Vocabulaire [...] pour apprendre [...] françois et flamand
-
▨
Berlaimont Noël (de)● Vocabulaire pour apprendre à bien lire, escripre et parler françoys et flameng● Anvers : Willem Vorsterman● 1511USTC ou [1511]Beaulieux04● USTC : 95297 . Beaulieux, 1904 : p.375 , «Barlaimont, Barlamont, Berlemont ou Berlaimont (Noel de). ».
2 langues : Français ♢ Néerlandais ♢
Notice anthonominalie n°225.
-
▨
Berlaimont Noël (de)● Vocabulare van nieus ge-ordineert. Vocabulaire de nouveau donne et de rechief recorrigeUSTC● (Anvers) : (Jacob van Liesveldt)● 1527USTC ou [1527]Lind94● [Decorated woodcut border] || ¶ Noel van Barlainmont. || Vocabulare van || nieusge ordineert. Eñwederom ge || corrigeert. Om lichrelije Frãsoys te || leere ielen / scriuẽ eñ sprechẽ. Dwelck || gestelt is meestẽ deel bi personagien || Vocabulaire de nouueau || donne / et de rechief recorri || ge pour aprẽdre legieremt || a bien lire escrire / et parler || Frãsoys & flamẽg / lequel est miz tout || la plus part / par personnaiges [three dots] || ¶ Itẽ mẽsalwetẽ dz dese vocabulaer || naer die nieu copie die laeste ghecorri || geert heest geweest na gedruct is eñ || neerstelñt toe gesiẽ soek mercken sal || ¶ Dese vocabularen sizn ce coupe tot || Jacbon van liesuelt || USTC ● USTC : 78045 . Lindemann, 1994 : p.604, «Noël van BERLAIMONT». Furno, 2013 : Annexe : Bibliographie des colloquia
2 langues : Français ♢ Néerlandais ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢
Notice anthonominalie n°227.
📷
-
▨
Berlaimont Noël (de)● Vocabulaer van nieus ghecorr. zeer profttelijck vor de gene die begeren fransoys ende duytsch te leeren spreken. Vocabulaire de nouveau corr.● Liège : Streel● 1528 [=1628 ?]● Lindemann, 1994 : p.604, «Noël van BERLAIMONT».
2 langues : Français ♢ Néerlandais ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Trèves = Trier (De), Stadtbibliothek ♢
Notice anthonominalie n°1224.
-
▨
Berlaimont Noël (de)● Vocabulare van nyeus gheordineert. Vocabulaire de nouveau ordonne pour aprendre legierement a bien lire, escripre et parler francois et flameng● Anvers : Willem Vorsterman● 1536● Noel van Ber= || lainmõt scoolmeester Tãtwerpẽ || Vocabulare vã || nyens gheordineert. Eñ wederõ || gecorigeert om lichtelic frãcois || te lerẽ lezẽ scriuẽ eñ sprekẽ dwelc || gestelt is meestẽ deel vi p̃sonagiẽ || Vocabulaire de || nouueau ordonne & derechief re || corrige/ pour aprẽdre legieremẽt || a biẽ lirre/ escripre & parler fran || cois & Flameng/ leq̃l est mis tout || la plus part par personnaiges. || ¶ Dese vocabularẽ vintmẽ to coope Tant || werpẽ tot Willem Vorsterman Jndẽ || gulden Eenhoren : Jnt iaer || M. D. xxxvi. USTC ● USTC : 76298 . Claes, 1974 : n°98 . Lindemann, 1994 : p.604, «Noël van BERLAIMONT».
2 langues : Français ♢ Néerlandais ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Cambridge, MA (USA), Harvard University (Botany Libraries Arnold Arboretum Library, Ernst Mayr Zoology Library, Harvard Medical Library, Houghton Library, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°236.
-
▨
Berlaimont Noël (de)● Vocabulare van nyeus gheoordineert. Vocabulaire de nouveau ordonne et de rechief recorrige pour aprendre legierem et a bien lire escripre et parler Franchoys & Flameng● Anvers : Willem Vorsterman● 1540● [woodcut border] || Noel van Ber= || laimõt schoolmeester Tantwerpẽ. || Vocabulare vã || nyeus gheoordineert. Eñwederõ || gecorrigeert om lichtelic frãchoys || te leerẽ lesen / scriuẽ eñ sprekẽ dwelc || ge stelt is meestẽ deel bi personagiẽ || Vocabulaire de || nouueau ordonne et de rechief re= || corrige/ pour aprẽdre/ legieremẽt || a bien lire/ escripre et parler Fran= || choys & Flamẽg / leq̃l est mis tout || la plus part par personnaiges. || ¶ Dese vocabularẽ vuitmẽ te coope Tant= || werpẽ tot Willem Vorsterman Jn den || gulden Eenhoren. Jnt iaer || M. DXL. USTC ● USTC : 76300 . Claes, 1974 : n°107 . Lindemann, 1994 : p.604, «Noël van BERLAIMONT».
2 langues : Français ♢ Néerlandais ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Leiden (Nl), Universiteitsbibliotheek ♢
Notice anthonominalie n°238.
-
▨
Berlaimont Noël (de)● Vocabulare van nyeus gheordineert om lichtelijc francoys te leeren lesen scrijven ende spreken. Vocabulaire de nouveau ordonne et de rechief recorrige pour aprendre legierement francoys & flameng● Anvers : Andries Luberts● 1552● [decorated border] ¶ Noel van Ber= || laimõt scoolmeester Tantwerpẽ || Vocabulare van || nyeus gheordineert / ende weder om || gecorrigeert om lichtelijc Francoys || te leerẽ leseu scruuẽ eñ spreckẽ / dwels || gestelt is meestẽdeel by personaigiẽ. || Vocabulaire de || nouueau ordonne / & de rechief re= || corrige / pour aprendre legierement || a bien lire / escripte & parler Frãcoys || & Flameng lequel est mis tout la || plus part par personnaiges. || ¶ Gheprint Tantwerpen by || Andries Luberts. Anno. || M. D. LJJ. || USTC ● USTC : 76310 . Claes, 1974 : n°147 . Lindemann, 1994 : p.605, «Noël van BERLAIMONT».
2 langues : Français ♢ Néerlandais ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Bruxelles = Brussel (Be), Bibliothèque royale = Koninklijke Bibliotheek ♢
Notice anthonominalie n°249.
Commentaire Voir aussi la notice n°250.
-
▨
Berlaimont Noël (de)● Noel van Berlamōt scholmeester Tantwerpē, Vocabulare van nyeus gheordineert/ ende weder om gecorrigeert om lichtelijc Francoys te leerē lesen scrijvē en̄ sprekē/ dwelc gestelt is meestēdeel by personagiē. Vocabulaire de nouueau ordonne/ & de rechief recorrige/ pour aprendre legierement a bien lire/ escripre & parler Frācoys & Flameng lequel est mis tout la plus part par personnaigesLind94 ♢ Vocabulaire van nyeus gheordineert. Vocabulaire de nouveau ordonneUSTC● Anvers : Wouter Morbir● [ca. 1553]Claes74/Lind94● USTC : 76311 . Claes, 1974 : n°156 . Lindemann, 1994 : p.605, «Noël van BERLAIMONT».
2 langues : Français ♢ Néerlandais ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Frankfurt am Main (De), Stadt- und Universitätsbibliothek ♢
Notice anthonominalie n°251.
-
▨
Berlaimont Noël (de)● Vocabulare van nieus ge corrigiert. Vocabulaire de nouveau recorrige● Ypres : Anthonis van Volden● 1572● ¶ Noel van Barlaimõt || Schoolmeester Thantwerpen. || Vocabulare van niens ge corrigiert/met noch andes || instruction/dier nu achter aen ghenoecht zyn/ || den kinderen seer profijtelica. || Uocabulaire de nouueau recorrige : auec || encore autres instructions/qui y sont maintinant || adioutez en la fin/tresprofitables aux enfans. || [woodcut of people surrounding ill man on bed] || ¶ Th[..]prem Lypre inde zuytstrate inde || [...] || Pe[...] by Anthonis van Volden ghezivoren || [...] Anno. 1572. USTC ● USTC : 76336 . Claes, 1974 : n°228 . Lindemann, 1994 : p.605, «Noël van BERLAIMONT».
2 langues : Français ♢ Néerlandais ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Gand = Gent (Be), Bibliothèque centrale de l’Université de Gand = Centrale Bibliotheek van de Universiteit Gent ♢
Notice anthonominalie n°264.
📷
-
▨
Berlaimont Noël (de)● Vocabulare van nieus gecorrigiert. Vocabulaire de nouveau recorrige● Bruxelles : Michel de Hamont● 1578● USTC : 76340 . Claes, 1974 : n°260 . Lindemann, 1994 : p.605-606, «Noël van BERLAIMONT».
2 langues : Français ♢ Néerlandais ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Den Haag = ’s-Gravenhage (Nl), Koninklijke Bibliotheek ♢
Notice anthonominalie n°269.