1614
-
▨
Bader Matthaeus● Nomenclator latino-gallico-germanicus● Strasbourg : [s.n.]● 1614● Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
3 langues : Allemand ♢ Français ♢ Latin ♢
Notice anthonominalie n°2053.
-
▨
Decimator Heinrich● Thesaurus linguarum● Leipzig : Johann Francke de Magdebourg, (Michael Lantzenberger)● 1614● USTC : 2055681 . 6 langues : Allemand ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Italien ♢ Latin ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : Halle (De), Universitäts- und Landesbibliothek ♢ Stockholm (Se), Kungliga bibliothek ♢
Notice anthonominalie n°2387.
📷 -
▨
Douët Louis● L’unique méthode● Paris : Louis Douët● 1614● État α● L’VNIQVE || METHODE || PAR LAQVELLE ON || PEVT DE SOI-MESME EN || peu de temps apprendre la pro- || nonciatiõ, lecture & intelligen- || ce de la langue Italienne, le tout || sans reigles de grammaire. || Par L. Douët Parrisien enseignant ladite || langue & autres. || A PARIS || Ils se vendent sur le pont Marchand, à || l’enseigne du Martinet, ou de- || meure ledit Douët || [Filet] || M.DC.XIIII. || AVEC PRIVILEGE Bingen87 ● Bingen, 1987 : p.69 , n°α .
2 langues : Français ♢ Italien ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Amiens (Fr), Bibliothèque d’Amiens Métropole ♢
Notice anthonominalie n°2390.
-
▨
Douët Louis● L’unique méthode● Paris : Louis Douët● 1614● État β● L’VNIQVE || METHODE || PAR LAQVELLE ON || PEVT DE SOYMESME EN || peu de temps apprendre la pro- || nonciatiõ, lecture & intelligẽce || de la langue Italienne, le tout || sans reigles de grammaire. || Par L. Douët Parisien enseignant ladite || langue & autres. || A PARIS || Ils se vendent sur le pont Marchand, à || l’enseigne du Martinet, ou de- || meure ledit Douët || [Filet] || M.DC.XIIII. || AVEC PRIVILEGE. Bingen87 ● BnF : FRBNF30351448 . USTC : 6001270 . Bingen, 1987 : p.69 , n°β .
2 langues : Français ♢ Italien ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢
Notice anthonominalie n°2391.
📷 -
▨
Hulsius Levinus● Dictionaire François-Allemand, [et] Allemand-François : Avec Une Brieve Instruction de la Prononciation des deux langues en forme de Grammaire● [Tome fr.-al.]● Francfort-sur-le-Main : « Aux despens des heritiers de feu Levinus Hulsius »● 1614● USTC : 2042594 . 2 langues : Allemand ♢ Français ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : Dublin (Ie), Marsh’s Library ♢ Gotha (De), Forschungsbibliothek ♢
1 société de vente aux enchères a proposé cet ouvrage : Stockholms Auktionsverket, Stockholm, Sweden, le 2011 04 05, lot n°3027 ♢
Notice anthonominalie n°2311.
📷 -
▨
Hulsius Levinus● Dictionaire François-Allemand, [et] Allemand-François : Avec Une Brieve Instruction de la Prononciation des deux langues en forme de Grammaire● [Tome fr.-al.]● Oppenheim : Hieronymus Galler ; [Francfort-sur-le-Main :] « Aux despens de la Vesve de Levinus Hulsius »● 1614● USTC : 2016633 . 2 langues : Allemand ♢ Français ♢
4 localisations dans des établissements documentaires : Kiel (De), Universitätsbibliothek ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ Oxford (UK), Bodleian Library ♢ Wolfenbüttel (De), Herzog August Bibliothek ♢
Notice anthonominalie n°1971.
📷 -
▨
Hulsius Levinus● Dictionarium Teutsch und Frantzösisch, Deßgleichen Frantzösisch und Teutsch : Sampt einem nothwendigen unnd gründtlichen Bericht, wie die Frantzosen Teutsch, und die Teutschen Frantzösisch recht außsprechen sollen● [Tome al.-fr.]● Francfort-sur-le-Main : « in Verlegung Levinus Hulsius »● 1614● 2 langues : Allemand ♢ Français ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Gotha (De), Forschungsbibliothek ♢
Notice anthonominalie n°2310.
📷 Commentaire L’exemplaire de Gotha Forschungsbibliothek, cote Phil 8° 01643/04 (02) présente pour adresse « Francfort-sur-le-Main » et non « Oppenheim ». La présente notice anthonominalie a été établie sur la base de la notice suivante : http://nbn-resolving.de/urn/resolve... Gotha (De), Forschungsbibliothek. Cote : Phil 8° 01643/04 (02) -
▨
Hulsius Levinus● Dictionarium Teutsch und Frantzösisch, Deßgleichen Frantzösisch und Teutsch : Sampt einem nothwendigen unnd gründtlichen Bericht, wie die Frantzosen Teutsch, und die Teutschen Frantzösisch recht außsprechen sollen● [Tome al.-fr.]● Oppenheim : Hieronymus Galler, « in Verlegung Levinus Hulsius »● 1614● USTC : 2042576 , 2029558 . 2 langues : Allemand ♢ Français ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Wolfenbüttel (De), Herzog August Bibliothek ♢
Notice anthonominalie n°1972.
Commentaire L’exemplaire de Gotha Forschungsbibliothek, cote Phil 8° 01643/04 (02) présente pour adresse « Francfort-sur-le-Main » et non « Oppenheim » (Voir notice n°2310). Site d’enchères en ligne : Ebay.de : 18 septembre 2021. -
▨
Nicot Jean● Le grand Dictionaire françois-latin● Lyon : Jacob Stoer● 1614● USTC : 6901790 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Lyon (Fr), Bibliothèque municipale ♢
Notice anthonominalie n°1743.
-
▨
Nicot Jean● Le grand dictionaire françois-latin● Paris : Gesselin● 1614● Beaulieux, 1904 : p.394 , «Nicot ou Nicod (Jean). ».
2 langues : Français ♢ Latin ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : Le Mans (Fr), Médiathèque Louis Aragon ♢ Tours (Fr), Bibliothèque municipale ♢
Notice anthonominalie n°1778.