Montbeliard (Fr), Médiathèque municipale
-
▨ [
Estienne Robert]● Dictionarium latinogallicum● [1ère éd., 1ère impression]Wool78● Paris : Robert I Estienne● 1538● Dictionarium Latinogallicum, || THESAVRO NOSTRO ITA EX ADVERSO RESPON- || dens, vt extra pauca quaedam aut obsoleta, aut minus in vsu necessaria voca- || bula, & quas consultò praetermisimus, authorum appellationes, in hoc eadem || sint omnia, eodem ordine, sermone patrio explicata. || [Device] || Cum gratia & priuilegio Regis. || PARISIIS. || EX OFFICINA ROBERTI STEPHANI. || M. D. XXXVIII. USTC ● BP16 : BP16_108876 . USTC : 78081 , 49529 , 147398 . Beaulieux, 1904 : p.385 , «Estienne (Robert). ». Wooldridge, 1978, 2e éd. 2001 : Annexe. Lindemann, 1994 : p.565-566, «[Robert ESTIENNE]».
2 langues : Français ♢ Latin ♢
54 localisations dans des établissements documentaires : Aarau (Ch), Kantonsbibliothek ♢ Aberdeen (UK), University Library ♢ Agen (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Angoulême (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Augsburg (De), Staats- und Stadtbibliothek ♢ Autun (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Berne = Bern (Ch), Stadt- und Universitätsbibliothek ♢ Blois (Fr), Bibliothèque municipale Abbé Grégoire ♢ Bordeaux (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Bourges (Fr), Médiathèque municipale ♢ Cambridge (UK), University Library ♢ Châlons-en-Champagne, anc. Châlons-sur-Marne (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Chicago, IL (USA), Chicago University Library ♢ Erlangen (De), Universitätsbibliothek ♢ Firenze (It), Biblioteca nazionale centrale ♢ Freiburg im Breisgau (De), Universitätsbibliothek ♢ Heidelberg (De), Universitätsbibliothek ♢ Kraków (Pl), Biblioteka Jagiellonska ♢ La Flèche (Fr), Bibliothèque du Prytanée national militaire ♢ La Flèche (Fr), Bibliothèque municipale Jacques Termeau ♢ La Roche-sur-Yon (Fr), Médiathèque municipale Benjamin Rabier ♢ Laval (Fr), Bibliothèque municipale Albert Legendre ♢ Le Mans (Fr), Médiathèque Louis Aragon ♢ Leeds (UK), University Library (Brotherton Library, Ripon Cathedral Library, etc.) ♢ Loches (Fr), Bibliothèque municipale ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España ♢ Marseille (Fr), Bibliothèque municipale L’Alcazar ♢ Modena (It), Biblioteca Estense Universitaria ♢ Montbeliard (Fr), Médiathèque municipale ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ Nevers (Fr), Bibliothèque municipale ou Médiathèque Jean-Jaurès ♢ New Haven, CT (USA), Yale University Library (Beinecke Library, Sterling Memorial Library, Yale Medical Historical Library, etc.) ♢ Nîmes (Fr), Bibliothèque municipale Carré d’art ♢ Niort (Fr), Médiathèque de la communauté d’agglomération ♢ Paris (Fr), Bibliothèque de l’Institut de France ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Provins (Fr), Bibliothèque municipale Alain Peyrefitte ♢ Rennes (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Roma (It), Biblioteca nazionale centrale Vittorio Emanuele II ♢ Rostock (De), Universitätsbibliothek ♢ Saint-Dié (Fr), Médiathèque municipale Victor Hugo ♢ Saint-Malo (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Saint-Omer (Fr), Bibliothèque d’agglomération de Saint-Omer ♢ Sens (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Toronto (Ca), Victoria University Libraries (Library of the Center for Reformation and Renaissance Studies, Thomas Fisher Rare Book Library, etc.) ♢ Tours (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Troyes (Fr), Médiathèque de l’Agglomération Troyenne ♢ Uppsala (Se), Universitetsbibliotek ♢ Verdun (Fr), Bibliothèque-discothèque intercommunale ♢ Versailles (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Vicenza (It), Istituzione pubblica culturale biblioteca civica Bertoliana ♢ Wolfenbüttel (De), Herzog August Bibliothek ♢
4 sociétés de vente aux enchères ont proposé cet ouvrage : Christie's, New York, NY, US, le 2008 06 17, lot n°107 ♢ Bonhams 2, New York, NY, US, le 2012 12 04, lot n°1070 ♢ Galerie Bassenge, Berlin, Germany, le 2014 04 10, lot n°1061 ♢ Hôtel Drouot - Giquello & Associés, le 2014 04 29, lot n°49 ♢
Notice anthonominalie n°1173.
Commentaire Terence R. Wooldridge (1978-2001) a mis en évidence deux impressions de ce dictionnaire réalisées la même année par Robert I Estienne « sans changer ni le titre, ni la préface, ni le nombre des pages, ni l’achevé d’imprimer » : « l’exemplaire de Cambridge est sorti de la première impression, celui de l’Arsenal et celui de Toronto proviennent de la deuxième » [1]. L’examen de plusieurs articles permet de les distinguer. Il est tenu compte de ces deux impressions dans la table de Lindemann (1994) suite à l’étude de Terence R. Wooldridge. Les notices de l’USTC, de la BnF et de la BP16 ne distinguent pas ces deux impressions et en conséquence nous n’avons pas pour l’heure plus de précisions sur la plupart des exemplaires cités. L’exemplaire en lien en version numérique conservé à la Bayerische Staatsbibliothek à Munich (Cote 2 L.lat.f. 31.) est sorti de la deuxième impression.
[1] WOOLDRIDGE, Terence R. « Pour une exploration du français des dictionnaires d’Estienne et de Nicot (1531-1628) », in Français moderne, juillet 1978 : 210-25 ; réédition : Pour une exploration du français des dictionnaires d’Estienne et de Nicot (1531-1628) : notes lexicographiques et bibliographiques University of Toronto © 2001 R. Wooldridge. version en ligne.
-
▨ [
Estienne Robert]● Dictionarium latinogallicum● [1ère éd., 2e impression]Wool78● Paris : Robert I Estienne● 1538● Dictionarium Latinogallicum, || THESAVRO NOSTRO ITA EX ADVERSO RESPON- || dens, vt extra pauca quaedam aut obsoleta, aut minus in vsu necessaria voca- || bula, & quas consultò praetermisimus, authorum appellationes, in hoc eadem || sint omnia, eodem ordine, sermone patrio explicata. || [Device] || Cum gratia & priuilegio Regis. || PARISIIS. || EX OFFICINA ROBERTI STEPHANI. || M. D. XXXVIII. USTC ● BP16 : BP16_108876 . USTC : 78081 , 49529 , 147398 . Beaulieux, 1904 : p.385 , «Estienne (Robert). ». Wooldridge, 1978, 2e éd. 2001 : Annexe. Lindemann, 1994 : p.566, «[Robert ESTIENNE]».
2 langues : Français ♢ Latin ♢
54 localisations dans des établissements documentaires : Aarau (Ch), Kantonsbibliothek ♢ Aberdeen (UK), University Library ♢ Agen (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Angoulême (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Augsburg (De), Staats- und Stadtbibliothek ♢ Autun (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Berne = Bern (Ch), Stadt- und Universitätsbibliothek ♢ Blois (Fr), Bibliothèque municipale Abbé Grégoire ♢ Bordeaux (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Bourges (Fr), Médiathèque municipale ♢ Cambridge (UK), University Library ♢ Châlons-en-Champagne, anc. Châlons-sur-Marne (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Chicago, IL (USA), Chicago University Library ♢ Erlangen (De), Universitätsbibliothek ♢ Firenze (It), Biblioteca nazionale centrale ♢ Freiburg im Breisgau (De), Universitätsbibliothek ♢ Heidelberg (De), Universitätsbibliothek ♢ Kraków (Pl), Biblioteka Jagiellonska ♢ La Flèche (Fr), Bibliothèque du Prytanée national militaire ♢ La Flèche (Fr), Bibliothèque municipale Jacques Termeau ♢ La Roche-sur-Yon (Fr), Médiathèque municipale Benjamin Rabier ♢ Laval (Fr), Bibliothèque municipale Albert Legendre ♢ Le Mans (Fr), Médiathèque Louis Aragon ♢ Leeds (UK), University Library (Brotherton Library, Ripon Cathedral Library, etc.) ♢ Loches (Fr), Bibliothèque municipale ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España ♢ Marseille (Fr), Bibliothèque municipale L’Alcazar ♢ Modena (It), Biblioteca Estense Universitaria ♢ Montbeliard (Fr), Médiathèque municipale ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ Nevers (Fr), Bibliothèque municipale ou Médiathèque Jean-Jaurès ♢ New Haven, CT (USA), Yale University Library (Beinecke Library, Sterling Memorial Library, Yale Medical Historical Library, etc.) ♢ Nîmes (Fr), Bibliothèque municipale Carré d’art ♢ Niort (Fr), Médiathèque de la communauté d’agglomération ♢ Paris (Fr), Bibliothèque de l’Institut de France ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Provins (Fr), Bibliothèque municipale Alain Peyrefitte ♢ Rennes (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Roma (It), Biblioteca nazionale centrale Vittorio Emanuele II ♢ Rostock (De), Universitätsbibliothek ♢ Saint-Dié (Fr), Médiathèque municipale Victor Hugo ♢ Saint-Malo (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Saint-Omer (Fr), Bibliothèque d’agglomération de Saint-Omer ♢ Sens (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Toronto (Ca), Victoria University Libraries (Library of the Center for Reformation and Renaissance Studies, Thomas Fisher Rare Book Library, etc.) ♢ Tours (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Troyes (Fr), Médiathèque de l’Agglomération Troyenne ♢ Uppsala (Se), Universitetsbibliotek ♢ Verdun (Fr), Bibliothèque-discothèque intercommunale ♢ Versailles (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Vicenza (It), Istituzione pubblica culturale biblioteca civica Bertoliana ♢ Wolfenbüttel (De), Herzog August Bibliothek ♢
Notice anthonominalie n°315.
📷
Commentaire Terence R. Wooldridge (1978-2001) a mis en évidence deux impressions de ce dictionnaire réalisées la même année par Robert I Estienne « sans changer ni le titre, ni la préface, ni le nombre des pages, ni l’achevé d’imprimer » : « l’exemplaire de Cambridge est sorti de la première impression, celui de l’Arsenal et celui de Toronto proviennent de la deuxième » [1]. L’examen de plusieurs articles permet de les distinguer. Il est tenu compte de ces deux impressions dans la table de Lindemann (1994) suite à l’étude de Terence R. Wooldridge. Les notices de l’USTC, de la BnF et de la BP16 ne distinguent pas ces deux impressions et en conséquence nous n’avons pas pour l’heure plus de précisions sur la plupart des exemplaires cités. L’exemplaire en lien en version numérique conservé à la Bayerische Staatsbibliothek à Munich (Cote 2 L.lat.f. 31.) est sorti de la deuxième impression.
[1] WOOLDRIDGE, Terence R. « Pour une exploration du français des dictionnaires d’Estienne et de Nicot (1531-1628) », in Français moderne, juillet 1978 : 210-25 ; réédition : Pour une exploration du français des dictionnaires d’Estienne et de Nicot (1531-1628) : notes lexicographiques et bibliographiques University of Toronto © 2001 R. Wooldridge. version en ligne.
-
▨
Cordier Mathurin● De corrupti sermonis emendatione● Lyon : Sébastien Gryphe● 1541● USTC : 78097 . Beaulieux, 1904 : p.378-379 , «Cordier (Mathurin). ». Lindemann, 1994 : p.613, «Mathurin CORDIER».
2 langues : Français ♢ Latin ♢
3 localisations dans des établissements documentaires : Edinburgh (UK), National Library of Scotland ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Montbeliard (Fr), Médiathèque municipale ♢
Notice anthonominalie n°104.
📷
-
▨ [
Estienne Robert]● Dictionarium latinogallicum● [2e éd.]Wool78● Paris : Robert I Estienne● 1546● Dictionarium Latinogallicum mul- || to locupletius, Thesauro nostro recẽs excuso ita ex aduerso respõdens, vt extra || pauca quaedam aut obsoleta, aut minus vsitata vocabula, in hoc eadem sint o- || mnia, eodem ordine, sermone patrio explicata : adiectis authorũ appellationi- || bus quas in superiore Latinogallico praetermiseramus. || [Device] || LVTETIAE, || Ex officina Roberti Stephani typographi Regii. || M. D. XLVI. || Ex gratia & priuilegio Regis. USTC ● USTC : 41139 . Draudius, 1625 : p.1347, «Dictionaria variarum linguarum ». Durey de Noinville, 1758 : p.66. Beaulieux, 1904 : p.385 , «Estienne (Robert). ». Wooldridge, 1978, 2e éd. 2001 : Annexe. Lindemann, 1994 : p.566-567, «[Robert ESTIENNE]».
2 langues : Français ♢ Latin ♢
83 localisations dans des établissements documentaires : Angoulême (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Augsburg (De), Staats- und Stadtbibliothek ♢ Berlin (De), Staatsbibliothek Preußischer Kulturbesitz ♢ Bernay (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Besançon (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Besançon (Fr), Bibliothèque universitaire ♢ Bordeaux (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Boulogne-sur-Mer (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Bourges (Fr), Médiathèque municipale ♢ Budapest (Hu), Országos Széchényi Könyvtár (National Széchényi Library) ♢ Cambrai (Fr), Médiathèque municipale ♢ Cambridge (UK), Jesus College Library ♢ Cambridge (UK), Pembroke college, Library ♢ Cambridge (UK), Selwyn college, Library ♢ Cambridge (UK), Trinity College Library ♢ Cambridge (UK), University Library ♢ Cambridge, MA (USA), Harvard University (Botany Libraries Arnold Arboretum Library, Ernst Mayr Zoology Library, Harvard Medical Library, Houghton Library, etc.) ♢ Chapel Hill, NC (USA), North Carolina University Library (Louis Round Wilson Library, etc.) ♢ Châtillon-sur-Seine (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Chaumont (Fr), Les Silos, Maison du livre et de l’affiche, Bibliothèque municipale ♢ Courtrai = Kortrijk (Be), Université catholique de Louvain, Campus de Courtrai = Katholieke universiteit Leuven, Campus Kortrijk ♢ Cremona (It), Biblioteca statale ♢ Dijon (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Edinburgh (UK), National Library of Scotland ♢ Gand = Gent (Be), Bibliothèque centrale de l’Université de Gand = Centrale Bibliotheek van de Universiteit Gent ♢ Gap (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Hamburg (De), Museumsbibliotheken Hamburg und Denkmalschutzamt ♢ Jesi (It), Biblioteca comunale Planettiana ♢ Köln (De), Universitäts- und Stadtbibliothek ♢ Lausanne (Ch), Bibliothèque cantonale et universitaire ♢ Lawrence, KS (USA), Kansas University Library ♢ Le Mans (Fr), Médiathèque Louis Aragon ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Madrid (Es), Biblioteca Universidad Complutense de Madrid (Biblioteca Histórica Marqués de Valdecilla, Biblioteca Medicina, etc.) ♢ Meaux (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Mérida (Ve), Universidad de Los Andes, Biblioteca central Tulio Febres Cordero ♢ Metz (Fr), Médiathèque du Pontiffroy ♢ Montbeliard (Fr), Médiathèque municipale ♢ Montpellier (Fr), Bibliothèque inter-universitaire ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ München (De), Ludwig-Maximilians-Universität, Universitätsbibliothek ♢ Nantes (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Neuchâtel (Ch), Bibliothèque des Pasteurs ♢ Nice (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Nice (Fr), Bibliothèque patrimoniale Romain Gary ♢ Norwich (UK), Blickling Hall ♢ Noyon (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Oberlin, OH (USA), Oberlin College Library ♢ Orléans (Fr), Médiathèque municipale ♢ Oxford (UK), Taylorian Institute Library [ou] Taylor institution Library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque centrale du Service de santé des armées au Val-de-Grâce ♢ Paris (Fr), Bibliothèque centrale du Muséum national d’Histoire naturelle ♢ Paris (Fr), Bibliothèque interuniversitaire de Médecine [ou] Bibliothèque interuniversitaire de santé (Médecine-odontologie, Pharmacie-biologie-cosmétologie, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque universitaire [ou] Paris (Fr), Université de Paris, Bibliothèque interuniversitaire de la Sorbonne (Bibliothèque Victor Cousin, collection dite « Richelieu », etc.) ♢ Périgueux (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Perpignan (Fr), Médiathèque municipale ♢ Praha (Cz), Národní knihovna Ceské republiky (National Library) ♢ Privas (Fr), Médiathèque municipale ♢ Quimper (Fr), Bibliothèques Quimper communauté ♢ Remiremont (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Rennes (Fr), Bibliothèque universitaire ♢ Richmond, VA (USA), Virginia historical society, Library ♢ Rodez (Fr), Médiathèque municipale ♢ Roma (It), Biblioteca Casanatense ♢ Senlis (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Sens (Fr), Bibliothèque municipale ♢ St Andrews (UK), University Library ♢ St. Louis, MO (USA), Washington University Libraries ♢ Stuttgart (De), Württembergische Landesbibliothek ♢ Terre Haute, IN (USA), Indiana State University Library ♢ Tokyo (Jp), Waseda university, Library ♢ Toulouse (Fr), Médiathèque José Cabanis ♢ Trèves = Trier (De), Stadtbibliothek ♢ Troyes (Fr), Médiathèque de l’Agglomération Troyenne ♢ Utrecht (Nl), Universiteitsbibliotheek ♢ Valognes (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Vannes (Fr), Bibliothèque médiathèque municipale ♢ Verdun (Fr), Bibliothèque-discothèque intercommunale ♢ Vire (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Wien (At), Österreichische Nationalbibliothek ♢ Wolfenbüttel (De), Herzog August Bibliothek ♢
1 localisation dans une bibliothèque privée : Bibliothèque privée Jacques Picard / Dicopathe.com ♢
4 sociétés de vente aux enchères ont proposé cet ouvrage : Hôtel Drouot - Kâ-Mondo, le 2007 03 23, lot n°326 ♢ Hôtel Drouot - Giquello & Associés, le 2013 10 03, lot n°117 ♢ Artcurial, Paris, France, le 2014 12 09, lot n°58 ♢ Quinn's Auction Galleries, le 2023 08 31, lot n°3 ♢
Notice anthonominalie n°322.
📷
-
▨
Estienne Robert :Frisius Johannes● Dictionariolum puerorum tribus linguis Latina, Gallica, et Germanica conscriptum● Zürich : Christoph Froschauer● 1548● DICTIONARIO= || lum puerorum tribus lin || guis Latina, Gallica, || & Germanica con || scriptum. || In hoc nudae tantum, puraeq̃ ; sunt dictiones, nullo loquendi genere || adiecto : ut inde sibi à teneris exempla sumant ad declinandum pueri, si= || mulq̃ ; propriam uocum significationem paulatim discant. || Latinogallicum nuper ediderat Rob. Stepha || nus Parisijs, cui Germanicam interpretatio || nem IOANNES FRISIVS Tigurinus || nunc primum adiecit. || TIGVRI APVD FROSCHOVERVM. || ANNO M. D. XLVIII. USTC ● USTC : 39308 , 636312 . Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Beaulieux, 1904 : p.385 , «Estienne (Robert). ». Quemada, 1968 Tome * : p.568 . Lindemann, 1994 : p.580, «Robert ESTIENNE/Johannes FRISIUS».
3 langues : Allemand ♢ Français ♢ Latin ♢
13 localisations dans des établissements documentaires : Berlin (De), Staatsbibliothek Preußischer Kulturbesitz ♢ Freiburg im Breisgau (De), Universitätsbibliothek ♢ Gotha (De), Forschungsbibliothek ♢ Luzern (Ch), Zentralbibliothek ♢ Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España ♢ Montbeliard (Fr), Médiathèque municipale ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ Roma (It), Biblioteca universitaria Alessandrina ♢ Sens (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Wien (At), Österreichische Nationalbibliothek ♢ Wittenberg (De), Bibliothek der Evangelischen Predigerseminars ♢ Wolfenbüttel (De), Herzog August Bibliothek ♢ Zürich (Ch), Zentralbibliothek ♢
Notice anthonominalie n°818.
📷
-
▨ [
Estienne Robert]● Dictionariolum puerorum● Paris : Jacques Du Puys● 1560● Beaulieux, 1904 : p.384-385 , «Estienne (Robert). ».
2 langues : Français ♢ Latin ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : Montbeliard (Fr), Médiathèque municipale ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Mazarine ♢
Notice anthonominalie n°1705.
-
▨
Vivre Gérard (de)● Synonimes, c’est a dire plusieurs propos propres tant en escrivant qu’en parlant pour montrer la richesse de la langue françoise● Cologne : Heinruch von Och● 1565● USTC : 78242 . Lindemann, 1994 : p.600, «Gérard de VIVRE».
1 langue : Français ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Montbeliard (Fr), Médiathèque municipale ♢
Notice anthonominalie n°922.
-
▨ [
Estienne Robert]● Dictionariolum puerorum. A’ postrema editione, authorum productionibus, ac permultis loquendi formulis adauctum, ut deinceps pueri ad ipsorum etiam vocabulorum usum paulatim assuescant● Lyon : Jean HuguetanUSTC, Hélie Le Prieur● 1567● USTC : 78246 . Beaulieux, 1904 : p.384-385 , «Estienne (Robert). ». Lindemann, 1994 : p.572, «[Robert ESTIENNE]».
2 langues : Français ♢ Latin ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : Augsburg (De), Staats- und Stadtbibliothek ♢ Montbeliard (Fr), Médiathèque municipale ♢
Notice anthonominalie n°843.
📷
Commentaire La notice catalographique de l’exemplaire conservé à la Médiathèque de Montbéliard est accessible au lien suivant : notice.
-
▨ [
Estienne Robert]● Les mots francoys selon l’ordre des lettres● Lyon : Jean HuguetanLind94/USTC, Hélie Le PrieurBeaulieux04● 1567● USTC : 78247 . Beaulieux, 1904 : p.387 , «Estienne (Robert). ». Lindemann, 1994 : p.572, «[Robert ESTIENNE]».
2 langues : Français ♢ Latin ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : Montbeliard (Fr), Médiathèque municipale ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Mazarine ♢
Notice anthonominalie n°1182.
-
▨
Vivre Gérard (de)● Synonymes : c’est a dire plusieurs propos, propres tant en escrivant qu’en parlant, tirez quasi tous à un mesme sens, pour monstrer la richesse de la langue Françoise● Cologne : Heinrich von Aich● 1569● SYNONYMES. || C’EST A DIRE PLV= || SIEVRS PROPOS, PROPRES || TANT EN ESCRIVANT QV’EN PAR- || lant, tirez quasi tous à vn mesme sens, || pour monstrer la richesse de la || langue Françoise. || RECVEILLIZ EN FRANCOIS || & Aleman, par GERARD de VIVRE, Professeur || public, & Maistre d’escole de ceste ville || de Coloigne, en langue Francoise. || Synonyma. || Das ist/ ein versamlung viler wort || eines gleichen verstandts vnd meinung/ er- || zeigend die Reichtumb de Franzosischer || sprachen/ gleich im schreiben als || auch im lesen. || Zusamen getragen in Franzosischer vnnd || Teutscher Sprachen/ Durch Gerhardum viure/ öffent= || lichen Leser vnd Schülmeister der bemelter || Sprachen/ in der Löblicher || Reichstadt Cölln. || Gedruckt zu Cöln/ bey Henrich von Aich || für Mariengarden. Anno 1569. || in Augusto. USTC ● USTC : 37530 . Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Beaulieux, 1904 : p.398 , «Vivre (Gérard de). ». Quemada, 1968 Tome * : p.569 . Lindemann, 1994 : p.600, «Gerard de VIVRE».
2 langues : Allemand ♢ Français ♢
7 localisations dans des établissements documentaires : Anvers = Antwerpen (Be), Universiteitsbibliotheek ♢ Copenhague = København (Dk), Det Kongelige Bibliotek ♢ Gand = Gent (Be), Bibliothèque centrale de l’Université de Gand = Centrale Bibliotheek van de Universiteit Gent ♢ Halle (De), Universitäts- und Landesbibliothek ♢ Montbeliard (Fr), Médiathèque municipale ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ Wolfenbüttel (De), Herzog August Bibliothek ♢
Notice anthonominalie n°60.
📷