Anthonominalie > Notice n°1004

Calepino Ambrogio  Dictionarium, in quo restituendo atque exornando haec praestitimus [...] Adiecta sunt synonyma, vocum differentiae, antitheta, lectiora adagia, voces Ciceronianę, in earum vicem, quę sunt duriores, aut Barbarę : Atque singulis Latinis vocibus, Graecae, Italicae, Gallicae, Hispanicae Pavie : Girolamo Bartoli  1589 

USTC : 62550 .

Labarre, 1975 : n°151 . Bingen, 1987 : p.43 et 47 , n°36 . Lindemann, 1994 : p.555 , «Ambrosius CALEPINUS ». Niederehe, 1995 : n°732 .

5 langues : Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Italien ♢ Latin ♢

2 localisations dans des établissements documentaires : Pavia (It), Biblioteca uni­ver­si­ta­ria ♢ Vigevano (It), Biblioteca del Seminario ves­co­vile ♢

Notice anthonominalie n°1004.

Permalien : https://anthonominalie.fr/article1004.html

Notice créée le dimanche 17 mai 2015 → Mise à jour le lundi 4 octobre 2021

Références externes

Catalogues et métacatalogues en ligne d'établissements documentaires

2011-.... . Universal Short Title Catalogue (USTC). Université de St Andrews.

Date de consultation
17 05 2015
Référence de la ou des notice(s)
62550
Auteur(s) primaire(s)
Calepino, Ambrogio
Titre moderne
Dictionarium
Impression
Pavia, Girolamo Bartoli, 1589
Date d'édition
1589
Format

Référence(s) bibliographique(s) associée(s)
Calepino 151
Calepino no. 151
Localisation du ou des exemplaire(s)
Pavia (It), Biblioteca universitaria 159 N 22
Vigevano (It), Biblioteca del Seminario vescovile

Table(s) de dictionnaires sur support papier

1975. Labarre, Albert. Bibliographie du Dictionarium d’Ambrogio Calepino (1502- 1779). Baden-Baden : Koerner. Coll. « Bibliotheca Bibliographica Aureliana », Vol. XXVI.

  • Page(s)77
    Numéro151
    EntêtePavia, Girolamo Bartoli.
    Transcription littéraleambrosii || calepini || dictionarivm, || in qvo restitvendo atq ; || exornando haec praestitimvs. || primvm, || Non solùm illud curauimus, quod ab omnibus iam solet, vt adderemus quamplurima ; sed etiam, || quod nemo ad hanc diem fecit, vt multarum dictionum obscuram significationem aperiremus : || Deinde, cum exempla quaedam calepinvs adduxerit, quae nunc in libris emendatè im- || pressis aliter leguntur, ea sustulimus, & aptiora reposuimus. || praeterea, || Cum totum Dictionarium ex multiplici impressione redundaret erroribus, ad eos libros, qui citabantur, crebro recur- || rimus, veramque lectionem, inde petitam, calepino restituimus : Postremò, in Graecis dictionibus malè || affecta quamplurima sanauimus. || additamenta pavli manvtii. || [5 lignes] || Henrici Farnesij Eburonis I. C. & artis Oratoriae in Ticin. Gym. Doct. Pub. || De verborum splendore & delectu, ad vbertatem & copiam dicendi, appendi­cvlae dvae ; ... || [5 lignes] || cvm regis privilegio. || [Marque] || ticini, mdlxxxix. || Apud Hieronymum Bartolum. ||
    Format, signaturesIn-2°, (2) 202, 199 (avec des erreurs), (1), 34, 50 ff.
    Localisation(s)Pavia BU (159 N 22), Santiago da Compostela (tome II ; Bustamente XVI 2768)
    BibliographieSuit l’édition de 1584 (n° 143).

1987. Bingen, Nicole. Le Maître italien (1510-1660) : Bibliographie des ouvrages d'enseignement de la langue italienne destinés au public de langue française, suivie d'un Répertoire des ouvrages bilingues imprimés dans les pays de langue française. Bruxelles : Émile Van Balberghe. Coll. « Documenta et Opuscula », n°6.

  • Page(s)43 et 47
    Auteur(s)AMBROGIO CALEPINO
    TitreAMBROSII CALEPINI DICTIONARIUM
    CommentaireLe recensement des diverses éditions du dictionnaire Calepin et la localisation des exemplaires conservés se trouvent dans : Albert LABARRE, Bibliographie du Dictionnaire d’Ambrogio Calepino (1502-1779). Baden-Baden, Valentin Koerner, 1975 (Bibliotheca Bibliographica Aureliana, XXVI).
    L’IA, qui reprend toutes les éditions jusqu’en 1600, est moins complet que LABARRE du point de vue des exemplaires.
    Nous décrivons ici la première édition contenant l’italien parue dans l’aire francophone (Lyon, 1559) et la première édition contenant conjointement l’italien et le français. Nous donnons ensuite la liste des éditions où figurent les deux langues : pour la description de ces éditions et pour la localisation des exemplaires, l’on se reportera à l’ouvrage de Labarre. Remarquons que dans la zone francophone il n’y a eu qu’une édition — celle de Lyon 1559 — comportant l’italien sans le français.
    Référence ou numérotation attribuée à l'ouvrage36
    Année et adresse(s)1589. Pavie : Girolamo Bartoli.
    Sous-titre, partie ou adresse[lat., gr., it., fr., esp.]
    LocalisationsLABARRE, n°151 : 2°, 2 exemplaires.

1994. Lindemann, Margarete. Die französischen Wörterbücher von den Anfängen bis 1600. Entstehung und typologische Beschreibung. Tübingen : M. Niemeyer.

  • Page(s)555
    Auteur(s)Ambrosius CALEPINUS
    TitreAMBROSII CALEPINI DICTIONARIVM, IN QVO RESTITVENDO ATQ ; EXORNANDO HAEC PRAESTITIMVS [...] ADJECTA SVNT SYNONYMA, VOCVM DIFFERENTIAE, antitheta, lectiora adagia, uoces Ciceronianę, in earum uicem, quę sunt duriores, aut Barbarę : Atq ; singulis Latinis uocibus, Graecae, Italicae, Gallicae, Hispanicae [...]
    Lieu d'éditionPavia
    Imprimeur(s)/Libraire(s)Apud Hieronymum Bartolum
    Année d'édition1589
    Référence(s) bibliographique(s), commentaire et localisation(s) du ou des exemplaire(s)Pavia BU : 159 N 22, Labarre 151

1995. Niederehe, Hans-Josef. Bibliografía cronológica de la lingüística, la gramática y la lexicografía del español (BICRES) : Desde los comienzos hasta el año 1600. Amsterdam, Philadelphie : John Benjamins Publishing Company. Coll. « Studies in the History of the Language Sciences », n°76.

  • Numéro732
    Date/Auteur(s)1589. Calepinus, Ambrosius
    TitreAmbrosii || Calepini || dictionarivm, || in qvo restitvendo atque || exomando haec praestitimvs. || primvm, || Non solùm illud curauimus, quod nemo ad hanc diem fecit, vt multarum dictionum obscuram significationem aperire­mus : || Deinde, cum exempla quaedam Calepinvs adduxerit, quae nunc in li­bris emendatè im-||pressis aliter leguntur, ea sustulimus, & aptiora reposui­mus. || Praeterea, || Cum totum Dictionarium ex multiplici impressione re­dundaret erroribus, ad eos libros, qui citabantur, crebro recur-||rimus, ve­ramque lectionem, inde petitam, Calepino restituimus : Postremò, in Graecis dictionibus malè || affecta quamplurima sanauimus. || Additamenta Pavli Manvtii. || < ... > || Henrici Farnesij Eburonis I. C. & artis Oratoriae in Ticin. Gym. Doct. Pub. || De verborum splendore & delectu, ad vbertatem & co­piam dicendi, appendicvlae dvae ; < ... > || < ... > || Cvm regis privilegio. || < Marca > || Ticini, MDLXXXIX. || Apud Hieronymum Bartolum.
    PublicationPavia : Girolamo Bartoli
    Commentaire2°, 2,202, 199, 1, 34, 50 fols.
    Localisation(s)Pavia BU, 159 N 22 ; Santiago de Compostela
    BibliographieLabarre 1975:151