MELLEMA, Elcie Édouard Léon
-
▨
Mellema Elcie Édouard Léon● Dictionaire ou promptuaire flameng-francoys● Anvers : Jan van Waesberge● 1587● DICTIONAIRE || OV || PROMPTV- || AIRE FLAMENG- || FRANCOYS, TRES-AMPLE ET || tres-copieux : de nouveau composé, embelli, aug- || menté & enrichi d’vn nombre presque infini de || Vocables, Dictions, Sentences, Proverbes & Phra- || ses tres-vtiles & tres-exquises. || PAR || Elcie Edoüard Leon Mellema. || DEDIE’ aux Tres-honnorez Seigneurs, || le Preteur, les Consuls, Eschevins & || Superieurs, nommez de Vroedtschap à || HARLEM. || [typographical ornament] || A ANVERS. || Chez Ian Waesbergue, en la Camer- || strate, à l’Escu de Flandres. || 1587. USTC ● USTC : 56612 . Beaulieux, 1904 : p.392 , «Mellema (Elcie Ed. L.). ». Claes, 1974 : n°299 . Lindemann, 1994 : p.589 , «Elcie Édouard Léon MELLEMA ».
2 langues : Français ♢ Néerlandais ♢
6 localisations dans des établissements documentaires : Bordeaux (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Cape Town (Za), South Africa National Library ♢ Den Haag = ’s-Gravenhage (Nl), Koninklijke Bibliotheek ♢ Jena (De), Universitätsbibliothek ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque de l’École Normale Supérieure ♢
Notice anthonominalie n°551.
-
▨ [
Mellema Elcie Édouard Léon]● [Dictionaire ou promptuaire Francoys-Flameng]● [Anvers] : [Jan van Waesberge]● 1587● Lindemann, 1994 : p.589 , «[Elcie Édouard Leon MELLEMA] ».
2 langues : Français ♢ Néerlandais ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : Den Haag = ’s-Gravenhage (Nl), Koninklijke Bibliotheek ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢
Notice anthonominalie n°1219.
-
▨
Mellema Elcie Edouard Léon● Dictionaire ou promptuaire flameng-francoys● Anvers : Jan van Waesberge● 1589 [=1591]● [ornate frame] || DICTIONAIRE || OV || PROMPTV- || AIRE FLAMENG- || FRANCOYS, TRES-AMPLE ET || tres-copieux : de nouveau composé, embelli, aug- || menté & enrichi d’vn nombre presque infini de || Vocables, Dictions, Sentẽces, Proverbes & Phra- || ses tres-vtiles & tres-exquises. || PAR || Elcie Edoüard Leon Mellema. || [typographical ornament] || A ANVERS, || Chez Iean VVaesbergue, à || l’Escu de Flandres, en la Camerstrate. || 1589. [sic] USTC ● USTC : 77608 , 80814 . Beaulieux, 1904 : p.392 , «Mellema (Elcie Ed. L.). ». Claes, 1974 : n°304 . Lindemann, 1994 : p.589 , «Elcie Édouard Léon MELLEMA ».
2 langues : Français ♢ Néerlandais ♢
6 localisations dans des établissements documentaires : Amsterdam (Nl), Universiteitsbibliotheek Universiteit van Amsterdam ♢ Anvers = Antwerpen (Be), Museum Plantin-Moretus ♢ Bruxelles = Brussel (Be), Archives générales du Royaume = Algemeen Rijksarchief ♢ Bruxelles = Brussel (Be), Bibliothèque royale = Koninklijke Bibliotheek ♢ Louvain-la-Neuve (Be), Bibliothèque centrale ♢ Rouen (Fr), Bibliothèque municipale ♢
Notice anthonominalie n°556.
-
▨
Mellema Elcie Édouard Léon● Dictionaire ou promptuaire francoys-flameng● Anvers : Jan van Waesberge● 1589● [ornate frame] || DICTIONAIRE || OV || PROMPTV- || AIRE FRANCOYS- || FLAMENG, TRES-AMPLE ET || tres-copieux : de nouveau composé, corrigé & en- || richi presque d’vne infinité de Vocables, Dictions, || Sentences, Gnomes ou Phrases tres-elegan- || tes & tres-necessaires. || Par || ELCIE EDOVARD LEON MELLEMA. || [typographical ornament] || A ANVERS, || Chez Iean VVaesbergue, à || l’Escu de Flandres, en la Camerstrate. || 1589. USTC ● USTC : 62641 . Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Beaulieux, 1904 : p.392 , «Mellema (Elcie Ed. L.). ». Claes, 1974 : n°305 . Lindemann, 1994 : p.589 , «Elcie Édouard Léon MELLEMA ».
2 langues : Français ♢ Néerlandais ♢
6 localisations dans des établissements documentaires : Amsterdam (Nl), Universiteitsbibliotheek Universiteit van Amsterdam ♢ Anvers = Antwerpen (Be), Museum Plantin-Moretus ♢ Bruxelles = Brussel (Be), Bibliothèque royale = Koninklijke Bibliotheek ♢ Cherbourg (Fr), Archives de la première region maritime ♢ Leeds (UK), University Library (Brotherton Library, Ripon Cathedral Library, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢
Notice anthonominalie n°553.
-
▨
Mellema Elcie Edouard Léon● Dictionaire ou promptuaire francoys-flameng● Rotterdam : [s.n.]● 1589● USTC : 66374 . 2 langues : Français ♢ Néerlandais ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Praha (Cz), Strahovská knihovna (Strahov Monastery Library) ♢
Notice anthonominalie n°554.
-
▨
Mellema Elcie Édouard Léon● Dictionaire ou promptuaire flameng-francoys● Rotterdam : Jan van Waesberge● 1591● [ornate frame] || DICTIONAIRE || OV || PROMPTV- || AIRE FLAMENG- || FRANCOYS, TRES-AMPLE ET || tres-copieux : de nouveau composé, embelli, aug- || menté & enrichi d’vn nombre presque infini de || Vocables, Dictions, Sentences, Proverbes & Phra- || ses tres-vtiles & tres-exquises. || PAR || Elcie Edoüard Leon Mellema. || DEDIE’ aux Tres-honnorez Seigneurs, || le Preteur, les Consuls, Eschevins & || Superieurs, nommez de Vroedtschap à || HARLEM. || [typographical ornament] || A ROTTERDAM. || Chez Iean Waesbergue, au grand || marché, à l’enseigne de la Fame. USTC ● BnF : FRBNF30922821 . USTC : 23564 . Beaulieux, 1904 : p.392 , «Mellema (Elcie Ed. L.). ». Claes, 1974 : n°313 . Lindemann, 1994 : p.589 , «Elcie Édouard Léon MELLEMA ».
2 langues : Français ♢ Néerlandais ♢
4 localisations dans des établissements documentaires : Amsterdam (Nl), Universiteitsbibliotheek Universiteit van Amsterdam ♢ Gand = Gent (Be), Bibliothèque centrale de l’Université de Gand = Centrale Bibliotheek van de Universiteit Gent ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°555.
📷 Gent (Be), Centrale Bibliotheek van de Universiteit. Cote BIB.BL.000911/1. -
▨
Mellema Elcie Édouard Léon● Dictionaire ou promptuaire flameng-francoys● Rotterdam : Jan van Waesberge● 1591● DICTIONAIRE || OV || PROMPTV- || AIRE FLAMENG- || FRANCOYS, TRES-AMPLE ET || tres-copieux : de nouveau composé, embelli, aug- || menté & enrichi d’vn nombre presque infini de || Vocables, Dictions, Sentẽces, Proverbes & Phra- || ses tres-vtiles & tres-exquises. || PAR || Elcie Edoüard Leon Mellema. || DEDIE’ aux tres-honnorez Seigneurs, || le Preteur, les Consuls, Eschevins & || Superieurs, nommez de Vroetschap à || HARLEM. || [typographical ornament] || A ROTTERDAM || Chez Iean Waesbergue, au grand || marché, à l’enseigne de la Fame. || 1591. USTC ● USTC : 56483 . Claes, 1974 : n°314 . Lindemann, 1994 : p.590 , «Elcie Édouard Léon MELLEMA ».
2 langues : Français ♢ Néerlandais ♢
5 localisations dans des établissements documentaires : Cambridge (UK), University Library ♢ Copenhague = København (Dk), Det Kongelige Bibliotek ♢ Innerpeffray (UK), Innerpeffray Library ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°557.
Commentaire Voir aussi la notice n°1728. -
▨
Mellema Elcie Édouard Léon● Dictionaire ou promptuaire flameng-francoys● Anvers : J. Waesberghe● 1592● Beaulieux, 1904 : p.392 , «Mellema (Elcie Ed. L.). ».
2 langues : Français ♢ Néerlandais ♢
Notice anthonominalie n°1754.
👻 Commentaire Cette référence bibliographique rédigée par Beaulieux est erronée. L’exemplaire cité conservé à l’École Normale Supérieure (cote L P fr 24 4° ) est un recueil factice. Il présente suivant la notice bibliographique informatisée de cet établissement une première partie intitulée Dictionaire ou promptuaire francoys-flameng datée de 1592, et, une deuxième partie intitulée Dictionaire ou promptuaire flameng-francoys datée de 1587. (Cf. notice). Par conséquent, le présent Dictionaire ou promptuaire flameng-francoys de 1592 n’existe pas. -
▨
Mellema Elcie Édouard Léon● Dictionaire ou promptuaire francoys-flameng● Rotterdam : Jan van Waesberge● 1592● DICTIONAIRE || OV || PROMPTV- || AIRE FRANCOYS- || FLAMENG, ... A ROTTERDAM. || Chez Iean VVaesbergue, au || marché à l’enseigne de la fame. 1592. USTC ● USTC : 80751 . Lindemann, 1994 : p.590 , «Elcie Édouard Léon MELLEMA ».
2 langues : Français ♢ Néerlandais ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : Cambridge (UK), University Library ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢
Notice anthonominalie n°558.
Commentaire Voir aussi la notice n°1728. -
▨
Mellema Elcie Édouard Léon● Dictionaire ou promptuaire francoys-flameng● Rotterdam : Jan van Waesberge● 1592● DICTIONAIRE || OV || PROMPTV- || AIRE FRANCOYS- || FLAMENG, ... A ROTTERDAM. || Chez Iean VVaesbergue, au || marché à l’enseigne de la fame. 1592. USTC ● USTC : 76048 . Beaulieux, 1904 : p.392 , «Mellema (Elcie Ed. L.). ». Claes, 1974 : n°316 . Lindemann, 1994 : p.590 , «Elcie Édouard Léon MELLEMA ».
2 langues : Français ♢ Néerlandais ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : Gand = Gent (Be), Bibliothèque centrale de l’Université de Gand = Centrale Bibliotheek van de Universiteit Gent ♢ Paris (Fr), Bibliothèque de l’École Normale Supérieure ♢
Notice anthonominalie n°1728.
Commentaire L’exemplaire cité par Beaulieux conservé à la Bibliothèque de l’École Normale Supérieure présente pour lieu d’édition Rotterdam et non Anvers comme indiqué.
Cf. Notice ENS
Voir aussi la notice n°558.