerste uitgave in 1557.

1994. Lindemann, Margarete. Die französischen Wörterbücher von den Anfängen bis 1600. Entstehung und typologische Beschreibung. Tübingen : M. Niemeyer.

  • Page(s)591
    Auteur(s)Gabriel MEURIER
    TitreVOCABVLAIRE FRANCOIS-FLAMENG MIS EN LVMIERE. Par Gabriel Meurier. Reueu, augmenté, & de plusieurs Synonimes & formes de parler, de rechef enrichy
    Lieu d'éditionAntwerpen
    Imprimeur(s)/Libraire(s)Chez lean Waesberghe
    Année d'édition1570
    Référence(s) bibliographique(s), commentaire et localisation(s) du ou des exemplaire(s)Trier SB : G 8/312