1590
-
▨
Calepino Ambrogio● Dictionarium decem linguarum [...] Ubi Latinis dictionibus Hebraeae, Graecae, Gallicae, Italicae, Germanicae & Hispanicae, itemque nunc primum & Polonicae, Ungaricae, atque Anglicae, adiecta sunt.● Genève : Jacques Chouet, Guillaume de Laimarie, Jacques Stoer, Eustathe Vignon● 1590● Niederehe, 1995 : n°746 .
Notice n°1908.
-
▨
Calepino Ambrogio● Dictionarium novem linguarum. Respondent autem Latinis vocabulis Graeca, Hebraica, Italica, Gallica, Hispanica, Germanica, Belgica, Anglica● Leyde : Abraham Commelin, Hackius● 1590 [=1654]USTC ou [après 1600]Claes74 ou [s.d.]BnF/USTC ● BnF : FRBNF32510351 . USTC : 83864 , 1514674 . Beaulieux, 1904 : p.377 . Claes, 1974 : n°309 .
1 localisation : Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ○
Notice n°867.
Commentaire L’exemplaire de la bibliothèque d’Arsenal (cote 4-BL-45) a pour adresse en première partie « ex officina F. Hackii » et en seconde partie « ex typ. A. Commelini » conformément à la notice catalographique FRBNF32510351.
Voir aussi notice 1936. -
▨
Calepino Ambrogio● Dictionarium undecim linguarum, iam postremó accurata emendatione, atque infinitorum locorum augmentatione, collectis ex bonorum authorum monumentis [...] Respondent autem Latinis vocabulis, Hebraica, Belgica, Graeca, Hispanica, Gallica, Polonica, Italica, Ungarica, Germanica, Anglica● Bâle : Sebastian Henricpetri● (1590)● AMBROSII || CALEPINI || DICTIONA=||RIVM VNDECIM || LINGVARVM. || IAM POSTREMO’ ACCV-|| RATA EMENDATIONE, ATQVE INFINITO-|| rum locorum augmentatione, collectis ex bonorum authorum monumentis, || certis & expressis syllabarum quantitatis notis, omniumq̃’ vocum significatio-||nibus, flosculis, loquendi formis, proverbialibus sententiis, caeterisq̃’ ad Latini || sermonis proprietatem, elegantiam, & copiam pertinentibus rebus, quanta || maxima fide ac diligentia fieri potuit ita exornatum, ut hactenus || studiosorum usibus accommodatius || non prodierit. || Respondent autem LATINIS vocabulis, || HEBRAICA, BELGICA, || GRAECA, HISPANICA, || GALLICA, POLONICA, || ITALICA, VNGARICA, || GERMANICA, ANGLICA. || ONOMASTICVM || verò : hoc est, propriorum nominum, Re-|| gionum, Gentium, Vrbium, Montium, Fluminum, Ho-|| minum, & similium catalogum, maxima etiam acces-|| sione locupletatum, & praecipuarum rerum Ger-|| manica explanatione illustratum, seor-|| sim adjunximus. || CVM GRATIA ET PRIVILEGIO || Imperatorio. || BASILEAE. || PER SEBASTIANVM || HENRICPETRI. USTC ● BnF : FRBNF39325640 . USTC : 611100 , 53154 , 442416 . Beaulieux, 1904 : p.377 . Claes, 1974 : n°310 . Labarre, 1975 : n°152 . Lindemann, 1994 : p.555 . Niederehe, 1995 : n°749 . Furno, 2008 : p.115 .
88 localisations : Anvers = Antwerpen (Be), Stadsbibliotheek ○ Aschaffenburg (De), Hof- und Stiftsbibliothek ○ Augsburg (De), Staats- und Stadtbibliothek ○ Belfort (Fr), Bibliothèque municipale ○ Berlin (De), Staatsbibliothek Preußischer Kulturbesitz ○ Berne = Bern (Ch), Stadt- und Universitätsbibliothek ○ Boston, MA (USA), Public Library ○ Bratislava (Sk), Mestská kniznica Bratislave (Municipal Library) ○ Braunschweig (De), Stadtarchiv and Stadtbibliothek ○ Braunschweig (De), Wissenschaftliche Stadtbibliothek ○ Brno (Cz), Moravská zemská knihovna ○ Bruxelles = Brussel (Be), Bibliothèque royale = Koninklijke Bibliotheek ○ Budapest (Hu), Budapesti Corvinus Egyetem Központi Könyvtár (Corvinus University) ○ Budapest (Hu), Magyar Tudományos Akadémia Könyvtár (Hungarian Academy of Sciences Library) ○ Budapest (Hu), Országos Széchényi Könyvtár (National Széchényi Library) ○ Caen (Fr), Bibliothèque municipale ○ Cambrai (Fr), Médiathèque municipale ○ Cambridge (UK), Gonville and Caius College Library ○ Cambridge (UK), University Library ○ Cluj-Napoca (Ro), Biblioteca Centrala Universitaria Lucian Blaga ○ Coutances (Fr), Médiathèque du canton de Coutances ○ Darmstadt (De), Landesbibliothek ○ Debrecen (Hu), Debreceni Egyetem Egyetemi és Nemzeti Könyvtár (University & National Library) ○ Dresden (De), Sächsische Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek ○ Düsseldorf (De), Universitäts- und Landesbibliothek ○ Edinburgh (UK), University Library ○ Eichstätt (De), Staatliche Bibliothek ○ Eichstätt (De), Universitätsbibliothek Eichstätt-Ingolstadt ○ Firenze (It), Biblioteca Riccardiana ○ Freiburg im Breisgau (De), Universitätsbibliothek ○ Giessen (De), Universitätsbibliothek ○ Göttingen (De), Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek ○ Graz (At), Landesbibliothek ○ Graz (At), Universitätsbibliothek ○ Györ (Hu), Sem. ○ Haarlem (Nl), Stadsbibliotheek ○ Halle (De), Universitäts- und Landesbibliothek ○ Helsinki (Fi), National Library of Finland (Helsinki University Library) ○ Jasov (Sk), MS. ○ Jena (De), Universitätsbibliothek ○ Kalocsa (Hu), Kalocsai Főszékesegyházi Könyvtár ○ Kosice (Cz), Védecká knihovna ○ Kraków (Pl), Akademia ○ Kraków (Pl), Biblioteka Czartoryskich ○ Kraków (Pl), Biblioteka Jagiellonska ○ Leiden (Nl), Universiteitsbibliotheek ○ Leipzig (De), DNB, Deutsches Schrift- und Buchmuseum ○ Leuven-Heverlee (Be), Sint-Albertuscollege ○ London (UK), British Library (anc. British Museum) ○ London (UK), King’s College Library Foyle ○ London (UK), London Library ○ Los Angeles, CA (USA), University of Southern California Libraries (Biomedical Library, etc.) ○ Louvain = Leuven (Be), Université catholique, bibliothèque centrale = Katholieke Universiteit, Centrale Bibliotheek ○ Lublin (Pl), Katolicki Uniwersytet ○ Lüneburg (De), Ratsbücherei ○ Lyon (Fr), Bibliothèque municipale ○ L’Aquila (It), Biblioteca provinciale Salvatore Tommasi ○ Manchester (UK), John Rylands University Library ○ Mannheim (De), Universitätsbibliothek ○ Minneapolis, MN (USA), Minnesota University Library ○ Mulhouse (Fr), Bibliothèque de la société industrielle ○ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ○ München (De), Ludwig-Maximilians-Universität, Universitätsbibliothek ○ Napoli (It), Biblioteca Nazionale Vittorio Emanuele III ○ Ossolinskich (Pl), Biblioteki Zakladu Narodowego ○ Pannonhalma (Hu), Föapátsági Könyvtár Pannonhalma ○ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ○ Pécs (Hu), Egyetemi Könyvtár (University Library) ○ Philadelphia, PA (USA), Library Company ○ Poznañ (Pl), Biblioteka Uniwersytecka ○ Praha (Cz), Národní knihovna Ceské republiky (National Library) ○ Praha (Cz), Strahovská knihovna (Strahov Monastery Library) ○ Praha (Cz), Universitní knihovna ○ Płock (Pl), Towarzystwo Biblioteka ○ Saint-Dié (Fr), Médiathèque municipale Victor Hugo ○ St Florian (At), Stiftsbibliothek ○ Stuttgart (De), Württembergische Landesbibliothek ○ Szeged (Hu), Szegedi Tudományegyetem Egyetemi Könyvtár (University Library) ○ Szeged (Hu), SZTE Egyetemi Könyvtár, University Library ○ Tîrgu Mureş (Ro), Biblioteca Teleki-Bolyai ○ Toruń (Pl), Biblioteka Uniwersytecka ○ Trento (It), Biblioteca comunale ○ Trier (De), Universitätsbibliothek ○ Tübingen (De), Universitätsbibliothek ○ Warszawa (Pl), Biblioteka Narodowa ○ Wittenberg (De), Bibliothek der Evangelischen Predigerseminars ○ Wroclaw = Wrocław = Breslau (Pl), Biblioteka Uniwersytecka ○ Zürich (Ch), Zentralbibliothek ○
Notice n°631.
📷 Commentaire Voir aussi le commentaire d’Albert Labarre (LABARRE 1975 : 186) sur l’ensemble des dictionnaires de cette série en notice anthonominalie n°719. Lyon (Fr), Bibliothèque municipale. Cote 107570. -
▨
Calepino Ambrogio● Dictionarium, In quo restituendo atque exornando haec prestitimus [...] Adiecta sunt synonyma [...] Atque singulis Latinis vocibus, Graecae, Italicae, Gallicae, Hispanicae● Venise : Dominicum de Farris● 1590● ambrosii ||calepini ||dictionarivm , || In quo restituendo atque exornando haec prȩstitimus. ||primvm , || Non solùm illud curauimus, quod ab omnibus iam solet, vt adderemus quamplurima ; sed etiam, quod || nemo ad hanc diem fecit, vt multarum dictionum obscuram significationem aperiremus ; Deinde cum || exempla quaedam CALEPINVS adduxerit, quae nunc in libris emendatè impressis aliter leguntur, || ea sustulimus, & aptiora reposuimus. ||hoc est additamenta pavli manvtii . || TVM AD INTELLIGENDAM, TVM AD EXORNANDAM LINGVAM LATINAM : || quaedam etiam ad Romanarum rerum scientiam utilissima. ||et adiecta svnt synonyma, vocvm differentiae, antitheta, lectiora || adagia, vocesciceronianae in earum vicem, quȩ sunt duriores, aut barbarȩ : Atque singulis Latinis || vocibus, Graecae, Italicae, Gallicae, Hispanicae. ||henrici farnesii ebvronis i. c. et artis oratoriae ||in ticinensi gymnasio doctoris pvblici . || De verborum splendore & delectu, ad vbertatem & copiam dicendi,appendicvlae dvae ; quarum prima XIX. Tabulis est con- || texta, in quibus primum verborum vis & proprietas ; deinde nitor & delectus, tum dilatandi ratio, ac demum vsus ipse || breuiter monstratur : Altera de verborum interpretatione, & Etymologijs, ex quibus verborum vis || & natura, quantumque Latina cum Graecis sint coniuncta facile elucescit. || Ac demum inseritur Dictionarium Italicum, ut hec Idioma affectantibus praesto sit etiam, & expeditum, || [Marque] ||venetiis , || Apud Dominicum de Farris.m d x c . ||Labarre75 ● USTC : 75342 . Labarre, 1975 : n°153 . Lindemann, 1994 : p.555 . Niederehe, 1995 : n°747 .
9 localisations : Berlin (De), Staatsbibliothek Preußischer Kulturbesitz ○ Bologna (It), Biblioteca comunale dell’Archiginnasio ○ Firenze (It), Biblioteca nazionale centrale ○ Firenze (It), Università degli studi di Firenze (Biblioteca Umanistica - Lettere e filosofia, Biblioteca di scienze. Botanica, etc) ○ Imola (It), Biblioteca comunale ○ Padova (It), Biblioteca del Seminario maggiore ○ Perugia (It), Biblioteca comunale Augusta ○ Rovereto (It), Biblioteca civica Guglielmo Tartarotti ○ Vigevano (It), Biblioteca del Seminario vescovile ○
Notice n°421.
-
▨
Calepino Ambrogio● Dictionarium, In quo restituendo, atque exornando haec praestitimus [...] Adiecta sunt synonyma [...] Atque singulis Latinis vocibus, Graecae, Italicae, Gallicae, Hispanicae● Venise : Jean Gryphius● 1590● AMBROSII CALEPINI || DICTIONARIVM, || In quo restituendo, atque exornando haec praestitimus. || PRIMVM, || Non solùm illud curauimus, quod ab omnibus iam solet, vt adderemus quamplurima ; sed etiam, || quod nemo ad hanc diem fecit, vt multarum dictionum obscuram significationem aperiremus : || Deinde, cum exempla quaedam CALEPINVS adduxerit, quae nunc in libris emendatè impressis || aliter leguntur, ea sustulimus, & aptiora reposuimus. || PRAETEREA, || Cum totum Dictionarium ex multiplici impressione redundaret erroribus, ad eos libros, qui citabantur, crebro || recurrimus, veramque lectionem, inde petitam, CALEPINO restituimus : Postremò, in Graecis dictionibus || malè affecta quamplurima sanauimus. || ADDITAMENTA PAVLI MANVTII. || TVM AD INTELLIGENDAM, TVM AD EXORNANDAM LINGVAM || Latinam, quaedam etiam ad Romanarum rerum scientiam vtilissima. || ADIECTA SVNT SYNONYMA, VOCVM DIFFERENTIAE, ANTITHETA, LE- || ectiora adagia, voces CICERONIANAE in earum vicem, quae sunt duriores, aut Barbarae, || Atque singulis Latinis vocibus, Graecae, Italicae, Gallicae, Hispanicae. || HENRICI FARNESII EBVRONIS I. C. ET ARTIS ORATO- || RIAE IN TICINENSI GYMNASIO DOCTORIS PVBLICI. || De verborum splendore & delectu, ad vbertatem & copiam dicendi, APPENDICVLAE DVAE, quarum prima XIX. Tabulis || est contexta, in quibus primum verborum vis & proprietas : deinde nitor & delectus, tum dilatandi ratio, ac demum || vsus ipse breuiter monstratur : Altera de verborum interpretatione, & Etymologiis, ex quibus verborum || vis & natura, quantumq. Latina cum Graecis sint coniuncta facile elucescit. || Ac demum inseritur Dictionarium Jtalicum, vt hoc Idioma affectantibus praesto sit etiam, & expeditum. || [Device] || VENETIIS, || [-] || Apud Ioannem Gryphium. M D LXC. [sic] USTC ● USTC : 65818 . Labarre, 1975 : n°154 . Lindemann, 1994 : p.555 . Niederehe, 1995 : n°748 .
15 localisations : Berlin (De), Staatsbibliothek Preußischer Kulturbesitz ○ Bologna (It), Biblioteca comunale dell’Archiginnasio ○ Brno (Cz), Moravská zemská knihovna ○ Fermo (It), Biblioteca civica Romolo Spezioli ○ Imola (It), Biblioteca comunale ○ Lisboa (Pt), Biblioteca Nacional de Portugal ○ L’Aquila (It), Biblioteca provinciale Salvatore Tommasi ○ Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España ○ Parma (It), Biblioteca Palatina ○ Roma (It), Biblioteca dello Studio Teologico Agostiniano ○ Roma (It), Biblioteca Vallicelliana ○ Santiago de Compostela (Es), Biblioteca Universitaria ○ Siena (It), Biblioteca dei Cappuccini ○ Urbino (It), Biblioteca universitaria (Biblioteca centrale dell’Area umanistica, etc.) ○ Venezia (It), Biblioteca nazionale Marciana ○
Notice n°1035.
-
▨
Junius Hadrianus● Nomenclator omnium rerum propria nomina septem diversis linguis explicata indicans● Francfort-sur-le-Main : Johannes Wechel● 1590● USTC : 78399 , 441566 . Beaulieux, 1904 : p.390 . Claes, 1974 : n°308 . Lindemann, 1994 : p.584 . Niederehe, 1995 : n°752 .
Notice n°705.
-
▨
Meurier Gabriel● Deviz familiers propres à tous marchands desireux d’entendre bien lire et naivement parler françoys et flamen● Rotterdam : Jan van Waesberge● 1590● DEVIZ FA- || MILIERS, PROPRES A || TOVS MARCHANDS, DESIREVX || d’entendre bien lire, & naïvement parler || Françoys & Flamen. || Par || GABRIEL MEVRIER, AVESNOIS. || MORE MORI. || Le tout recentement relimé & enrichy de plu- || sieurs Adages & Sentences notables, à effect || d’esgayer & meubler les jeunes esprits d’vn || gay parler : Par son Autheur. || Voyez à la table le contenu de ce Livre. || A ROTTERDAM, || Chez Iean Waesbergue, au Marché, || à l’enseigne de la Fame. 1590. USTC ● USTC : 56463 . Claes, 1974 : n°307 . Lindemann, 1994 : p.643 .
1 localisation : London (UK), British Library (anc. British Museum) ○
Notice n°1347.
-
▨
Spandounes Theodore● La genealogie du grand Turc● Lyon : Benoît Rigaud● 1590● LA || GENEALOGIE || DV GRAND TVRC, || ET LA DIGNITÈ || des offices, & ordre de || sa Court, || Auec l’origine des Princes, & la maniere de || viure, & cerimonie des Turcz. || Ensemble les vocables salutations, respon- || ces, & leur maniere de compter. || Plus vne briefue narration de la grande,execrable || & unhumaine cruauté de Solten Solyman, || grand Empereur des Turcz, contre || Solten Mustapha, son filz aisné. || Traduict de Latin en Françoys, par F.I.P. de P. || [woodcut] || A LYON, || PAR BENOIST RIGAVD. || 1590. || USTC ● USTC : 34227 . 1 localisation : Aix-en-Provence (Fr), Bibliothèque Méjanes ○
Notice n°953.
-
▨ [
Estienne Robert]● Dictionariolum latino-graeco-gallicum. lam recens post omnium editiones excusum, nec non infinitis pene dictionibus cum graecis tum Latinis, adiuncta Gallica interpretatione, adauctum. Ex quo Latinarum dictionum genera, modus declinandi et coniugandi, tanquam ex thesauro, depromi possunt. Avec les mots francois, selon l’ordre des lettres, ainsi qu’il les faut escrire, tournez en Latin● Paris : Michel Sonnius● 1590● USTC : 78397 . Lindemann, 1994 : p.578 .
1 localisation : Göttingen (De), Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek ○
Notice n°423.
-
▨ [
Estienne Robert]● Les mots francois selon l’ordre des lettres● Paris : Michel Sonnius● 1590● LES || MOTS FRANCOIS || SELON L’ORDRE DES LET- || TRES, AINSI QV’IL LES || FAVT ESCRIRE, TOVRNEZ || en Latin. || Augmentez de plusieurs dictions Fran- || çoises & Latines. || [Device] || A PARIS, || Chez Michel Sonnius, à l’enseigne de l’escu de || Basle, en la ruë S. Iaques. || M. D. LXXXX. || [-] USTC ● USTC : 78398 . Lindemann, 1994 : p.578 .
1 localisation : Göttingen (De), Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek ○
Notice n°209.
0 | 10 | Tout afficher