Français
-
▨
Junius Hadrianus● Nomenclator octilinguis omnium rerum propria nomina continens● Genève : Jacob Stoer● 1619● USTC : 5042500 . Draudius, 1625 : p.1430, «Nomenclatura. ». Beaulieux, 1904 : p.390 , «Junius (Hadrianus). ».
8 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢
5 localisations dans des établissements documentaires : Béziers (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Lille (Fr), Médiathèque municipale Jean Lévy ♢ Paris (Fr), Bibliothèque du Musée Pédagogique [ou] bibliothèque de l’INRP [depuis 2005 :] Lyon (Fr), Bibliothèque de l’Institut de Recherches Pédagogiques ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Salisbury (UK), Cathedral library ♢
4 sociétés de vente aux enchères ont proposé cet ouvrage : Gonnelli Casa d'Aste, Firenze, Italy, le 2017 10 11, lot n°1271 ♢ Bubb > Kuyper: Auctioneers of Books, Fine Arts & Manuscripts, Haarlem, Netherlands , le 2020 05 27, lot n°3153 ♢ Forum Auctions - UK, London, United Kingdom, le 2020 10 22, lot n°126 ♢ Forum Auctions - UK, London, United Kingdom, le 2020 12 16, lot n°85 ♢
Notice anthonominalie n°1858.
-
▨
Pyrard François● « Dictionaire de quelques mots de la langue des Maldives interpretez en François » in Voyage de François Pyrard de Laval contenant sa navigation aux Indes orientales, Maldives, Moluques, Bresil● Paris : Rémy Dallin, Samuel Thiboust● 1619● 2 langues : Français ♢ Maldivien [ou] Divéhi ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°2106.
📷
-
▨ [
Berlaimont Noël (de)]● Der New Barlamont Oder Gemein Gespräch Teutsch und Frantzösisch beschrieben● Cologne : Gerhard Grevenbroich● 1619● USTC : 2131915 . Beaulieux, 1904 : p.375 , «Barlaimont, Barlamont, Berlemont ou Berlaimont (Noel de). ».
2 langues : Allemand ♢ Français ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : Berlin (De), Staatsbibliothek Preußischer Kulturbesitz ♢ Wiesbaden (De), Landesbibliothek ♢
Notice anthonominalie n°1587.
-
▨ [
Du Jardin Garcie], [L’Écluse Charles (de)], [La Coste Christophe], [Monard Nicolas] :Colin Antoine● Histoire des drogues espisceries, et de certains medicamens simples, qui naissent és Indes & en l’Amerique. Ceste matiere comprise en six livres : dont il y en a cinq tirés du latin de Charles de L’Escluse : & l’histoire du baulme adjoustee de nouveau : où il est prouvé, que nous avons le vray baulme d’Arabie, contre l’opinion des anciens & modernes. Le tout fidellement translaté en françois, par Antoine Colin, maistre apoticaire juré de la ville de Lyon ; par luy augmenté de beaucoup d’annotations, de diverses drogues estrangeres & illustrée de plusieurs figures, non encores veuës. Seconde edition reveuë & augmentée● 2e éd.● Lyon : Jean Pillehotte● 1619● Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Quemada, 1968 Tome * : p.572 .
1 langue : Français ♢
Notice anthonominalie n°2085.
-
▨ [
Du Jardin Garcie], [L’Écluse Charles (de)], [La Coste Christophe], [Monard Nicolas] :Colin Antoine● Histoire des drogues, espiceries, et de certains medicamens simples, qui naissent és Indes & en l’Amerique, divisé en deux parties. La premiere comprise en quatre livres : les deux premiers de Me. Garcie du Jardin, le troisiesme de Me. Christophle de La Coste, & le quatriesme de l’Histoire du baulme adjoustée de nouveau en ceste seconde edition : où il est prouvé, que nous avons le vray baulme d’Arabie, contre l’opinion des anciens & modernes. La seconde composée de deux livres de maistre Nicolas Monard, traictant de ce qui nous est apporté de l’Amerique. Le tout fidellement translaté en françois, par Antoine Colin, maistre apoticaire juré de la ville de Lyon ; par luy augmenté de beaucoup d’annotations, de diverses drogues estrangeres & illustrée de plusieurs figures, non encores veuës. Seconde edition reveuë & augmentée● 2e éd.● Lyon : Jean Pillehotte● 1619● USTC : 6902658 . Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Quemada, 1968 Tome * : p.572 .
1 langue : Français ♢
4 localisations dans des établissements documentaires : Aix-en-Provence (Fr), Bibliothèque Méjanes ♢ Lisboa (Pt), Biblioteca Nacional de Portugal ♢ Paris (Fr), Bibliothèque interuniversitaire de Médecine [ou] Bibliothèque interuniversitaire de santé (Médecine-odontologie, Pharmacie-biologie-cosmétologie, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°2126.
📷
-
▨ Trium linguarum dictionar. Teutonicae, Latinae, Gallicae
● Leuvarde : Abraham van den Rade● 1619● USTC : 1010984 . 3 langues : Allemand ♢ Français ♢ Latin ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : Amsterdam (Nl), Universiteitsbibliotheek Universiteit van Amsterdam ♢ Leeuwarden (Nl), Fries Historisch en Letterkundig Centrum TRESOAR, Provinciale Bibliotheek ♢
1 société de vente aux enchères a proposé cet ouvrage : Bubb > Kuyper: Auctioneers of Books, Fine Arts & Manuscripts, Haarlem, Netherlands, le 2016 05 25, lot n°2767 ♢
Notice anthonominalie n°2441.
-
▨
Calepino Ambrogio :Passerat Jean● Dictionarium octolingue, in quo latinis dictionibus hebraeae, graecae, gallicae, italicae, germanicae, hispanicae, atque anglicae adjectae sunt. Recensuit, defoecavit, auxitque multum Joannes Passeratius [...]● État ILabarre75● [Genève] : Mathieu Berjon● 1620● AMBROSII || CALEPINI || DICTIONARIVM || OCTOLINGVE, || In quo Latinis dictionibus Hebraeae, Graecae, Gallicae, Italicae, Germanicae, || Hispanicae, atque Anglicae adiectae sunt. || Recensuit, defoecauit, auxitque multùm IOANNES PASSERATIVS in principe Academia Parisiensi || Eloquentiae Professor Regius, adeò vt nunc, nouum hoc opus nouum nomen postulet, & iam, non || CALEPINI DICTIONARIVM, sed THESAVRVS || LINGVAE LATINAE dici mereatur. || Accesserunt etiam insignes loquendi modi, lectiores etymologiae, antitheta, translationes, emen- || dationes, adagia ex optimis quibusque auctoribus decerpta. || Huc, praeter alia, accedunt certae syllabarum quantitatis notae, singulis uocibus inscriptae, magna sylua nominum, tum || appellatiuorum, tum propriorum, vt virorum, mulierum, sectarum, populorum, Deorum, siderum, ventorum, vrbium, || marium,fluuiorum, & reliquorum, vt sunt vici, promontoria, stagna, paludes, &c. lta vt, haec Editio omnibus || Thesauris, & Dictionarijs, quae hactenus collecta sunt, incredibili & rerum & verborum numero sit locupletior ac || emendatior. || Porrò, quae huic Editioni accreuerunt, ea obeliscis, siue hamulis huiusmodi [ ] inclusimus, vt quantis auctibus || praecedentium omnium Editionum fastigium, haec noua PASSERATII Editio extulerit, || omnes statim videant, vnóque oculi intuitu facilè cognoscant. || [Marque : Heitz (Genève) 27] || Ex Typographia Matthaei Berjon. || M. DCXX. || Labarre75 ● USTC : 5024303 . Labarre, 1975 : n°182.. Bingen, 1987 : p.43 et 50, n°66a.
8 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Italien ♢ Latin ♢
11 localisations dans des établissements documentaires : Aberdeen (UK), University Library ♢ Bergamo (It), Biblioteca civica Angelo Mai ♢ Bogotá (Co), Biblioteca Nacional ♢ Charlottesville, VA (USA), Virginia University Library ♢ Châteauroux (Fr), Médiathèque Equinoxe ♢ Durham, NC (USA), Duke University Library ♢ Lisboa (Pt), Biblioteca Nacional de Portugal ♢ Luxembourg (Lu), Bibliothèque nationale ♢ Roma (It), Biblioteca nazionale centrale Vittorio Emanuele II ♢ Sassari (It), Biblioteca universitaria ♢ Washington, DC (USA), Library of Congress ♢
1 localisation dans une bibliothèque privée : Bibliothèque privée Éric Plancke ♢
1 société de vente aux enchères a proposé cet ouvrage : Alde, Paris, France, le 2013 02 25, lot n°37 ♢
Notice anthonominalie n°651.
Commentaire La notice catalographique de l’exemplaire conservé à la Médiathèque Equinoxe de Chateauroux est accessible au lien suivant : notice.
Nicole BINGEN dans Le Maître Italien (BINGEN 1987, p.50) semble fusionner les états I, II et III décrits par Albert LABARRE (LABARRE 1975, n°182) pour obtenir 27 exemplaires connus.
Collection privée Éric Plancke -
▨
Calepino Ambrogio :Passerat Jean● Dictionarium octolingue, in quo latinis dictionibus hebraeae, graecae, gallicae, italicae, germanicae, hispanicae, atque anglicae adjectae sunt. Recensuit, defoecavit, auxitque multum Joannes Passeratius [...]● État IILabarre75● Genève : Mathieu Berjon● 1620● Labarre, 1975 : n°182, ÉTAT II. Bingen, 1987 : p.43 et 50, n°66a.
8 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Italien ♢ Latin ♢
17 localisations dans des établissements documentaires : Avranches (Fr), Bibliothèque municipale Edouard Le Héricher ♢ Brest (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Cahors (Fr), Médiathèque municipale du pays de Cahors ♢ Cambridge (UK), University Library ♢ Gdańsk (Pl), Biblioteka Polskiej Academii Nauk ♢ Genève (Ch), Bibliothèque de Genève (anc. Bibliothèque publique et universitaire) ♢ Köln (De), Universitäts- und Stadtbibliothek ♢ La Rochelle (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Laon (Fr), Bibliothèque municipale Suzanne Martinet ♢ Milano (It), Archivio storico civico e Biblioteca Trivulziana ♢ Pau (Fr), Bibliothèque intercommunale Pau-Pyrénées ♢ Périgueux (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Roma (It), Biblioteca nazionale centrale Vittorio Emanuele II ♢ Saint-Brieuc (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Tîrgu Mureş (Ro), Biblioteca Teleki-Bolyai ♢ Vannes (Fr), Bibliothèque médiathèque municipale ♢ Zürich (Ch), Zentralbibliothek ♢
2 sociétés de vente aux enchères ont proposé cet ouvrage : Whyte's, Dublin, Ireland, le 2012 10 20, lot n°630 ♢ Gorringes, Lewes, United Kingdom, le 2022 01 25, lot n°171 ♢
Notice anthonominalie n°2158.
Commentaire La notice catalographique de l’exemplaire conservé à la Médiathèque André Malraux de Saint-Brieuc est accessible au lien suivant : notice.
Nicole BINGEN dans Le Maître Italien (BINGEN 1987, p.50) semble fusionner les états I, II et III décrits par Albert LABARRE (LABARRE 1975, n°182) pour obtenir 27 exemplaires connus. -
▨
Calepino Ambrogio :Passerat Jean● Dictionarium octolingue, in quo latinis dictionibus hebraeae, graecae, gallicae, italicae, germanicae, hispanicae, atque anglicae adjectae sunt. Recensuit, defoecavit, auxitque multum Joannes Passeratius [...]● État IIILabarre75● Genève : Mathieu Berjon● 1620● Labarre, 1975 : n°182, ÉTAT III. Bingen, 1987 : p.43 et 50, n°66a.
8 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Italien ♢ Latin ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : Firenze (It), Biblioteca Marucelliana ♢ Lisboa (Pt), Biblioteca Nacional de Portugal ♢
Notice anthonominalie n°2159.
Commentaire Nicole BINGEN dans Le Maître Italien (BINGEN 1987, p.50) semble fusionner les états I, II et III décrits par Albert LABARRE (LABARRE 1975, n°182) pour obtenir 27 exemplaires connus.
-
▨
Calepino Ambrogio :Passerat Jean● Dictionarium octolingue, in quo latinis dictionibus hebraeae, graecae, gallicae, italicae, germanicae, hispanicae, atque anglicae adjectae sunt. Recensuit, defoecavit, auxitque multum Joannes Passeratius [...]● État IVLabarre75● Lyon : Mathieu Berjon● 1620● Labarre, 1975 : n°182, ÉTAT IV.
8 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Italien ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España ♢
Notice anthonominalie n°2160.


