Grec
-
▨
Calepino Ambrogio● Dictionarium, quanta maxima fide ac diligentia fieri potuit accurate emendatum, multisque paribus cumulatum. Adiectae sunt Latinis dictionibus Hebraeae, Graecae, Gallicae, Italicae, Germanicae, & Hispanicae● Lyon : [« Marque : lion entouré d’abeilles »]Lind94● 1581● Ambrosii || Calepini || Dictiona=||rivm, || Quanta maxima fide ac diligentia fieri potuit accuratè emen-||datum, multísque partibus cumulatum. || Adiectae svnt Latinis dictionibvs || Hebraeae, Graecae, Gallicae, Italicae, Germanicae, & Hispanicae. || Accesserunt insignes loquendi modi, lectiores etymologiae, opposita, translationes, adagia ex optimis quibúsdam auctoribus decerpta. || Huc, praeter alia, accedunt certae syllabarum quantitatis notae, singulis vocibus inscriptae : magna || silua nominum, tum appellatiuorum, tum propriorum : vt virorum, mulierum, sectarum, || populorum, deorum, siderum, ventorum, vrbium, marium, fluuiorum : montium & || reliquorum : vt sunt vici, promontoria, stagna, paludes, &c. Ita vt haec editio omnibus || Thesauris & Dictionariis, quae hactenus collecta sunt, incredibili & rerum & verbo-||rum numero sit locupletior. || || Lvgdvni, || — || M.D.LXXXI. Niede95 ● USTC : 350974 , 65795 . Beaulieux, 1904 : p.377 , «Calepinus (Ambrosius) ». Labarre, 1975 : n°138. Bingen, 1987 : p.43 et 46, n°23. Lindemann, 1994 : p.552, «Ambrosius CALEPINUS». Niederehe, 1995 : n°630.
7 langues : Allemand ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Italien ♢ Latin ♢
26 localisations dans des établissements documentaires : Aix-en-Provence (Fr), Bibliothèque Méjanes ♢ Amiens (Fr), Bibliothèque d’Amiens Métropole ♢ Arbois (Fr), Bibliothèque intercommunale ♢ Bâle = Basel (Ch), Universitätsbibliothek ♢ Barcelona (Es), Biblioteca Central ♢ Barcelona (Es), Universitat de Barcelona, Biblioteca General ♢ Brest (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Brno (Cz), Moravská zemská knihovna ♢ Calais (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Évreux (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Laval (Fr), Bibliothèque municipale Albert Legendre ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España ♢ Milano (It), Biblioteca Ambrosiana ♢ Milano (It), Biblioteca nazionale Braidense ♢ Napoli (It), Biblioteca Nazionale Vittorio Emanuele III ♢ Paris (Fr), Bibliothèque universitaire [ou] Paris (Fr), Université de Paris, Bibliothèque interuniversitaire de la Sorbonne (Bibliothèque Victor Cousin, collection dite « Richelieu », etc.) ♢ Pinerolo (It), Biblioteca civica Camillo Alliaudi ♢ Rimini (It), Biblioteca civica Gambalunga ♢ Roma (It), Biblioteca nazionale centrale Vittorio Emanuele II ♢ Saint-Calais (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Saintes (Fr), Médiathèque François Mitterand, Bibliothèque municipale ♢ Salamanca (Es), Biblioteca Universitaria ♢ Senlis (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Verdun (Fr), Bibliothèque-discothèque intercommunale ♢ Verona (It), Biblioteca civica ♢
1 localisation dans une bibliothèque privée : Bibliothèque privée Éric Plancke ♢
2 sociétés de vente aux enchères ont proposé cet ouvrage : Karamitsos, Thessaloniki, Greece, le 2018 03 03, lot n°3492 ♢ Biarritz Enchères, le 2021 03 09, lot n°62 ♢
Notice anthonominalie n°390.
Collection privée Éric Plancke -
▨
Trippault Léon● Celt-hellenisme, ou etymologic des mots francois tirez du graec● Orléans : Eloi Gibier● 1581● CELT’-HELLENISME, || OV, || ETYMOLOGIC || DES MOTS FRANCOIS || TIREZ DV GRAEC || Plus. || Preuues en general de la descente de || nostre langue. || PAR || LEON TRIPPAVLT, sieur de BARDIS, || Conseiller du ROY au siege Presidial || D’ORLEANS. || A ORLEANS. || Par Eloy Gibier, Imprimeur & Libraire iuré || de l’Vniuersité. 1581. || Auec priuilege du Roy. USTC ● USTC : 48196 . Beaulieux, 1904 : p.397 , «Trippault (Léon). ». Lindemann, 1994 : p.599, «Léon TRIPPAULT».
2 langues : Français ♢ Grec ♢
18 localisations dans des établissements documentaires : Angers (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Anvers = Antwerpen (Be), Stadsbibliotheek ♢ Bordeaux (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Clermont-Ferrand (Fr), Bibliothèque communautaire et interuniversitaire ♢ Copenhague = København (Dk), Det Kongelige Bibliotek ♢ Dijon (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Grenoble (Fr), Bibliothèques municipales ♢ Le Mans (Fr), Médiathèque Louis Aragon ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Lyon (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Norwich (UK), Blickling Hall ♢ Orléans (Fr), Médiathèque municipale ♢ Paris (Fr), Bibliothèque de l’École Normale Supérieure ♢ Paris (Fr), Bibliothèque de l’Institut de France ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Mazarine ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢ Terre Haute, IN (USA), Indiana State University Library ♢
Notice anthonominalie n°191.
📷
Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France : Gallica. Cote NUMM-50988. -
▨
Calepino Ambrogio● Dictionarium undecim linguarum● Bâle : Sebastian Henricpetri● 1582● USTC : 83403 . 11 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Hongrois ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢ Polonais ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Anvers = Antwerpen (Be), Museum Plantin-Moretus ♢
Notice anthonominalie n°716.
-
▨
Morel Guillaume● Thesaurus vocum omnium latinarum ordine alphabetico digestarum, quibus graecae et gallicae respondent● [Genève] : Guillaume de Laimarie● 1582● USTC : 75830 . 3 langues : Français ♢ Grec ♢ Latin ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : Lucca (It), Biblioteca dei padri Cappuccini ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢
Notice anthonominalie n°1096.
-
▨ [
Estienne Robert] :Toscanella Orazio● Dictionariolum latinograecogallicum● [Genève] : Guillaume de Laimarie● 1582● DICTIONARIOLVM || LATINOGRAECO- || GALLICVM. || IAM RECENS OMNIVM EDITIONES EXCV_ || sum, necnon infinitis penè dictionibus cum Graecis tum Latinis, adiuncta Gal- || lica interpretatione adauctum. Ex quo Latinarum dictionum genera, modus || declinandi & coniugandi, tanquam ex thesauro depromi possunt. || AVEC LES MOTS FRANCOIS, SELON L’ORDRE DES || lettres, ainsi qu’il les fault escrire, tournez en Latin. || ITEM CICERONIANA EPITHETA, ANTITHETA ET || aduerbia verbis adiuncta, per Horatium Tuscanellam collecta, huic || editioni nunc primum seorsum calci subiunximus. || Què facilius dignosci possit quàm copiosior sit haec editio praecedentibus, vocabulis adie- || ctis hanc notam ¶ praeposuimus. || [Device] || Apud Guilielmum Laimarium. || [-] || M. D. LXXXII. USTC ● USTC : 66716 , 451301 . Lindemann, 1994 : p.576, «[Robert ESTIENNE]».
3 langues : Français ♢ Grec ♢ Latin ♢
5 localisations dans des établissements documentaires : Darmstadt (De), Landesbibliothek ♢ Freiburg im Breisgau (De), Universitätsbibliothek ♢ Genève (Ch), Bibliothèque de Genève (anc. Bibliothèque publique et universitaire) ♢ Leiden (Nl), Gemeentearchief / Regionaal Archief ♢ Stuttgart (De), Württembergische Landesbibliothek ♢
1 société de vente aux enchères a proposé cet ouvrage : Dominic Winter Auctions, Near Cirencester, United Kingdom, le 2008 04 09, lot n°494 ♢
Notice anthonominalie n°397.
📷
-
▨
Calepino Ambrogio● Dictionarium decem linguarum, nuper sac [sic] postrena [sic] editione [...] accurate emendatum, multisque partibus cumulatum & aliquot milibus vocabulorum locupletatum ; ubi latinis dictionibus habraeae [sic], graecae, gallicae, italicae, germanicae & hispanicae, itemque nunc primo & polonicae, ungaricae & anglicae adiectae sunt● Lyon : [s.n.]● 1583● Lindemann, 1994 : p.552, «Ambrosius CALEPINUS».
10 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Hébreu ♢ Hongrois ♢ Italien ♢ Latin ♢ Polonais ♢
Notice anthonominalie n°1033.
-
▨
Calepino Ambrogio● Dictionarium, In quo restituendo, atque exornando haec praestitimus [...] In hac postrema editione, ut hoc Dictionarium commodius exteris nationibus inseruire possit, singulis vocibus Latinis, Italicas, Gallicas, & Hispanicas interpretationes inseri curavimus● Venise : Jean Gryphius● 1583● Ambrosii Calepini || Dictionarium, || in qvo restitvendo, atqve || exomando haec praestitimvs. || Primum, || non solvm illvd cvravimvs, qvod ab omnib. || iam solet, vt adderemus quamplurima, sed etiam, quod nemo ad hanc diem || fecit, ut multarum dictionum obscuram significationem aperiremus. deinde || cum exempla, quaedam Calepinus adduxerit, quae nunc in libris emendate || impressis aliter leguntur, ea sustulimus, & aptiora reposuimus : || Praeterea, cum totum Dictionarium ex multiplici impreßione redundaret erroribus, ad eos libros, || qui citabantur, crebrò recurrimus, veramq. lectionem, inde petitam, Calepino restitui-||mus : Postremò, in Graecis dictionibus malè affecta quamplurima sanauimus. || Additamenta Pauli Manutij, || tvm ad intelligendam, tvm ad exoranandam lingvam || Latinam, quędam etiam ad Romanarum rerum scientiam vtiliss. || In hac postrema editione, vt hoc Dictionarium commodius exteris nationibus inseruire possit, singulis vocibus Latinis, || Italicas, Gallicas, & Hispanicas interpretatones inseri curavimus. || || Venetiis, Apud Ioannem Gryphium. 1583. Niede95 ● USTC : 65811 , 817825 . Labarre, 1975 : n°140. Bingen, 1987 : p.43 et 46, n°25. Niederehe, 1995 : n°654.
5 langues : Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Italien ♢ Latin ♢
15 localisations dans des établissements documentaires : Bergamo (It), Biblioteca civica Angelo Mai ♢ Bologna (It), Biblioteca provinciale dei Frati minori dell’Emilia. Sezione Biblioteca dell’Osservanza ♢ Chiavari (It), Biblioteca del Seminario vescovile ♢ Cuneo (It), Biblioteca diocesana ♢ Imola (It), Biblioteca comunale ♢ Lodi (It), Biblioteca comunale ♢ Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España ♢ Mantova (It), Biblioteca comunale Teresiana ♢ Matera (It), Biblioteca provinciale Tommaso Stigliani ♢ Modena (It), Biblioteca Estense Universitaria ♢ Pavia (It), Biblioteca del Seminario vescovile ♢ Pesaro (It), Biblioteca Oliveriana ♢ Ravenna (It), Biblioteca comunale Classense ♢ Urbino (It), Biblioteca universitaria (Biblioteca centrale dell’Area umanistica, etc.) ♢ Verona (It), Biblioteca capitolare ♢
Notice anthonominalie n°993.
-
▨
Calepino Ambrogio● Dictionarium [...] In hac postrema editione, ut hoc dictionarium commodius exteris nationibus inservire possit, singulis vocibus Latinis, Italicas, Gallicas, & Hispanicas interpretationes inseri curavimus● Venise : (Domenico Nicolini da Sabbio)● 1583● AMBROSII CALEPINI || DICTIONARIVM, || IN QVO RESTITVENDO ATQVE || EXORNANDO HAEC PRAESTITIMVS. || PRIMVM, || Non solum illud curauimus, quod ab omnibus iam solet, vt adderemus quamplurima ; sed etiam, || quod nemo ad hanc diem fecit, vt multarum dictionum obscuram significationem aperire- || mus : Deinde, cum exempla quaedam Calepinus adduxerit, quae nunc in libris emendate im- || pressis aliter leguntur, ea sustulimus, & aptiora reposuimus : || Praeterea, cum totum Dictionarium ex multiplici impressione redundaret erroribus, ad eos libros, qui citabantur, crebro || recurrimus, veramq. lectionem, inde petitam, CALEPINO restituimus : Postremo, in Graecis dictionibus male || affecta quamplurima sanauimus. || Additamenta Pauli Manutij, || TVM AD INTELLIGENDAM, TVM AD EXORNANDAM LINGVAM LATINAM, || quaedam etiam ad Romanarum rerum scientiam vtilissima. || In hac postrema editione, vt hoc Dictionarium commodius exteris nationibus inseruire possit, singulis vocibus || Latinis, Italicas, Gallicas, & Hispanicas interpretationes inseri curauimus. || CVM PRIVILEGIIS. || [Device] || [-] || VENETIIS, MDLXXXIII. USTC ● USTC : 817826 , 49819 . Beaulieux, 1904 : p.376 , «Calepinus (Ambrosius) ». Labarre, 1975 : n°141. Bingen, 1987 : p.43 et 46, n°26. Lindemann, 1994 : p.552, «Ambrosius CALEPINUS». Niederehe, 1995 : n°653.
5 langues : Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Italien ♢ Latin ♢
42 localisations dans des établissements documentaires : Alessandria (It), Biblioteca Storica Diocesana del Seminario Vescovile ♢ Ancona (It), Biblioteca centrale dei frati cappuccini delle Marche ♢ Berlin (De), Staatsbibliothek Preußischer Kulturbesitz ♢ Budapest (Hu), Országos Széchényi Könyvtár (National Széchényi Library) ♢ Cambridge (UK), Trinity College Library ♢ Chiavari (It), Biblioteca del Seminario vescovile ♢ Firenze (It), Biblioteca di Santa Croce ♢ Fossano (It), Biblioteca civica ♢ Genova (It), Biblioteca universitaria ♢ Guastalla (It), Biblioteca Maldotti ♢ Lucques = Lucca (It), Biblioteca statale ♢ Macerata (It), Biblioteca comunale Mozzi-Borgetti ♢ Madrid (Es), Biblioteca Nacional de España ♢ Manchester (UK), John Rylands University Library ♢ Milano (It), Biblioteca Ambrosiana ♢ München (De), Ludwig-Maximilians-Universität, Universitätsbibliothek ♢ Napoli (It), Biblioteca dell’Istituto Pontano ♢ Nocera Umbra (It), Biblioteca diocesana Piervissani ♢ Oslo (No), Universitetsbiblioteket ♢ Oxford (UK), Bodleian Library ♢ Padova (It), Biblioteca civica ♢ Padova (It), Biblioteca del Seminario Vescovile della Facoltà Teologica del Triveneto dell’Istituto Filosofico Aloisianum ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Perugia (It), Biblioteca comunale Augusta ♢ Perugia (It), Biblioteca S. Basilio del Seminario arcivescovile ♢ Pesaro (It), Biblioteca Oliveriana ♢ Piacenza (It), Biblioteca comunale Passerini-Landi ♢ Pieve di Cento (It), Biblioteca comunale ♢ Reggio nell’Emilia (It), Biblioteca provinciale dei frati minori cappuccini ♢ Roma (It), Biblioteca nazionale centrale Vittorio Emanuele II ♢ Sarsina (It), Biblioteca del Seminario vescovile ♢ Teramo (It), Biblioteca provinciale Melchiorre Dèlfico ♢ Torino (It), Biblioteca civica centrale ♢ Torino (It), Biblioteca dell’Istituto salesiano Valsalice ♢ Torino (It), Biblioteca provinciale di filosofia San Tommaso d’Aquino ♢ Trento (It), Fondazione Biblioteca S. Bernardino ♢ Urbino (It), Biblioteca universitaria (Biblioteca centrale dell’Area umanistica, etc.) ♢ Venezia (It), Biblioteca nazionale Marciana ♢ Verona (It), Biblioteca della Pia società Istituto don Nicola Mazza Don Antonio Spagnolo ♢ Vicenza (It), Biblioteca del Seminario vescovile ♢ Vicenza (It), Istituzione pubblica culturale biblioteca civica Bertoliana ♢ Warszawa (Pl), Biblioteka Uniwersytecka ♢
Notice anthonominalie n°399.
-
▨
Junius Hadrianus● Nomenclator omnium rerum propria nomina variis linguis explicata indicans● 3e éd.● Anvers : Christophe Plantin● 1583● NOMENCLATOR, || OMNIVM RERVM || PROPRIA NOMINA || VARIIS LINGVIS || EXPLICATA || INDICANS. || Multo quàm antea emendatior ac locupletior : || HADRIANO IVNIO MEDICO AVCTORE. || Tertia Editio. || [Device : compass] || ANTVERPIAE, || Ex officina Christophori Plantini. || M. D. LXXXIII. USTC ● USTC : 340794 , 78355 . Beaulieux, 1904 : p.390 , «Junius (Hadrianus). ». Claes, 1974 : n°282 . Lindemann, 1994 : p.583, «Hadrianus JUNIUS». Niederehe, 1995 : n°657.
8 langues : Allemand ♢ Anglais ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢
37 localisations dans des établissements documentaires : Abbeville (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Amsterdam (Nl), Universiteitsbibliotheek Universiteit van Amsterdam ♢ Anvers = Antwerpen (Be), Museum Plantin-Moretus ♢ Baltimore, MD (USA), Johns Hopkins University Library (George Peabody Library, etc.) ♢ Bergen (No), Universitetsbiblioteket ♢ Besançon (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Bordeaux (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Bruxelles = Brussel (Be), Bibliothèque royale = Koninklijke Bibliotheek ♢ Caen (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Cambridge (UK), University Library ♢ Canterbury (UK), Cathedral Library ♢ Chaumont (Fr), Les Silos, Maison du livre et de l’affiche, Bibliothèque municipale ♢ Chicago, IL (USA), John Crerar Library ♢ Chicago, IL (USA), Newberry Library ♢ Den Haag = ’s-Gravenhage (Nl), Koninklijke Bibliotheek ♢ Dilbeek (Be), Cultura Fonds ♢ Durham (UK), University Library ♢ Durham, NC (USA), Duke University Library ♢ Emden (De), Johannes a Lasco Bibliothek ♢ Freiburg im Breisgau (De), Universitätsbibliothek ♢ Leiden (Nl), Universiteitsbibliotheek ♢ Leiden = Leyden (Nl), Bibliotheek der redactie van het Woordenboek der Nederlandsche Taal (WNT) ♢ Lille (Fr), Médiathèque municipale Jean Lévy ♢ Lisboa (Pt), Biblioteca Nacional de Portugal ♢ Mons = Bergen (Be), Bibliothèque centrale de l’université de Mons-Hainaut ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ New York, NY (USA), New York Public Library ♢ Nürnberg (De), Stadtbibliothek ♢ Paris (Fr), Bibliothèque du Musée Pédagogique [ou] bibliothèque de l’INRP [depuis 2005 :] Lyon (Fr), Bibliothèque de l’Institut de Recherches Pédagogiques ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Pau (Fr), Bibliothèque intercommunale Pau-Pyrénées ♢ Strasbourg (Fr), Bibliothèque publique et universitaire ♢ Tours (Fr), Université François Rabelais de Tours, Bibliothèques universitaires (Centre d’Études Supérieures de la Renaissance, Fonds Ferdinand Brunot, etc.) ♢ Urbana, IL (USA), Illinois University Library ♢ Verdun (Fr), Bibliothèque-discothèque intercommunale ♢ Washington, DC (USA), Folger Shakespeare Library ♢ Williamstown, MA (USA), Chapin Library ♢
1 localisation dans une bibliothèque privée : Bibliothèque privée [indéterminée] (réf. USTC) ♢
5 sociétés de vente aux enchères ont proposé cet ouvrage : Zisska & Lacher, Munich, Germany, le 2018 05 02, lot n°306 ♢ Arenberg Auctions, Brussels, Belgium, le 2019 03 30, lot n°954 ♢ Burgersdijk & Niermans, Leiden, Netherlands, le 2019 11 13, lot n°890 ♢ Alain & Evelyne Morel de Westgaver, Bruxelles, Belgium, le 2020 09 05, lot n°357 ♢ Bubb > Kuyper: Auctioneers of Books, Fine Arts & Manuscripts, Haarlem, Netherlands, le 2021 11 24, lot n°2999 ♢
Notice anthonominalie n°701.
📷
Madrid (Es), Universidad Complutense. -
▨
Trippault Léon● Celt-hellenisme, ou etymologic des mots francois tirez du graec● Orléans : Eloi Gibier● 1583● CELT’-HELLENISME, || OV, || ETYMOLOGIC || DES MOTS FRANCOIS || TIREZ DV GRAEC. || Plus. || Preuues en general de la descente de || nostre langue. || PAR || LEON TRIPPAVLT, sieur de BARDIS, || Conseiller de ROY au siege Presidial || D’ORLEANS. || A ORLEANS, || Par Eloy Gibier, Imprimeur & Libraire iuré || de l’Vniuersité. 1583. || Auec priuilege du Roy. USTC ● USTC : 39765 . Beaulieux, 1904 : p.397 , «Trippault (Léon). ». Lindemann, 1994 : p.599, «Leon TRIPPAULT».
2 langues : Français ♢ Grec ♢
6 localisations dans des établissements documentaires : Besançon (Fr), Bibliothèque municipale ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque du Musée Pédagogique [ou] bibliothèque de l’INRP [depuis 2005 :] Lyon (Fr), Bibliothèque de l’Institut de Recherches Pédagogiques ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Rouen (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Saint-Chamond (Fr), Médiathèque municipale Louise Labé ♢
Notice anthonominalie n°197.

