Anthonominalie > Notice n°557

Mellema Elcie Édouard Léon  Dictionaire ou promptuaire flameng-francoys Rotterdam : Jan van Waesberge  1591 

USTC : 56483 .

Claes, 1974 : n°314 . Lindemann, 1994 : p.590 , «Elcie Édouard Léon MELLEMA ».

2 langues : Français ♢ Néerlandais ♢

5 localisations dans des établissements documentaires : Cambridge (UK), University Library ♢ Copenhague = København (Dk), Det Kongelige Bibliotek ♢ Innerpeffray (UK), Innerpeffray Library ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢

Notice anthonominalie n°557.

Permalien : https://anthonominalie.fr/article557.html

Notice créée le mercredi 8 avril 2015 → Mise à jour le lundi 16 novembre 2020

Commentaire

Voir aussi la notice n°1728.

Références externes

Catalogues et métacatalogues en ligne d'établissements documentaires

2011-.... . Universal Short Title Catalogue (USTC). Université de St Andrews.

Date de consultation
15 11 2020
Référence de la ou des notice(s)
56483
Auteur(s) primaire(s)
Mellema, Elcie Edouard Léon
Titre moderne
Dictionaire ou promptuaire flameng-francoys
Transcription de la page de titre
DICTIONAIRE || OV || PROMPTV- || AIRE FLAMENG- || FRANCOYS, TRES-AMPLE ET || tres-copieux : de nouveau composé, embelli, aug- || menté & enrichi d’vn nombre presque infini de || Vocables, Dictions, Sentẽces, Proverbes & Phra- || ses tres-vtiles & tres-exquises. || PAR || Elcie Edoüard Leon Mellema. || DEDIE’ aux tres-honnorez Seigneurs, || le Preteur, les Consuls, Eschevins & || Superieurs, nommez de Vroetschap à || HARLEM. || [typographical ornament] || A ROTTERDAM || Chez Iean Waesbergue, au grand || marché, à l’enseigne de la Fame. || 1591.
Impression
Rotterdam, chez Jan van Waesberge, 1591
Date d'édition
1591
Format

Collation
ff. [236]
Signatures
A6 A-Z8 Aa-Ee8 Ff6
Référence(s) bibliographique(s) associée(s)
Andrew Pettegree and Malcolm Walsby Netherlandish Books (NB) : Books published in the Low Countries and in the Dutch language abroad before 1601 21020
Paul Valkema Blouw Typographia Batava 1541–1600 : repertorium van boeken gedrukt in Nederland tussen 1541 en 1600 1548
Andrew Pettegree, Malcolm Walsby and Alexander Wilkinson FB : French Vernacular Books, Books published in the French language before 1601 37481
Short Title Catalogue Netherlands 355604892
Localisation du ou des exemplaire(s)
United Kingdom Innerpeffray Innerpeffray Library
Denmark København Det Kongelige Bibliotek 72, 557 02100
United Kingdom London British Library 1560/1789 (2)
United Kingdom Cambridge University Library XVI.25.70
France Paris Bibliothèque nationale de France X-2792

Table(s) de dictionnaires sur support papier

1974. Claes, Frans. Lijst van Nederlandse woordenlijsten en woordenboeken gedrukt tot 1600. Nieuwkoop : B. De Graaf. Coll. « Bibliotheca Bibliographica Neerlandica », Vol. IV. [Reprinted from De Gulden Passer, 49e jaargang (1971)].

  • 314
    EntêteElcie Edouard Leon Mellema, Dictionaire ou Promptuaire Flamen-­Francoys, tres-ample et tres-copieux. Rotterdam, Jean Waesberghe, 1591 (deel 1) — 1592 (deel 2). 4°. A6, A-Z8, Aa-Ee8, Ff6. 236 ff. x6, A-Z8, Aa-Hh8, Ii6. 6 + 254 ff.
    b)Londen BM (12972.c.32 ; BM ShT Dutch 132) ; Cambridge UB (Adams M 1223).
    c)Eerste uitgave in 1587. Deze uitgave heeft weer de twee delen in één band, met andere collatieformule en aantal folia dan de afzonderlijk verschenen delen in 1591 en 1592.

1994. Lindemann, Margarete. Die französischen Wörterbücher von den Anfängen bis 1600. Entstehung und typologische Beschreibung. Tübingen : M. Niemeyer.

  • Page(s)590
    Auteur(s)Elcie Édouard Léon MELLEMA
    TitreDictionaire ou Promptuaire Flamen-Francoys, tres-ample et tres-copieux
    Lieu d'éditionRotterdam
    Imprimeur(s)/Libraire(s)Jean Waesberghe
    Année d'édition1591
    Référence(s) bibliographique(s), commentaire et localisation(s) du ou des exemplaire(s)BL : 12972.C.32, Johnson/Scholderer ; Cambridge UL : M1233, Adams ; andere Seitenzahl als die vorhergehende Ausgabe, Claes 314