Page d'accueil > Notice bibliographique en cours

Vives Juan Luis  Les dialogues. Pour l’exercise des deux langues. Ausquels est adjoustee l’explication francoise des mots latins plus rares & moins usagez Anvers : Christophe Plantin  1566 

USTC : 13088 .

2 localisations : Gand = Gent (Be), Bibliothèque centrale de l’Université de Gand = Centrale Bibliotheek van de Universiteit Gent ○ York (UK), York Minster ○

Notice n°1255.

📷 Notice créée le mercredi 1er juillet 2015 → Mise à jour le mercredi 17 juin 2020
Gent (Be), Centrale Bibliotheek van de Universiteit Gent. Cote BHSL.RES.0757.
Gent (Be), Centrale Bibliotheek van de Universiteit Gent. Cote BHSL.RES.0757.

Références externes

Catalogues et métacatalogues en ligne d'établissements documentaires

2011-.... . Universal Short Title Catalogue (USTC). Université de St Andrews.

Date de consultation

01 07 2015

Référence de la ou des notice(s)
13088
Auteur(s) primaire(s)
Vives, Juan Luis
Auteur(s) secondaire(s)
Housteville, Gilles de
Traducteur
Jamin, Benjamin
Titre moderne
Les dialogues. Pour l’exercise des deux langues. Ausquels est adjoustee l’explication francoise des mots latins plus rares & moins usagez
Transcription de la page de titre
LES || DIALOGVES || DE IEAN LOYS VIVES, || TRADVITS DE LATIN || EN FRANÇOIS. || Pour l’exercise des deux langues. || PAR B. IAMYN. || A MONSEIGNEVR CHARLES DE || LORRAINE. || Ausquels est adioustée l’explicatiõ Françoise des mots || latins plus rares & moins vsagez. Par || Gilles de Housteuille. || Auec ample declaration & traduction des || passages grecs en Latin par P. || de la Motte. || A ANVERS, || Par Christophle Plantin. || M. D. LXVI.
Impression
Antwerpen, Christophe Plantin, 1566
Date d'édition
1566
Format

Collation
ff. 126 [=116] [32]
Signatures
A-S8 T4 (T4 blank)
Référence(s) bibliographique(s) associée(s)
BT 9345
Voet 2467bis
Version(s) numérique(s)
Localisation du ou des exemplaire(s)
Gent (Be), Centrale Bibliotheek van de Universiteit Gent Rés. 757
York (UK), York Minster VIII P 19