Anglais
-
▨ [
Duwes Giles]● An introductorie for to lerne to rede to pronounce and to speke Frenche● (Londres)USTC : (Thomas Godfray)USTC● [ca. 1532]Lind94 ou [1533]USTC● ¶ An intro || ductorie for to lerne to rede || to pronounce / and to speke || Frenche trewly / compyled || for the right high / exellent / [sic] || and most vertuous lady / ye || lady Mary of Englande / || doughter [sic] to our most gra= || cious souerayn lorde kyng || Henry the eight. [sic] [2 fleurons *] USTC ● USTC : 78064 . Lindemann, 1994 : p.624, «[Giles DU WES]».
2 langues : Anglais ♢ Français ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Oxford (UK), Bodleian Library ♢
Notice anthonominalie n°1295.
-
▨ [
Duwes Giles]● An introductorie for to lerne to rede to pronounce and to speke Frenche● [Londres] : Henry Smyth● [ca. 1532]● Lindemann, 1994 : p.623, «[Giles DU WES]».
2 langues : Anglais ♢ Français ♢
Notice anthonominalie n°1296.
-
▨ A little treatise for to learn English and French, VocabulariusISTC
● [London] : [Richard Pynson]GW ou [R. Wyer]ISTC● [ca. 1533]ISTC● GW : M47467 . 2 langues : Anglais ♢ Français ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢
Notice anthonominalie n°1432.
-
▨
Duwes Giles● An introductorie for to lerne to rede to pronounce and to speke Frenche● (Londres) : (Nicolas Bourman), (John Reyns)● [ca. 1534]Lind94 ou [1540]USTC● [decorated border] || ¶ An introduc || torie for to lerne to rede, to pro= || nounce, and to speake Frenche || trewly, compyled for the ryghte || hygh, excellent, & moste vertu= || ous lady, the lady Mary of || England, doughter to || our moste gracious || souerayne lorde || kyng Henry || the eyghte. || [three fleurons] [S3r :] [decorated border] ¶ Here fol || loweth the second boke || of this lytell worke, in || the whiche shalbe trea= || ted of cõmunications, || and other thynges ne- || cessary to ỹ lernynge of || the sayd French tonge. || USTC ● USTC : 78073 . Lindemann, 1994 : p.624, «Giles DU WES».
2 langues : Anglais ♢ Français ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢
Notice anthonominalie n°1297.
-
▨ Septem linguarum Latinae, Teutonicae, Gallicae, Hispanicae, Italicae, Anglicae, Almanicae dilucidissimus dictionarius
● [Anvers] : Heyndrick Peetersen van Middelburch● 1535USTC ou [1535]Niede95● ¶Septem linguarum latinae Teuto||nicae Gallicae Hispanicae Italicae Anglicae || Alemanicae dilucidissimus dictionarius mirum quam utilis, nec || dicam necessarius, omnibus linguarum studiosis. || ¶Vocabulaer in seuenderley talen. Latijn/ Duytsch/ Walsch/ Spaensch/ Italiaens/ Engels/ ende || Hochduytsch/ seer profitelijck aile beminders der Talen. || ¶Vocabulaire de sept languages, Latinj Flameng/ Francois/ || Espaignol/ Italiaen/ Anglois/ & Aleman. || ¶Vocabulario de siette languaiges/ Latijn/ Flamenco/ Frances || Espaignol/ Italian/ Englese/ y Aleman. || ¶Vocabulista de le sette lingue/ Cio Latina/ Tudescha/ Franzosa/ Spagniola/ || Italiana/ Anglesh/ & Aleman. || ¶Eyn vocable buch iun sibenderlay spraachen|| Latin/ Nederlandisch/ Franzosisch/ || Spaengisch/ welsch Englisch/ vnd Hoochteutsch. || ¶Men vint dese vocabulaerkens te copen in die Camerstrate || inden Mol By my Henrick Peetersen van Middelborch. Niede95 ● USTC : 403931 . Niederehe, 1995 : n°253.
7 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : Leiden (Nl), Universiteitsbibliotheek ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢
Notice anthonominalie n°313.
-
▨ Sex linguarum Latinae, Gallicae, Hispanicae, Italicae, Anglicae et Teutonice dilucidissimus dictionarius mirum quam utilis ne dicam necessarius omnibus linguarum studiosis
● Augsburg : Philipp Ulhard● [1535]● Niederehe, 1995 : n°254.
6 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢
Notice anthonominalie n°1888.
-
▨ Sex linguarum latinae, gallicae, hispanicae, italicae, anglicae et teutonicae dilucidissimus dictionarius. Vocabulaire
● Londres : James Nicolson, John Renys● 1537● USTC : 78078 , 76573 . 6 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢
Notice anthonominalie n°237.
👻
Commentaire Le titre court « Sex linguarum latinae, gallicae, hispanicae, italicae, anglicae et teutonicae dilucidissimus dictionarius » des deux notices USTC jointes est vraisemblablement fautif. Le catalogue anglais des titres courts (ESTC), références « STC no 6832.1 » et « STC no 6832.2 », mentionne pour titre Sex linguaru[m], Latine, Teuthonice, Gallice, Hispanice, Italice, Anglice, dilucidissimus dictionarius [...] et Sex linguarū, Latine, Teuthonice, Gallice, Hispanice, Italice, Anglice, dilucidissimus dictionarius [...] (Cf. notices S91717 et S123577). L’ordre des langues y est différent. Voir aussi notice n°314.
-
▨ Sex linguarum, Latine, Teuthonice, Gallice, Hispanice, Italice, Anglice, dilucidissimus dictionarius
● Londres : James Nicholson, John Renys● 1537● ¶Sex linguarum / Latine Teu=||thonice, Gallice, Hispanice, Italice, || Anglice, dilucidissimus dictionarius, mirum quam v-||tilis, ne dicam necessarius omnibus lin=||guarum studiosis. || ¶Vocabulaer in sesterley talen, La-||tyn, Duytsch, Walsch, Spaens, Italiaens, & En=||gelsch, seer profitelick alle beminders || der talen. || ¶Vocabulaire de six languages, La=||tin, Flameng, Francoys, Espaignol, Italien, || et Anglois. || ¶Vocabulario de scix languaies, La||tin, Flamenco, Frances, Espaignol, Italien, y Englese. || ¶Vocabulista de le sci lingue, Cioe || Latina, Tudescha, Franzosa, Sspagniola, lta=||liana, & Inglese. || ¶A Vocabulary in six languages, La||tyn, Dutch, Frenche, Spanish, Italy, || and Englysh. || ¶lmprynted in Southwarke by me || James Nicolson, for John Renys, || 1537. Niede95 ● USTC : 516374 , 516375 . Lindemann, 1994 : p.652. Niederehe, 1995 : n°258.
6 langues : Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : Cambridge (UK), Sidney Sussex College Library ♢ Lisboa (Pt), Biblioteca Nacional de Portugal ♢
Notice anthonominalie n°314.
-
▨ Septem linguarum Latinae, Teutonicae, Gallicae, Hispanicae, Italicae, Anglicae, Almanicae dilucidissimus dictionarius
● Anvers : Joannes Crinitus● 1540● ❧Septem lingvarvm || Latinae, Tevtonicae, Gallicae, Hispanicae, Italicae, || Anglicae, Almanicae, dilucidissimus dictionarius, mirum || quam utilis, nec dicam necessarius, omnibus linguarum studiosis. || ¶Vocabulaer in sevenderley talen/ Latijn/ Duytsch/ Walsch/ Spaens/ Jtaliaens/|| Engels/ ende Hochduytsch / seer profitelijck alie beminders der Talen. || ¶Vocabulaire de sept languages, Latin, Flameng, Francoys, Espaignol, || Italiaen, Anglois, & Aleman. || ¶Vocabulario de siette languaies, Latin, Flamenco, Frances, || Espaignol, Italian, Englese, y Aleman. || ¶Vocabulista de le sette lingue, Cioe Latina, Tudescha, Franzosa, Spagniola, || Italiana, Anglese, & Aleman. || ¶A vocabulary in seven languages/ Latyn, Deutch, Frenche, || Spantsh, Italy, English, and Hye Aleman. || ¶Eyn vocabel buch inn sibenderlay spraachen, Latin, Niderlandisch, Frantzosisch, || Spangisch, Welsch, Englisch, vnd Hochteutsch. || ❧Antverpiae excvdebat Ioannes || Crinitvs anno M.D.XL. Niede95 ● USTC : 78091 , 404026 . Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Claes, 1974 : n°106 . Lindemann, 1994 : p.651. Niederehe, 1995 : n°267. Furno, 2008 : p.114.
7 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : Amsterdam (Nl), Universiteitsbibliotheek Universiteit van Amsterdam ♢ Oxford (UK), Bodleian Library ♢
Notice anthonominalie n°317.
📷
-
▨ Septem linguarum Latinae, Teutonicae, Gallicae, Hispanicae, Italicae, Anglicae, Almanicae dulcidissimus dictionarius
● [Anvers] : Heyndrick Peetersen van Middelburch● [1540-1551]● ❧Septem lingvarvm || Latinae Teutonicae Gallicae Hispanicae Italicae || Anglicae, Alminicae, dilucidissimus dictionarius, mirum quam vtilis, nec || dicam necessarius, omnibus linguarum studiosis. || ¶Uocabulaer in seuenderley talen/ Latijn/ Duytsch/ Walsch/ Spaensch/ Italiaens/ Engels/ ende || Hochduytsch/ seer profitelijck alle beminders der Talen. || ¶Uocabulaire de sept languages/ Latin/ Flameng/ Francois/ Espaignol || Italiaen/ Anglois/ & Aleman. || ¶Uocabulario de siette languaies/ Latin/ Flamenco/ Frances/ || Espaignol/ Italian/ Englese/ y Aleman. || ¶Uocabulista de le sette lingue/ Cioe Latina/ Tudescha/ Franzosa/ Spagniola/ || Italiana/ Anglese/ & Aleman. || ¶A vocabulary in seuen languages/ Latin deutch/ Frenche/ || Spaentsch/ Italy/ English and Hye Alman. || ¶Eyn vocabel buch iun sibenderlay spraachen Latin/ Nederlandisch/ Frantzosisch/ || Spangisch/ Welsch/ Englisch/ vnd Hochteutsch. || ¶Men vindt dese vocabulaerkens to cope in die Camerstrate || inden Mol By my Henrick Peetersen van Middelburch. Niede ● Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Quemada, 1968 Tome * : p.[567] . Niederehe, 1995 : n°278.
7 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Wolfenbüttel (De), Herzog August Bibliothek ♢
Notice anthonominalie n°1889.