Latin
-
▨ [Quinque linguarum utilissimus vocabulista, latine, italice, gallice, bohemice et alemanice]
● Nuremberg : Fridericus Peypus● 1533● USTC : 78070 . Lindemann, 1994 : p.649.
5 langues : Allemand ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢ Tchèque ♢
Notice anthonominalie n°1290.
-
▨ Quinque linguarum utilissimus vocabularius, latine, italice, gallice, hyspane et alemanice
● (Augsburg) : (Philipp Ulhart)● (1533)● [ornate frame] || Quinque Lin= || guarum utilissimus uocabulista : Latine || Italice : Gallice : Hyspane : & Alemani= || ce : ualde necessarius per mundũ || uersari cupientibus. || Vocabulista de le cinque lengue. Cioe || Latina, Italiana, Franzosa, Spa= || gniola, & Tudescha. || Vocabulere de sinc lengages. Latins : || Italien, Fransoys, Spagniol || & Aleman. || Vocabulario de zinco lenguas. Latina, || Italiana, Franzesa, Espa= || gniola, et Alemana. || Vocabular Fünfferley sprachen/ Latin/ || Welsch/ Französisch/ Hispa= || nisch/ vnd Teutsch. || Fleyssig Corrigiert vnd gebessert. USTC ● USTC : 78071 , 689122 . Lindemann, 1994 : p.649. Niederehe, 1995 : n°236.
5 langues : Allemand ♢ Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢
5 localisations dans des établissements documentaires : Freiburg im Breisgau (De), Universitätsbibliothek ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ Oxford (UK), Bodleian Library ♢ Wien (At), Österreichische Nationalbibliothek ♢ Zürich (Ch), Zentralbibliothek ♢
Notice anthonominalie n°300.
📷
Munich (De), Bayerische Staatsbibliothek digital. Cote Res/4 Polygl. 87. -
▨
Cordier Mathurin● Commentarius puerorum de quotidiano sermone● Paris : Simon de Colines● 1534● USTC : 182045 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢
Notice anthonominalie n°73.
-
▨
Cordier Mathurin● De corrupti sermonis emendatione libellus● Lyon : Sébastien Gryphe● 1534● DE CORRV || PTI SERMONIS || EMENDATIONE LI || bellus, Maturino Cor˶ || derio auto || re. || AD MINVS CANDIDVM || LECTOREM. || Cur ducis uultus, & non legis ista libenter ? || Non tibi, sed paruis, parua legenda dedi. || [Vignette : VIRTVTE DVCE, || COMITE FORTVNA.] || APVD SEB. GRYPHIVM || LVGDVNI, || 1534. ● USTC : 156998 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
2 localisations dans des établissements documentaires : Clermont-Ferrand (Fr), Bibliothèque communautaire et interuniversitaire ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢
Notice anthonominalie n°97.
📷
Munich (De), Bayerische Staatsbibliothek digital. Cote L.lat. 159. -
▨
Gilles de Noyer Jean● Proverbia Gallicana secundum ordinem alphabeti reposita et Latinis versiculis traducta● Lyon : [Pierre de Sainte-Lucie]● [1534]● USTC : 200078 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
1 localisation dans un établissement documentaire : Kraków (Pl), Biblioteka Jagiellonska ♢
Notice anthonominalie n°808.
-
▨ Quinque linguarum, Latinae, Teuthonicae, Gallicae, Hispanicae, Italicae, dilucidissimus dictionarius. Vocabulaer in vijfderlei talen Latijn, Duytsch, Walsch, Spaensch ende ltaliaensch. Vocabulaire de cincq langages ♢ Dictionariolum 5 linguarumBeaulieux04
● Anvers : Joannes Steelsius● 1534● [fleuron] QVINQVE || LINGVARVM, LATINAE, || Teuthonicae, Gallicae, Hispanicae, Italicae, || dilucidissimus dictionarius, mirum q̃ vti= || lis, ne dicam necessarius, omnibus || linguarum studiosis. || ¶ Uocabulaer in vijfderley talen / Latijn / || Duytsch / Walsch / Spaeusch / eñ Jta= || liaensch / scer profijtelir alle bemin= || ders der talen. || Vocabulaire de cincq langages, Latin, Flameng, Fran= || coys, Espaniart, et Italien. || Vocabulario de cinco lenguajes, Latin, Flamenco, fran= || çes, Espaignol, y Italian. || Vocabulista de le cinque lingue. Cioe Latina, Tudescha, || Franzosa, Spagniola, & Italiana. || M. D. XXXIIII. || Vaeneunt a Ioanne Steels in aedibus || Delphorum, Antuerpiae. || ¶ Tanwerpen int huys van Delft. || USTC ● USTC : 78072 , 343204 . Beaulieux, 1904 : p.375 , «Barlaimont, Barlamont, Berlemont ou Berlaimont (Noel de). ». Claes, 1974 : n°97 . Lindemann, 1994 : p.650. Niederehe, 1995 : n°248. Furno, 2008 : p.114.
5 langues : Espagnol ♢ Français ♢ Italien ♢ Latin ♢ Néerlandais ♢
6 localisations dans des établissements documentaires : Bruxelles = Brussel (Be), Bibliothèque royale = Koninklijke Bibliotheek ♢ Lisboa (Pt), Biblioteca Central da Marinha ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ München (De), Bayerische Staatsbibliothek ♢ Wien (At), Österreichische Nationalbibliothek ♢ Wolfenbüttel (De), Herzog August Bibliothek ♢
Notice anthonominalie n°235.
📷
Munich (De), Bayerische Staatsbibliothek digital. Cote Res/4 Polygl. 87. -
▨
Baïf Lazare (de)● De re vestiaria libellus, addita vulgaris linguae interpretatione● 2e éd.● Paris : Robert I Estienne● 1535● De re vestiaria || LIBELLVS, EX BAY- || fio excerptus : addita vulgaris lin || guae interpretatione, in adulescẽ || tulorũ gratiam atq ; vtilitatem. || [Device] || Secunda editio. || PARISIIS || Ex officina Rob. Stephani. || M. D. XXXV. USTC ● BP16 : BP16_107744 . USTC : 182109 , 79709 . Beaulieux, 1904 : p.382 , «Estienne (Charles). ».
2 langues : Français ♢ Latin ♢
23 localisations dans des établissements documentaires : Ann Arbor, MI (USA), Michigan University Library (William Clements Library, etc.) ♢ Beaune (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Berlin (De), Staatsbibliothek Preußischer Kulturbesitz ♢ Boulogne-sur-Mer (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Bruxelles = Brussel (Be), Bibliothèque royale = Koninklijke Bibliotheek ♢ Cambridge (UK), St John’s College Library ♢ Cherbourg-Octeville (Fr), Bibliothèque municipale Jacques Prévert ♢ Den Haag = ’s-Gravenhage (Nl), Koninklijke Bibliotheek ♢ Freiburg im Breisgau (De), Universitätsbibliothek ♢ Gand = Gent (Be), Bibliothèque centrale de l’Université de Gand = Centrale Bibliotheek van de Universiteit Gent ♢ Grenoble (Fr), Bibliothèques municipales ♢ La Roche-sur-Yon (Fr), Médiathèque municipale Benjamin Rabier ♢ Les Sables-d’Olonne (Fr), Bibliothèque municipale ♢ London (UK), British Library (anc. British Museum) ♢ New Haven, CT (USA), Yale University Library (Beinecke Library, Sterling Memorial Library, Yale Medical Historical Library, etc.) ♢ Oxford (UK), Bodleian Library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque centrale du Muséum national d’Histoire naturelle ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Paris (Fr), Bibliothèque Sainte Geneviève ♢ Paris (Fr), Bibliothèque universitaire [ou] Paris (Fr), Université de Paris, Bibliothèque interuniversitaire de la Sorbonne (Bibliothèque Victor Cousin, collection dite « Richelieu », etc.) ♢ Poitiers (Fr), Médiathèque municipale François Mitterrand ♢ Soissons (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Wien (At), Österreichische Nationalbibliothek ♢
Notice anthonominalie n°1143.
📷
Commentaire La référence bibliographique jointe à la notice USTC n°79709, soit « Moreau IV 1196 », est fautive. Cette référence « Moreau IV 1196 » est à associer à la première édition et non à la deuxième édition (Voir aussi notice 1144). Par ailleurs, dans la notice USTC n°182109 jointe, le lien vers une version numérique au format image est erroné. Il renvoie à un ouvrage intitulé De vasculis libellus. Enfin, dans le lien nouvellement proposé, il ne faut pas tenir compte de la référence bibliographique de Google Books. Elle est erronée. Elle décrit un ouvrage édité par Sébastien Gryphe en 1536.
Gent (Be), Centrale Bibliotheek van de Universiteit. Cote Hist. 21 (2). -
▨
Baïf Lazare (de)● De re vestiaria libellus, addita vulgaris linguae interpretatione● Paris : Robert I Estienne● 1535● BP16 : BP16_107743 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
5 localisations dans des établissements documentaires : Chapel Hill, NC (USA), North Carolina University Library (Louis Round Wilson Library, etc.) ♢ Den Haag = ’s-Gravenhage (Nl), Koninklijke Bibliotheek ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Trèves = Trier (De), Stadtbibliothek ♢ Wien (At), Universitätsbibliothek ♢
Notice anthonominalie n°1144.
-
▨
Baïf Lazare (de)● De re vestiaria libellus, addita vulgaris linguae interpretatione● Paris : [Jean Bignon], Pierre Regnault● 1535● BP16 : BP16_107742 . USTC : 185513 . 2 langues : Français ♢ Latin ♢
3 localisations dans des établissements documentaires : Bayeux (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Bethesda, MD (USA), National Library of Medicine ♢ Oxford (UK), Bodleian Library ♢
Notice anthonominalie n°1573.
-
▨
Baïf Lazare (de)● De re vestiaria libellus, addita vulgaris linguae interpretatione● Paris : [Jean Bignon], Ambroise Girault● 1535● BP16 : BP16_107742 . USTC : 204573 . Beaulieux, 1904 : p.382 , «Estienne (Charles). ».
2 langues : Français ♢ Latin ♢
6 localisations dans des établissements documentaires : Abbeville (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Bayeux (Fr), Bibliothèque municipale ♢ Bethesda, MD (USA), National Library of Medicine ♢ Oxford (UK), Bodleian Library ♢ Paris (Fr), Bibliothèque nationale de France (BnF, Bibliothèque de l’Arsenal, Coll. Rothschild, etc.) ♢ Troyes (Fr), Médiathèque de l’Agglomération Troyenne ♢
Notice anthonominalie n°1571.