Anthonominalie > Notice n°2111

Comenius Johannes Amos  Janua linguarum reserata aurea Amsterdam : Johannes Janssonius  1642  État 1 

BnF : FRBNF30261687 . USTC : 1024148 .

Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).

Quemada, 1968 Tome * : p.573 . Bingen, 1987 : p.58 et 63 .

3 langues : Français ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢

5 localisations dans des établissements documentaires : Nijmegen (Nl), Radboud Universiteit, Universiteitsbibliotheek (Nijmegen Berchmanianum, Katholieke Universiteitsbibliotheek (KUB)) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢ Praha (Cz), Národní kni­hovna Ceské repu­bliky (National Library) ♢ Roma (It), Biblioteca nazio­nale cen­trale Vittorio Emanuele II ♢ Stockholm (Se), Kungliga bibliothek ♢

1 société de vente aux enchères a proposé cet ouvrage : Zwiggelaar Auctions, Amsterdam, Netherlands, le 2020 06 29, lot n°567 ♢

Notice anthonominalie n°2111.

Permalien : https://anthonominalie.fr/article2111.html

Notice créée le samedi 6 février 2021 → Mise à jour le lundi 5 décembre 2022

Vente aux enchères Zwiggelaar Auctions, Amsterdam, Netherlands, le 29 juin 2020, lot n°567.

Commentaire

L’exemplaire X. 9205 de la Bnf est daté de 1662 et non de 1642 (Cf BINGEN 1987 : p.63).

Références externes

Catalogues et métacatalogues en ligne d'établissements documentaires

1987-.... . Catalogue général en ligne. Bibliothèque nationale de France.

  • Date de consultation05 02 2021
    Référence de la noticeFRBNF30261687
    Exemplaire et coteTolbiac - Rez-de-jardin - magasin
    X-9205
    AuteursComenius (1592-1670)
    TitreJ. A. Comenii Janua linguarum reserata aurea, sive Seminarium linguarum et scientiarum omnium... Dat is de gulden ontslote Deure der Taelen...
    PublicationAmstelodami : apud J. Janssonium, 1642
    Description matérielleIn-8° , 259 p. et l’index

2011-.... . Universal Short Title Catalogue (USTC). Université de St Andrews.

Date de consultation
05 02 2021
Référence de la ou des notice(s)
1024148
Auteur(s) primaire(s)
Comenius, Johannes Amos
Titre moderne
Janua linguarum reserata aurea
Impression
Amsterdam, apud Johannes Janssonius, 1642
Format

Collation
192
Signatures
A-2A8
Référence(s) bibliographique(s) associée(s)
Short Title Catalogue Netherlands 316003093
Localisation du ou des exemplaire(s)
Czech Republic Praha Národní knihovna Ceské republiky (National Library) 45 G 000084
France Paris Bibliothèque nationale de France X-9205
France Paris Bibliothèque Sainte Geneviève 8 X 319 INV 602
Italy Roma Biblioteca nazionale centrale Vittorio Emanuele II
Netherlands Nijmegen Universiteitsbibliotheek OD 767 c 60
Sweden Stockholm Kungliga biblioteket

Table(s) de dictionnaires en ligne

1998-.... . Pruvost, Jean [et al.]. Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD). Université de Cergy-Pontoise.

  • Date de consultation02 09 2023
    Auteur(s)COMENIUS J.,
    Titre moderneJanua linguarum (lat., flam., fr.).
    Lieu d'éditionAmsterdam
    Date d'édition1642
    Format

Table(s) de dictionnaires sur support papier

1987. Bingen, Nicole. Le Maître italien (1510-1660) : Bibliographie des ouvrages d'enseignement de la langue italienne destinés au public de langue française, suivie d'un Répertoire des ouvrages bilingues imprimés dans les pays de langue française. Bruxelles : Émile Van Balberghe. Coll. « Documenta et Opuscula », n°6.

  • <
    Page(s)58 et 63
    Auteur(s)COMENIUS (Jan Amos Komensky)
    TitreJANUA AUREA RESERATA
    CommentaireUn certain nombre d’éditions de la Janua de Comenius contiennent conjointement le français et l’italien.
    La première de ces éditions paraît à Leyde en 1640 : les versions française et italienne sont l’œuvre de Nathanaël Duez.
    En 1643, une édition concurrente est publiée à Genève chez Jean de Tournes : l’adresse au lecteur accuse violemment Duez d’avoir pillé la version française de l’édition trilingue (lat., all., fr.) parue à Genève en 1638. A comparer le début du texte français de 1638 et celui de 1640, ces accusations n’étaient peut-être pas sans fondement. La traduction française de 1638 était d’ailleurs connue par Duez, il le signale lui-même dans son adresse au lecteur. Mais la version italienne de l’édition genevoise de 1643 s’est manifestement inspirée de celle de Duez de 1640. Elle est l’œuvre de Della Riva, un auteur qui a offert en 1642 une pièce liminaire à Coiro (cf. ce nom).
    En 1644, Nathanaël Duez publie à Leyde la seconde édition de son texte : sans répondre aux calomnies de Della Riva, il se contente de reprendre une partie des variantes proposées par son adversaire. Dans l’édition de 1661 cependant, il revient sur la question pour se défendre des accusations de plagiat et accabler à son tour Della Riva, homme ignorant, vénal et mauvais, qui a pillé sa traduction italienne.
    La querelle s’arrête là car, comme nous l’apprend Duez lui-même, Della Riva est mort entre-temps.
    Signalons encore que la traduction italienne de la Janua publiée par Duez a été aussi critiquée par Pietro Paravicino (cf. ce nom).
    En raison du différend entre Duez et Della Riva, nous distinguons les éditions qui portent au titre le nom de Duez (éditions hollandaises et allemandes) de celles où son nom n’apparaît pas (éditions genevoises) : nous décrivons la première édition du premier groupe et les deux éditions genevoises car elles ont paru dans la zone francophone.
    Nous ajoutons à la suite la liste de certaines éditions que les catalogues et les bibliographies signalent par erreur comme contenant à la fois le français et l’italien.
    Références bibliographiquesBEAULIEUX ; BRUNOT ; EBERT ; EMERY 1947 b ; MICHEL ; QUEMADA ; QUEMADA Ms ; STENGEL ; SUAREZ GOMEZ ; VAN PASSEN ; WILLEMS.
    Détails contenuL’édition d’Amsterdam de 1642 citée par le cat. de la BN de Paris (X. 9205) porte en fait la date de 1662.

Catalogue(s) de société de vente aux enchères

  • Date de la vente2020 06 29
    Société réalisant la venteZwiggelaar Auctions, Amsterdam, Netherlands
    Lot n°567
    Url de la page consultéehttps://www.invaluable.com/auction-...
    Date de consultation2022 12 05
    Auteur(s)I.A. COMENII
    TitreIANUA LINGUARUM RESERATA AUREA
    Adresse/annéeAmsterdam, J. Janssonius, 1642
    CommentaireSive Seminarium linguarum & scientiarum omnium (...). Editio postrema (...). Amsterdam, J. Janssonius, 1642, 259,(125) p., with text in Latin, German and French in various fine fonts besides and below one another, contemporary turned vellum with (trifle worn) paper letterpiece to spine, small 8vo.
    Minor defects. Good copy of splendidly printed dictionary in a very rare edition.