BELLÈRE, Pierre [ou] BELLERUM, Petrum
-
▨ [
Estienne Robert] :Toscanella Orazio● Dictionarium latino graeco-gallicum. lam recens post omnium editiones excusum, nec non infinitis penè dictionibus cum graecis tum latinis adiuncta gallica interpretatione adauctum. Ex quo latinarum dictionum genera, modus declinandi et coniugandi, tanquam ex thesauro depromi possunt. Avec les mots francois, selon l’ordre des lettres, ainsi qu’il les fault escrire, tournez en latin● Anvers : Pierre Bellère● 1593● USTC : 78420 , 406931 . Lindemann, 1994 : p.579, «[Robert ESTIENNE]».
3 langues : Français ♢ Grec ♢ Latin ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : Dresden (De), Sächsische Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek ♢ Roma (It), Biblioteca universitaria Alessandrina ♢
Notice anthonominalie n°877.
-
▨ [
Estienne Robert]● Les mots francois selon l’ordre des lettres● [Anvers]Lind94 : Pierre Bellère● 1593● USTC : 78421 . Lindemann, 1994 : p.579, «[Robert ESTIENNE]».
2 langues : Français ♢ Latin ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : Dresden (De), Sächsische Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek ♢ Roma (It), Biblioteca universitaria Alessandrina ♢
Notice anthonominalie n°213.
-
▨
Estienne Robert● Dictionarium Latinogallicum● Anvers : Pierre Bellère● 1597● USTC : 78457 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
Notice anthonominalie n°878.
Commentaire Ce Dictionarium latinogallicum n’est pas référencé dans la bibliographie de Magarete Lindemann (
Lindemann , 1994) contrairement à ce qu’indique la présente notice USTC. -
▨ [
Estienne Robert]● Dictionarium Latinogallicum iam recens post omnium editiones excusum● Anvers : Pierre Bellère● 1598● Musée Virtuel des Dictionnaires (MVD).
Draudius, 1625 : p.1346, «Dictionaria variarum linguarum ». Beaulieux, 1904 : p.380 . Quemada, 1968 Tome * : p.571 . Lindemann, 1994 : p.579, «[Robert ESTIENNE]».
2 langues : Français ♢ Latin ♢
Notice anthonominalie n°1188.
-
▨ [
Estienne Robert]● Dictionarium Latinograecogallicum● Anvers : Pierre Bellère● 1598● DICTIONARIVM || LATINOGRAECO- || GALLICVM. || IAM RECENS POST OMNIVM EDITIO- || nes excusum necnon infinitis penè dictionibus cum Graecis tum || Latinis, adiuncta Gallica interpretatione aductum. Ex quo La- || tinarum dictionum genera, modus declinandi & coniugandi || quam ex thesauro depromi possunt. || AVEC LES MOTS FRANCOIS, SELON || l’ordre des lettres, ainsi qu’illes fault escrire, || tournez en Latin. || Quo facilius dignosei possit quam copiosior sit haec editio praeceden- || tibus, signo vocabulis adiectis hanc notam* || praeposuimus. || [Device] || ANTVERPIAE. || Apud Petrum Bellerum. || [-] || cI) I) XCVIII. || Cum Priuilegio. || [second title page] LES || MOTS FRANCOIS || SELON L’ORDRE DES || LETTRES, AINSI QV’ILLES [sic] || FAVT ESCRIRE, TOVR- || NEZ EN LATIN. || Augmentez de plusieurs dictions Fran- || coises & Latines. || [Device] || Par Piere [sic] Bellere. || [-] || cI) I) XCVIII. || USTC ● USTC : 80988 , 413467 . Draudius, 1625 : p.1346, «Dictionaria variarum linguarum ».
3 langues : Français ♢ Grec ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Anvers = Antwerpen (Be), Stadsbibliotheek ♢
Notice anthonominalie n°879.
-
▨
Hornkens Henri● Recueil de dictionnaires françois, espaignols et latins. Recopilacion de dictionarios [...]● [S.l.] : Bellère● 1600● Beaulieux, 1904 : p.389 , «Hornkens (Henri). ».
3 langues : Espagnol ♢ Français ♢ Latin ♢
Notice anthonominalie n°1724.
Commentaire Pour mémoire, le commentaire de Magarete Lindemann pour l’édition de 1599 de ce dictionnaire : « Quemada II führt nach Draudius eine Ausgabe von 1600, die bei Bellère in Paris herausgekommen sein soll. Der Verlag Bellère arbeitet aber in Antwerpen. »