Anthonominalie > Notice n°2314

Calepino Ambrogio  Dictionarium, In quo restituendo, atque exornando haec praestitimus [...] Adiecta sunt synonyma [...] Atque singulis Latinis Vocibus, Hebraicae, Graecae, Gallicae, Hispanicae, atque Germanicae Venise : Marc’ Antonio Zaltieri  1605 

Labarre, 1975 : n°169 . Bingen, 1987 : p.43 et 48 , n°53 .

7 langues : Allemand ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Italien ♢ Latin ♢

3 localisations dans des établissements documentaires : Cesena (It), Biblioteca comu­nale Malatestiana ♢ Klagenfurt (At), Universitätsbibliothek ♢ Lisboa (Pt), Biblioteca Nacional de Portugal ♢

Notice anthonominalie n°2314.

Permalien : https://anthonominalie.fr/article2314.html

Notice créée le samedi 9 octobre 2021 → Mise à jour le samedi 9 octobre 2021

Références externes

Table(s) de dictionnaires sur support papier

1975. Labarre, Albert. Bibliographie du Dictionarium d’Ambrogio Calepino (1502- 1779). Baden-Baden : Koerner. Coll. « Bibliotheca Bibliographica Aureliana », Vol. XXVI.

  • Page(s)85-86
    Numéro169
    EntêteVenezia, Marc’ Antonio Zaltieri.
    Transcription littéraleAMBROSII || CALEPINI || DICTIONARIVM, || [4 lignes] || Deinde cùm exempla quaedam CALEPINVS adduxerit, quae nunc in libris emendaté || impressis aliter leguntur, ea sustulimus, & aptiora reposuimus. || HOC EST, ADDITAMENTA PAVLI MANVTII, || [5 lignes] || HENRICI FARNESII EBVRONIS ... || [1 ligne] || ... APPENDICVLAE DVAE ... || [3 lignes. Marque] || VENETIIS, Apud Marcum Antonium Zalterium. MDCV. ||
    Format, signaturesIn-2°, (2) 234, 224, 18, 20, 55 (1) ff.
    Localisation(s)Cesena B Malatestina (60-78), Klagenfurt Studien B (II 10 180), Lisbonne BN (III 2323).
    CommentairePage de titre très proche de celle de l’édition de 1600 (n°166).
    Un autre exemplaire est à la marque et à l’adresse de Domenico Farri : Cesena B Malatestina (63-96).

1987. Bingen, Nicole. Le Maître italien (1510-1660) : Bibliographie des ouvrages d'enseignement de la langue italienne destinés au public de langue française, suivie d'un Répertoire des ouvrages bilingues imprimés dans les pays de langue française. Bruxelles : Émile Van Balberghe. Coll. « Documenta et Opuscula », n°6.

  • Page(s)43 et 48
    Auteur(s)AMBROGIO CALEPINO
    TitreAMBROSII CALEPINI DICTIONARIUM
    CommentaireLe recensement des diverses éditions du dictionnaire Calepin et la localisation des exemplaires conservés se trouvent dans : Albert LABARRE, Bibliographie du Dictionnaire d’Ambrogio Calepino (1502-1779). Baden-Baden, Valentin Koerner, 1975 (Bibliotheca Bibliographica Aureliana, XXVI).
    L’IA, qui reprend toutes les éditions jusqu’en 1600, est moins complet que LABARRE du point de vue des exemplaires.
    Nous décrivons ici la première édition contenant l’italien parue dans l’aire francophone (Lyon, 1559) et la première édition contenant conjointement l’italien et le français. Nous donnons ensuite la liste des éditions où figurent les deux langues : pour la description de ces éditions et pour la localisation des exemplaires, l’on se reportera à l’ouvrage de Labarre. Remarquons que dans la zone francophone il n’y a eu qu’une édition — celle de Lyon 1559 — comportant l’italien sans le français.
    Référence ou numérotation attribuée à l'ouvrage53
    Année et adresse(s)1605. Venise : Marc’Antonio Zaltieri.
    Langues[lat., gr., it., fr., esp., hébr., all.]
    LocalisationsLABARRE, n°169 : 2°, 3 exemplaires.