STOER, Jacob [éd.]
-
▨
Berlaimont Noël (de)● [sans titre] [lat., fr., all., esp., it., angl.]● Genève : Jacob Stoer● 1550● Bingen, 1987 : p.21 et 35.
6 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢
Notice anthonominalie n°2342.
👻
-
▨
Stoer Jacob● Dictionnaire Francois-allemand-latin, et allemand-fr.- lat. avec un petit abrégé de la grammaire française● Genève : « pour les hoirs de Joseph Stoër »● 1563● Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Beaulieux, 1904 : p.396 , «Stoer (Jacob). ». Quemada, 1968 Tome * : p.569 .
3 langues : Allemand ♢ Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Reims (Fr), Bibliothèque municipale ♢
Notice anthonominalie n°1790.
👻
Commentaire La notice catalographique de la Bibliothèque Carnegie à Reims (cote P 962) est accessible au lien suivant : notice. La date d’édition « 1563 » mentionnée dans ce catalogue et reprise par Charles Beaulieux est problématique. D’une part, parce que Jacob Stoer débute le 2 mai 1559 une formation de compositeur chez Jean Crespin et ne devient indépendant qu’à partir 1571. D’autre part, parce qu’il est entendu que les éditions princeps du Dictionnaire Francois-allemand-latin [Tome 1] et du Novum Germanico Gallico Latinum dictionarium [Tome 2] de Jacob Stoer sont datées respectivement de 1610 et 1611 (Cf.
Dubois, 2010 ). Pour disposer de plus d’éléments, la Bibliothèque Carnegie de Reims a été contactée. Cette édition de 1563 est très probablement un dictionnaire fantôme dont l’origine pour le moment n’est pas définie : mélecture ? coquille sur l’impression ? En effet, il existe une édition de ce dictionnaire datée de 1663 (voir notice ci-jointe). -
▨
Vives Juan Luis● Les dialogues● [Genève] : Jacob Stoer● 1587● LES || DIALOGVES || DE IEAN LOYS || VIVES, || TRADVITS DE LATIN || en François pour l’exercice || des deux langues. || Ausquels est adioustee l’explication || Françoise des mots Latins plus || rares & moins vsagez, par Gilles || de Housteville. || Auec ample declaration & tra- || duction des passages Grecs en || Latin, par P. de la Motte. || [three stars] || Imprimé par Iacob Stoer. || [-] || M. D. LXXXVII. USTC ● USTC : 65541 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Bautzen (De), Stadtbibliothek ♢
Notice anthonominalie n°1278.
-
▨
Calepino Ambrogio● Dictionarium decem linguarum [...] Ubi Latinis dictionibus Hebraeae, Graecae, Gallicae, Italicae, Germanicae & Hispanicae, itemque nunc primum & Polonicae, Ungaricae, atque Anglicae, adiecta sunt.● Genève : Jacques Chouet, Guillaume de Laimarie, Jacques Stoer, Eustathe Vignon● 1590● Niederehe, 1995 : n°746.
10 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Hongrois ♢ Italien ♢ Latin ♢ Polonais ♢
Notice anthonominalie n°1908.
-
▨ [
Berlaimont Noël (de)]Bingen87/MVD/USTC● Dictionariolum cum colloquiis aliquot, quatuor linguarum, Latine, Germanice, Gallice & Italice● [Genève]Bingen87/Lind94 : [Jacob Stoer]Bingen87/Lind94● 1591● USTC : 76368 , 441577 . Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Durey de Noinville, 1758 : p.67. Quemada, 1968 Tome * : p.571 . Bingen, 1987 : p.21 et 26, n°24. Lindemann, 1994 : p.618.
4 langues : Allemand ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢
Notice anthonominalie n°507.
Commentaire Voir aussi la notice anthonominalie n°424.
-
▨ [
Estienne Robert] :Nicot Jean● Le grand dictionaire françois-latin, augmenté outre les précédentes impressions d’infinies dictions françoises● [Genève] : Jacob Stoer● 1593● [ornate frame] LE GRAND || DICTIONAIRE || François-Latin, || AVGMENTÉ || Outre les precedentes impressions d’infinies || Dictions Françoises, specialement des || mots de Marine, Venerie, & || Faulconnerie. || Recueilli des obseruations de plusieurs hommes || doctes : entre autres de M. NICOD Conseil- || lier du Roy & Maiste des Requestes de l’ho- || stel, & reduit à la forme & perfection des Di- || ctionaires Grecs & Latins. || [Device] || DE L’IMPRIMERIE || DE IACOB STOER || [-] || M. D. XCIII. USTC ● USTC : 64259 . Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Beaulieux, 1904 : p.388 . Quemada, 1968 Tome * : p.571 . Lindemann, 1994 : p.593, «Jean NICOT».
2 langues : Français ♢ Latin ♢
13 localisations dans des établissements documentaires : Ansbach (De), Staatliche Bibliothek (Schlossbibliothek) ♢ Augsburg (De), Staats- und Stadtbibliothek ♢ Bautzen (De), Stadtbibliothek ♢ Berlin (De), Staatsbibliothek Preußischer Kulturbesitz ♢ Berne = Bern (Ch), Stadt- und Universitätsbibliothek ♢ Copenhague = København (Dk), Det Kongelige Bibliotek ♢ Göttingen (De), Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek ♢ Jena (De), Universitätsbibliothek ♢ Leeds (UK), University Library (Brotherton Library, Ripon Cathedral Library, etc.) ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ Nürnberg (De), Stadtbibliothek ♢ Philadelphia, PA (USA), Pennsylvania University Libraries (Charles Patterson Van Pelt Library, etc.) ♢ Washington, DC (USA), Folger Shakespeare Library ♢
Notice anthonominalie n°164.
-
▨
Calepino Ambrogio● Dictionarium decem linguarum. Nuper hac postrema editione quanta maxima fide ac diligentia fieri potuit, accuratè emendatum, multisque partibus cumulatum, & aliquot milibus vocabulorum locupletatum. Ubi latinis dictionibus Hebraeae Graecae, Gallicae, Italicae, Germanicae, & Hispanicae, itémque nunc primò & Polonicae, Ungaricae, atque Anglicae adiectae sunt● [Genève] : Jacques Chouet, Guillaume de Laimarie, Jacob Stoer, héritiers d’Eustache Vignon● 1594● AMBROSII || CALEPINI || DICTIONARIVM || DECEM LIN- || GVARVM. || Nuper hac postrema editione quanta maxima fide ac diligentia fieri potuit, || accuratè emendatum, multísque partibus cumulatum, & aliquot || milibus vocabulorum locupletatum. || VBI LATINIS DICTIONIBVS HEBRAEAE [sic] || Graecae, Gallicae, Italicae, Germanicae, & Hispanicae, itémque nunc primò & || Polonicae, Vngaricae, atque Anglicae adiectae sunt. || Accesserunt insignes loquendi modi, lectiores etymologiae, opposita, translationes, || adagia ex optimis quibusque auctoribus decerpta. || Huc, praeter alia, accedunt certae syllabarum quantitatis notae, singulis vocibus inscriptae : magna sylua nominum, tum ap- || pellatiuorum, tum propriorum : vt virorum, mulierum, sectarum, populorum, deorum, siderum, ventorum, vrbium, || marium fluuiorum, montium, & reliquorum : vt sunt vici, promontoria, stagna paludes, &c. Ita vt haec editio omnibus || Thesauris & Dictionariis, quae hactenus collecta sunt, incredibili & rerum & verborum numero sit locupletior. || HAEC autem nouissima editio superioribus tum emendatior, tum plurimarum vocum, variarum signi- || ficationum & obseruationum accessione locupletior prodit, vt ex asteriscis seu || stellulis cuiuis statim cognoscere licebit. || [Device] || SVMPTIBVS || Haeredum Eustathij Vignon, Iacobi Stoer, Gullielmi Laemarij, & Iac. Chouët. || [-] || M. D. XCIIII. USTC ● USTC : 344973 , 66130 . Draudius, 1625 : p.1346, «Dictionaria variarum linguarum ». Durey de Noinville, 1758 : p.40. Beaulieux, 1904 : p.377 , «Calepinus (Ambrosius) ». Labarre, 1975 : n°159. Bingen, 1987 : p.43 et 48, n°44. Lindemann, 1994 : p.556, «Ambrosius CALEPINUS». Niederehe, 1995 : n°782.
10 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Hongrois ♢ Italien ♢ Latin ♢ Polonais ♢
39 localisations dans des établissements documentaires : Aberystwyth (UK), National Library of Wales ♢ Amiens (Fr), Bibliothèque d’Amiens Métropole ♢ Angers (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Ann Arbor, MI (USA), Michigan University Library (William Clements Library, etc.) ♢ Anvers = Antwerpen (Be), Museum Plantin-Moretus ♢ Arezzo (It), Biblioteca città di Arezzo ♢ Auch (Fr), Bibliothèque-musicothèque municipale ♢ Avignon (Fr), Bibliothèque municipale Livrée Ceccano ♢ Avranches (Fr), Bibliothèque municipale Edouard Le Héricher ♢ Barcelona (Es), Universitat de Barcelona, Biblioteca General ♢ Biella (It), Biblioteca civica ♢ Bloomington, IN (USA), Indiana University Library ♢ Bordeaux (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Bourg-en-Bresse (Fr), Médiathèque municipale Elizabeth et Roger Vailland ♢ Budapest (Hu), Országos Széchényi Könyvtár (National Széchényi Library) ♢ Cambridge (UK), St John’s College Library ♢ Cambridge, MA (USA), Harvard University (Botany Libraries Arnold Arboretum Library, Ernst Mayr Zoology Library, Harvard Medical Library, Houghton Library, etc.) ♢ Carpentras (Fr), Bibliothèque municipale Inguimbertine ♢ Chalon-sur-Saône (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Courtrai = Kortrijk (Be), Université catholique de Louvain, Campus de Courtrai = Katholieke universiteit Leuven, Campus Kortrijk ♢ Durham (UK), Ushaw College Library ♢ Firenze (It), Biblioteca Marucelliana ♢ Frauenfeld (Ch), Kantonsbibliothek ♢ Le Puy-en-Velay (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Lodi (It), Biblioteca comunale ♢ Louvain = Leuven (Be), Université catholique, bibliothèque centrale = Katholieke Universiteit, Centrale Bibliotheek ♢ Lunéville (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España ♢ Montauban (Fr), Mediathéque Mémo ♢ Montbeliard (Fr), Médiathèque municipale ♢ Montpellier (Fr), Bibliothèque inter-universitaire ♢ Nantes (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Napoli (It), Biblioteca Nazionale Vittorio Emanuele III ♢ Neuchâtel (Ch), Bibliothèque des Pasteurs ♢ Oxford (UK), Bodleian Library ♢ Philadelphia, PA (USA), Lutheran Theological Seminary, Krauth Library ♢ Prešov (Sk), Státna vedecká (State Scientific Library) ♢ s-Hertogenbosch (Nl), Kapucijnenklooster ♢ Tübingen (De), Universitätsbibliothek ♢
1 société de vente aux enchères a proposé cet ouvrage : Arenberg Auctions, Brussels, Belgium, le 2019 12 14, lot n°856 ♢
Notice anthonominalie n°431.
-
▨ [
Berlaimont Noël (de)]● Diccionario flamenco, frances, español, italiano● [S.l.] : Jacob Stoer● 1595● Niederehe, 1995 : n°790.
4 langues : Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Néerlandais ♢
Notice anthonominalie n°1912.
👻
Commentaire Le titre court de cette référence bibliographique est erroné. Voir notice 434.
-
▨ [
Berlaimont Noël (de)]Bingen87/USTC● Dictionariolum cum colloquiis aliquot quatuor linguarum latinè, germanicè, gallicè et italicè● [Genève] : Jacob Stoer● 1595● DICTIONARIOLVM || CVM COLLOQVIIS ALIQVOT || quatuor linguarum Latinè, Germanicè, || Gallicè, & Italicè : || Omnibus linguarum studiosis domiforísque || per quàm necessarium. || DICTIONARIUM / sampt etlichen nohtwen- || digen Besprãchen / in Lateinischer / Teutscher / || Franzõsischer / vnd Italianischer sprach : || Jetzund gebeffert vnd gemebret : Allen densetbigen lieb- || habern sehr nützlich vnd nohtwendig. || DICTIONAIRE, auec quelques colloques en qua- || tre langues, Latin, Alleman, François, & Italien : || Fort profitable, tant à ceux qui demeur et en leur || païs, qu’à ceux qui voyagent. || De nouueau augmenté & enrichy, dont le contenu || est en la page suyuante. || [ornament] || APVD IACOBVM STOER. || M. D. XCV. USTC ● USTC : 47023 , 76373 , 441580 . Bingen, 1987 : p.21 et 27, n°30. Lindemann, 1994 : p.618.
4 langues : Allemand ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢
4 localisations dans des établissements documentaires : Lucques = Lucca (It), Biblioteca statale ♢ Tempe, AZ (USA), Arizona State University ♢ Washington, DC (USA), Folger Shakespeare Library ♢ Wroclaw = Wrocław = Breslau (Pl), Biblioteka Uniwersytecka ♢
Notice anthonominalie n°434.
-
▨ [
Estienne Robert] :Nicot Jean● Le grand dictionaire françois-latin● [Genève] : Jacob Stoer● 1599● LE GRAND || DICTIONAIRE || François-Latin, || AVGMENTE’ || En ceste Edition, outre infinies Dictions Fran- || çoises, specialement des mots de Marine, Ve- || nerie, & Faulconnerie. Des mots Latins ou- || bliez és impressions precedentes, de plusieurs || Phrases & Recerches, dont est faite plus ample || mention en la preface aux Lecteurs. || Recueilli des obseruations de plusieurs hommes doctes : || entre autres de M. NICOD Conseiller du Roy & || Maistre des Requestes de l’hostel, & reduit à || la forme & perfection des Dictionaires || Grecs & Latins. || [Device] || DE L’IMPRIMERIE || DE IACOB STOER || [-] || M. D. XCIX. USTC ● USTC : 53142 . Lindemann, 1994 : p.593-594, «Jean NICOT».
2 langues : Français ♢ Latin ♢
6 localisations dans des établissements documentaires : Anvers = Antwerpen (Be), Museum Plantin-Moretus ♢ Bâle = Basel (Ch), Universitätsbibliothek ♢ Bamberg (De), Staatsbibliothek ♢ Cambridge (UK), Trinity College Library ♢ Stralsund (De), Stadtarchiv ♢ Stuttgart (De), Württembergische Landesbibliothek ♢
Notice anthonominalie n°162.