Anglais
-
▨ [
Berlaimont Noël (de)]Niede95● Dictionaire, colloques ou dialogues en quatre langues, flamen, françoys, espaignel et italien, with the Englshe to be added thereto● [Londres]Bingen85/USTC : [Georges Bishop]Bingen85/Lind94/USTC● 1578● USTC : 78325 , 441576 . Bingen, 1987 : p.35. Lindemann, 1994 : p.616. Niederehe, 1995 : n°588.
5 langues : Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Néerlandais ♢
Notice anthonominalie n°492.
-
▨
Berlaimont Noël (de)● Colloques ou dialogues, avec vn dictionaire en six langues, flamen, anglois, alleman, françois, espagnol, & italien : tres-vtil à tous marchands, ou autres de quelque estat qu’ils soyent.YaleULC● Anvers : [Henry Hendricx]YaleULC● 1579● USTC : 340787 , 83327 . 6 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Néerlandais ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : New Haven, CT (USA), Yale University Library (Beinecke Library, Sterling Memorial Library, Yale Medical Historical Library, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°494.
Commentaire L’exemplaire conservé à la Bibliothèque municipale de Trèves (Trier), dont la notice catalographique est disponible au lien suivant (notice), est à associer à la notice anthonominalie n°383. Son titre serait « Colloquia dictionariolo sex linguarum teutonicae, anglicae, latinae, gallicae, hispanicae, & italicae, eas linguas discere volentibus, utilissima ». Cet exemplaire présenterait du latin au lieu de l’allemand.
La notice catalographique de l’exemplaire conservé à la bibliothèque universitaire de Yale est disponible au lien suivant : notice. -
▨
Sainliens Claude● The French Littelton● Londres : Thomas Vautrollier● 1579● THE FRENCHE || Littelton. || A MOST EASIE, PERFECT, || AND ABSOLVTE WAY TO || learne the frenche tongue : || NEVVLY SET FORTH BY CLAVDIVS || HOLLYBAND, teaching in Paules Churchyarde || by the signe of the Lucrece. || Let the reader peruse the epistle to his || owne instruction. || Dum spiro, spero. || [Device : TV] || Imprinted at London by Thomas Vautroullier || dwelling in the blackefriers. || 1579. USTC ● USTC : 75624 . Lindemann, 1994 : p.632, «Claude HOLYBAND».
2 langues : Anglais ♢ Français ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢
Notice anthonominalie n°1324.
-
▨ [
Berlaimont Noël (de)]Beaulieux04/Bingen87/MVD/USTC● Colloquia cum dictionariolo sex linguarum : Teutonicae, Anglicae, Latinae, Gallicae, Hispanicae et Italicae● Anvers : Hendrick Henricsz, (Gilles van den Rade)● 1579● USTC : 78332 , 340781 . Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Beaulieux, 1904 : p.375 , «Barlaimont, Barlamont, Berlemont ou Berlaimont (Noel de). ». Quemada, 1968 Tome * : p.570 . Claes, 1974 : n°262 . Bingen, 1987 : p.21 et 24, n°13. Lindemann, 1994 : p.609. Niederehe, 1995 : n°600.
6 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢
3 localisations dans des établissements documentaires : Elbing = Elblag (Pl), Biblioteka ♢ Los Angeles, CA (USA), California Center for Research Libraries ♢ Trèves = Trier (De), Stadtbibliothek ♢
Notice anthonominalie n°383.
📷
Commentaire L’exemplaire conservé à la bibliothèque universitaire de Yale à New Haven mentionné par Nicole Bingen (BINGEN, 1987 : 21 et 24, n°13) est différent. Ses langues seraient « flamen, anglois, alleman, françois, espagnol, & italien ». Voir notice anthonominalie n°494.
-
▨ Sex linguarum latinae, gallicae, hispanicae, italicae, anglicae et teutonicae dilucidissimum dictionarium
● Zürich : Christoph Froschauer● 1579● [Fleuron borders] || SEX LIN= || GVARVM LA= || tinae, Gallicae, Hispa- || nicae, Italicae, Angli- || cae & Teutonicę, diluci- || dissimũ Dictionarium, || mirum quam vtile, ne di || cam necessarium, o- || mnibus linguarũ || studiosis. || OMNIA ( optime Lector) || bona fide recognita ca- || stignitaraq̃z depre- || hendes. || TIGVRI APVD C. || Froschouer. 1579. || USTC ● USTC : 78333 , 693821 . Lindemann, 1994 : p.654. Niederehe, 1995 : n°599.
6 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢
5 localisations dans des établissements documentaires : Cambridge, MA (USA), Harvard Business School, Baker Library ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ Poznañ (Pl), Biblioteka Uniwersytecka ♢ San Marino, CA (USA), Huntington Library ♢ Zürich (Ch), Zentralbibliothek ♢
Notice anthonominalie n°384.
📷
-
▨
Calepino Ambrogio● Dictionarium undecim linguarum, jam septimo accurata emendatione. Respondent autem Latinis vocabulis, Hebraica, Graeca, Gallica, Italica, Germanica, Belgica, Hispanica, Polonica, Ungarica, Anglica● Bâle : Sebastián Henricpetri● 1580● USTC : 442415 , 83863 . Claes, 1974 : n°269 .
11 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Hongrois ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢ Polonais ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Belfort (Fr), Bibliothèque municipale ♢
Notice anthonominalie n°657.
-
▨
Calepino Ambrogio● Dictionnaire lat., grec, héb., ital., fr., esp., all., flam., angl.● Lyon : [s.n.]● 1580● Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Quemada, 1968 Tome * : p.570 .
9 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢
Notice anthonominalie n°2027.
-
▨
Sainliens Claude● The French schoolmaister● [s.l.] : [s.n.]● [après 1580]● Lindemann, 1994 : p.633, «Claude HOLYBAND».
2 langues : Anglais ♢ Français ♢
Notice anthonominalie n°1332.
-
▨
Sainliens Claude● The treasurie of the French tong● Londres : Henry Bynneman● 1580● [within illustrated border] || The Treasurie of the French tong : || Teaching the waye to || varie all sortes of Verbes : || Enriched so plentifully || with Wordes and Phrases || (for the benefit of the studious || in that language) as the || like hath not before || bin published. || Gathered and set forth by || CL. HOLLYBAND. || For the better vnderstanding of the order || of this Dictionaire, peruse the Pre- || face to the Reader. || AT LONDON, || Imprinted by Henrie Bynneman. || [-] || With speciall Priuilege. || ANNO DOM. 1580 USTC ● USTC : 47338 . Beaulieux, 1904 : p.396 , «Saint-Lien (Claude de). ». Quemada, 1968 Tome * : p.570 . Lindemann, 1994 : p.581, «Claude HOLYBAND».
2 langues : Anglais ♢ Français ♢
3 localisations dans des établissements documentaires : Chicago, IL (USA), Newberry Library ♢ Hannover (De), Niedersächsische Landesbibliothek (Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek) ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢
Notice anthonominalie n°1192.
-
▨ [
Baret Jean]● An alvearie or quadruple dictionairie● (Londres) : (Henri Denham), (William Seres)● (1580)● AN ALVEARIE OR || Quadruple Dictionarie, con- || taining foure sundrie tongues : || namelie, English, Latine, Greeke, || and French. || Newlie enriched with varietie of Wordes, || Phrases, Prouerbs, and diuers lightsome ob- || seruations of Grammar. || By the Tables you may contrariwise finde out the most || necessarie wordes placed after the Alphabet, || whatsoeuer are to be found in anie || other Dictionarie : || Which Tables also seruing for Lexicons, to lead the || learner vnto the English of such hard wordes as are often || read in Authors, being faithfullie exami- || ned, are truelie numbered. || Verie profitable for such as be desirous || of anie of those languages. || ¶ Cum Priuilegio Regiae Maiestatis. USTC ● USTC : 57649 . Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Beaulieux, 1904 : p.374 , «Baret (John). ». Quemada, 1968 Tome * : p.570 . Lindemann, 1994 : p.544, «[John BARET]».
4 langues : Anglais ♢ Français ♢ Grec ♢ Latin ♢
6 localisations dans des établissements documentaires : London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque de l’Institut de France ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Mazarine ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque universitaire [ou] Paris (Fr), Université de Paris, Bibliothèque interuniversitaire de la Sorbonne (Bibliothèque Victor Cousin, collection dite « Richelieu », etc.) ♢ Vitré (Fr), Médiathèque municipale Madame de Sévigné ♢
Notice anthonominalie n°546.